Rada Europy-Wspólnota Europejska. Umowa w celu ustanowienia, zgodnie z artykułem 7 ustęp 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1035/97 z dnia 2 czerwca 1997 roku ustanawiającym Europejskie Centrum Monitorowania Rasizmu i Ksenofobii, ścisłej współpracy między Centrum a Radą Europy. Strasburg.1999.02.10.

UMOWA
między Wspólnotą Europejską a Radą Europy w celu ustanowienia, zgodnie z artykułem 7 ustęp 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1035/97 z dnia 2 czerwca 1997 roku ustanawiającym Europejskie Centrum Monitorowania Rasizmu i Ksenofobii, ścisłej współpracy między Centrum a Radą Europy

WSPÓLNOTA EUROPEJSKA I RADA EUROPY,

mając na uwadze, co następuje:

Rada Unii Europejskiej przyjęła w dniu 2 czerwca 1997 roku rozporządzenie (WE) nr 1035/97 ustanawiające Europejskie Centrum Monitorowania Rasizmu i Ksenofobii (zwane dalej "Centrum");

celem Centrum jest dostarczanie Wspólnocie i jej Państwom Członkowskim obiektywnych, wiarygodnych i porównywalnych danych na poziomie europejskim, dotyczących zjawisk rasizmu, ksenofobii i antysemityzmu;

Rada Europy posiada już znaczne doświadczenie w tym zakresie;

prowadząc swą działalność, Centrum musi uwzględniać działania już przeprowadzone przez Radę Europy, by w ten sposób na bazie dotychczasowego dorobku stanowić dodaną wartość; obecnie powinny być ustanowione ścisłe powiązania z Radą Europy oraz w szczególności z Europejską Komisją Przeciwko Rasizmowi i Nietolerancji (ECRI);

Centrum musi, na mocy rozporządzenia (WE) nr 1035/97, koordynować swoje działania z działaniami Rady Europy, w szczególności w odniesieniu do swojego programu działań;

Rada Europy powinna powołać jedną, niezależną osobę na członka zarządu Centrum,

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

I. Wymiana informacji i danych

1. Między dyrektorem Centrum a Sekretariatem Generalnym Rady Europy, w szczególności Sekretariatem Europejskiej Komisji Przeciwko Rasizmowi i Nietolerancji (zwanej dalej "ECRI"), ustanawia się stałe kontakty na odpowiednim szczeblu.

2. Centrum i ECRI wymieniają informacje i dane, gromadzone w trakcie prowadzonych przez siebie działań. Nie dotyczy to danych poufnych ani działań poufnych, podejmowanych przez oba organy.

3. Centrum i ECRI mają prawo wykorzystywać przekazywane wzajemnie informacje i dane w trakcie prowadzonych przez nie działań.

4. Centrum i ECRI zapewniają możliwie jak najszersze upowszechnianie wyników swoich działań, prowadzonych na zasadzie wzajemności, za pośrednictwem swoich sieci.

5. Centrum i ECRI zapewniają stałą wymianę informacji dotyczących działań proponowanych, realizowanych lub zakończonych.

II. Współpraca

6. Centrum i ECRI prowadzą między sobą stałe konsultacje w celu koordynowania wzajemnych działań, w szczególności w celu sporządzenia programu prac Centrum. Celem konsultacji jest zapewnienie wzajemnego uzupełniania się programów działań obu organów, aby - w takim stopniu, w jakim jest to możliwe - unikać niepotrzebnego powtarzania prac.

7. Wspomniane powyżej konsultacje umożliwią następnie uzgodnienie, czy Centrum i ECRI powinny prowadzić wspólne i/lub wzajemnie uzupełniające się działania w zakresie stanowiącym przedmiot wspólnego zainteresowania. Celem tej współpracy jest optymalizacja wykorzystania całości dostępnych środków, istotna w odniesieniu do projektów badań naukowych.

III. Powołanie przez Radę Europy czołowej postaci w celu pełnienia funkcji członka zarządu Centrum

8. Sekretarz Generalny Rady Europy powołuje spośród członków ECRI niezależną osobę, która wraz ze swym zastępcą wchodzi w skład zarządu Centrum.

Sprawa ta jest przedmiotem stałych kontaktów między Komisją Europejską a Sekretarzem Generalnym Rady Europy.

Hecho en Estrasburgo, el diez de febrero de mil novecientos noventa y nueve.

Udfærdiget i Strasbourg den tiende februar nitten hundrede og nioghalvfems.

Geschehen zu Straßburg am zehnten Februar neunzehnhundertneunundneunzig.

Έγινε στο Στρασβούργο, στις δέκα Φεβρουαρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα.

Done at Strasbourg on the tenth day of February in the year one thousand nine hundred and ninety-nine.

Fait à Strasbourg, le dix février mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf.

Fatto a Strasburgo, addì dieci febbraio millenovecentonovantanove.

Gedaan te Straatsburg, de tiende februari negentienhonderd negenennegentig.

Feito em Estrasburgo, em dez de Fevereiro de mil novecentos e noventa e nove.

Tehty Strasbourgissa kymmenentenä päivänä helmikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän.

Som skedde i Strasbourg den tionde februari nittonhundranittionio.

Por la Comunidad Europea

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

(podpisy pominięto)

Por el Consejo de Europa

For Europarådet

Für den Europarat

Για το Συμβούλιο της Ευρώπης

For the Council of Europe

Pour le Conseil de l'Europe

Per il Consiglio d'Europa

Voor de Raad van Europa

Pelo Conselho da Europa

Euroopan neuvoston puolesta

På Europarådets vägnar

(podpisy pominięto)

Zmiany w prawie

Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1999.44.34

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Rada Europy-Wspólnota Europejska. Umowa w celu ustanowienia, zgodnie z artykułem 7 ustęp 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1035/97 z dnia 2 czerwca 1997 roku ustanawiającym Europejskie Centrum Monitorowania Rasizmu i Ksenofobii, ścisłej współpracy między Centrum a Radą Europy. Strasburg.1999.02.10.
Data aktu: 10/02/1999
Data ogłoszenia: 18/02/1999
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 10/02/1999