(notyfikowana jako dokument nr C(1998) 3514)(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(98/676/WE)
(Dz.U.UE L z dnia 26 listopada 1998 r.)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/414/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. dotyczącą wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin(1), ostatnio zmienioną dyrektywą Komisji 98/47/WE(2), w szczególności jej art. 6 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
dyrektywa 91/414/EWG (zwana dalej "dyrektywą") przewiduje sporządzenie wspólnotowego wykazu substancji czynnych dopuszczonych do stosowania w środkach ochrony roślin;
wnioskodawcy przedłożyli dokumentacje dla sześciu substancji czynnych władzom Państw Członkowskich w celu uzyskania włączenia substancji czynnych do załącznika I do dyrektywy;
dokumentacja dotycząca substancji czynnej KIF 3535 (mepanipirym) została przedłożona przez Kumiai Chemical Industry Co. Ltd władzom włoskim w dniu 24 października 1997 r.;
dokumentacja dotycząca substancji czynnej imazamoksu (AC 299263) została przedłożona przez Cyanamid Argo SA/NV władzom francuskim w dniu 2 grudnia 1997 r.;
dokumentacja dotycząca substancji czynnej DE 570 (florazulam) została przedłożona przez Dow Agro Sciences władzom belgijskim w dniu 2 lutego 1998 r.;
dokumentacja dotycząca substancji czynnej fluazolatu (JV 485) została przedłożona przez Twinagro Ltd władzom Zjednoczonego Królestwa w dniu 29 września 1997 r.;
dokumentacja dotycząca substancji czynnej Coniothyrium minitans została przedłożona przez Prophyta GmbH władzom niemieckim w dniu 10 września 1997 r.;
dokumentacja dotycząca substancji czynnej kwasu benzoesowego została przedłożona przez Menno Chemie Vetriebsgesellschaft mbH władzom niemieckim w dniu 25 maja 1998 r.;
wspomniane władze przekazały Komisji wyniki pierwszego badania kompletności dokumentacji pod względem wymogów dotyczących danych i informacji przewidzianych w załączniku II oraz w odniesieniu do co najmniej jednego środka ochrony roślin zawierającego daną substancję czynną w załączniku III do dyrektywy; następnie zgodnie z przepisami art. 6 ust. 2 wnioskodawca przedłożył dokumentacje Komisji oraz pozostałym Państwom Członkowskim;
dokumentacje dotyczące KIF 3535 (mepanipirym), imazamoksu (AC 299263), DE 570 (florazulam), fluazolatu (JV 485), Coniothyrium minitans i kwasu benzoesowego zostały przekazane Stałemu Komitetowi ds. Zdrowia Roślin w dniu 7 lipca 1998 r.;
artykuł 6 ust. 3 dyrektywy ustanawia wymóg potwierdzenia na poziomie wspólnotowym uznania każdej dokumentacji za spełniającą zasadniczo wymogi dotyczące danych oraz informacji przewidziane w załączniku II oraz w odniesieniu do co najmniej jednego środka ochrony roślin zawierającego daną substancję czynną w załączniku III do dyrektywy;
takie potwierdzenie jest konieczne w celu przeprowadzenia szczegółowego badania dokumentacji, jak również w celu otwarcia Państwom Członkowskim możliwości udzielenia tymczasowego zezwolenia dla środków ochrony roślin zawierających daną substancję czynną, z należytym przestrzeganiem warunków ustanowionych w art. 8 ust. 1 dyrektywy, w szczególności warunku dokonania szczegółowej oceny substancji czynnych oraz środków ochrony roślin pod względem wymogów dyrektywy;
decyzja ta nie narusza możliwości zażądania od wnioskodawcy dalszych danych oraz informacji, jeśli okaże się podczas szczegółowego badania, że takie informacje lub dane są wymagane do podjęcia decyzji;
Państwa Członkowskie oraz Komisja uzgodniły, że Włochy przeprowadzą szczegółowe badanie dokumentacji dotyczącej KIF 3535 (mepanipirym), że Francja przeprowadzi szczegółowe badanie dokumentacji dotyczącej imazamoksu (AC 299263), że Belgia przeprowadzi szczegółowe badanie dokumentacji dotyczącej DE 570 (florazulam), że Zjednoczone Królestwo przeprowadzi szczegółowe badanie dokumentacji dotyczącej fluazolatu (JV 485), że Niemcy przeprowadzą szczegółowe badanie dokumentacji dotyczącej Coniothyrium minitans i kwasu benzoesowego;
Włochy, Francja, Belgia, Zjednoczone Królestwo i Niemcy przekażą wnioski z ich badań wraz z wszelkimi zaleceniami włączenia bądź niewłączenia oraz wszelkimi warunkami tego dotyczącymi Komisji w możliwie najkrótszym terminie, a najpóźniej w terminie jednego roku; z chwilą otrzymania tego sprawozdania prowadzone będzie dalej szczegółowe badanie przy wykorzystaniu wiedzy fachowej ze wszystkich Państw Członkowskich w ramach Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin;
środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Sporządzono w Brukseli, dnia 17 listopada 1998 r.
|
W imieniu Komisji |
|
Franz FISCHLER |
|
Członek Komisji |
______
(1) Dz.U. L 230 z 19.8.1991, str. 1.
(2) Dz.U. L 191 z 7.7.1998, str. 50.