Rozporządzenie 1263/96 uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1263/96
z dnia 1 lipca 1996 r.
uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazwpochodzenia dla produktów rolnych i środków spożywczych 1 , w szczególności jego art. 17 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

w przypadku niektórych oznaczeń zgłoszonych przez Państwa Członkowskie na podstawie art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 wymagano dodatkowych informacji, aby zapewnić, że są one zgodne z art. 2 i 4 powyższego rozporządzenia; te dodatkowe informacje wskazują, że oznaczenia te są zgodne z przepisami wspomnianych artykułów; dlatego powinny zostać zarejestrowane i dodane do Załącznika do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1107/96 2 ;

w następstwie przystąpienia trzech nowych Państw Członkowskich sześciomiesięczny okres przewidziany w art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 rozpoczyna się od dnia ich przystąpienia; niektóre oznaczenia zgłoszone przez te Państwa Członkowskie są zgodne z przepisami art. 2 i 4 wspomnianego rozporządzenia i dlatego powinny zostać zarejestrowane;

środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Regulacyjnego ds. Oznaczeń Geograficznych i Nazw Pochodzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Oznaczenia podane w Załączniku do niniejszego rozporządzenia dodaje się do Załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1107/96.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 1 lipca 1996 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

ZAŁĄCZNIK  3

A. PRODUKTY PRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU II DO TRAKTATU

Świeże mięso i podroby

PORTUGALIA

– Cabrito Transmontano (chroniona nazwapochodzenia)

– Carne Barrosã (chroniona nazwapochodzenia)

– Carne Maronesa (chroniona nazwapochodzenia)

– Carne Mirandesa (chroniona nazwapochodzenia)

Produkty mięsne

WŁOCHY

– Bresaola della Valtellina (PGI)

– Culatello di Zibello (chroniona nazwa pochodzenia)

– Valle d'Aosta Jambon de Bosses (chroniona nazwa pochodzenia)

– Valle d'Aosta Lard d'Arnad (chroniona nazwa pochodzenia)

– Prosciutto di Carpegna (chroniona nazwa pochodzenia)

– Prosciutto Toscano (chroniona nazwa pochodzenia)

– Coppa Piacentina (chroniona nazwa pochodzenia)

– Pancetta Piacentina (chroniona nazwa pochodzenia)

– Salame Piacentino (chroniona nazwa pochodzenia)

Sery

BELGIA

– Fromage de Herve (chroniona nazwa pochodzenia)

FRANCJA

– Fourme d'Ambert lub Fourme de Montbrison (chroniona nazwa pochodzenia)

WŁOCHY

– Bitto (chroniona nazwa pochodzenia)

– Bra (chroniona nazwa pochodzenia)

– Caciocavallo Silano (chroniona nazwa pochodzenia)(1)

– Castelmagno (chroniona nazwa pochodzenia)

– Fiore Sardo (chroniona nazwa pochodzenia)

– Monte Veronese (chroniona nazwa pochodzenia)

– Pecorino Sardo (chroniona nazwa pochodzenia)(2)

– Pecorino Toscano (chroniona nazwa pochodzenia)(2)

– Ragusano (chroniona nazwa pochodzenia)

– Raschera (chroniona nazwa pochodzenia)

– Robiola di Roccaverano (chroniona nazwa pochodzenia)

– Toma Piemontese (chroniona nazwa pochodzenia)(3)

– Valle d'Aosta Fromadzo (chroniona nazwa pochodzenia)

– Valtellina Casera (chroniona nazwa pochodzenia)

AUSTRIA

– Tiroler Graukäse (chroniona nazwa pochodzenia)

PORTUGALIA

– Queijo de cabra Transmontano (chroniona nazwa pochodzenia)

Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, przetwory mleczne bez masła itp.)

GRECJA

– Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια (Menalou Vanilia fir honey) (chroniona nazwa pochodzenia)

Oleje i tłuszcze

Oliwa z oliwek

WŁOCHY

– Aprutino Pescarese (chroniona nazwa pochodzenia)

– Brisighella (chroniona nazwa pochodzenia)

– Collina de Brindisi (chroniona nazwa pochodzenia)

– Canino (chroniona nazwa pochodzenia)

– Sabina (chroniona nazwa pochodzenia)

AUSTRIA

– Steirisches Kürbiskernöl (PGI)

Owoce, warzywa i zboża

GRECJA

– Φυστίκι Μεγάρων (Megaron pistachio) (chroniona nazwa pochodzenia)

– Φυστίκι Αίγινας (Aegina pistachioo) (chroniona nazwa pochodzenia)

– Σύκα Βραδρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων (Vravronas Markopoulou Mesogion figs) (PGI)

– Πορτοκάλια Μάλεµε Χανίων Κρήτης (Maleme Khania Crete oranges) (chroniona nazwa pochodzenia)

Oliwki stołowe

– Κονσερδολιά Αµφίσσης (Konservolia Amfissis) (chroniona nazwa pochodzenia)

– Κονσερδολιά Άρτας (Konservolia Artas) (PGI)

– Κονσερδολιά Αταλάντης (Konservolia Atalantis) (chroniona nazwa pochodzenia)

– Κονσερδολιά Ροδίων (Konservolia Rovion) (chroniona nazwa pochodzenia)

– Κονσερβολιά Στυλίδας (Konservolia Stylidas) (chroniona nazwa pochodzenia)

– θρούµπα Θάσου (Throumba Thassou) (chroniona nazwa pochodzenia)

– θρούµπα Χίου (Throumba Chiou) (chroniona nazwa pochodzenia)

– θρούµπα Αµπαδιάς Ρεθύµνης Κρήτης (Throumba Abadias Rethymnis Crete) (chroniona nazwa pochodzenia)

WŁOCHY

– Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese (PGI)

– Fagiolo di Sarconi (PGI)

– Farro della Garfagnana (PGI)

– Peperone di Senise (PGI)

– Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese - Nocerino (chroniona nazwa pochodzenia)

– Marrone del Mugello (PGI)

– Marrone di Castel del Rio (PGI)

– Riso Nano Vialone Veronese (PGI)

– Radicchio Rosso di Treviso (PGI)

– Radicchio Variegato di Castelfranco (PGI)

AUSTRIA

– Marchfeldspargel (PGI)

Świeże ryby, mięczaki i skorupiaki i produkty od nich pochodzące

GRECJA

– Αυγοτάραχο Μεσολογγίου (Messolongi fish-roe) (chroniona nazwa pochodzenia)

B. ŚRODKI SPOŻYWCZE WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU I DO ROZPORZĄDZENIA (EWG) NR 2081/92

Chleb, ciasta, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarskie

NIEMCY

– Nürnberger Lebkuchen (PGI)

– Lübecker Marzipan (PGI)

______

(1) Nie wniesiono o ochronę nazwy "Caciocavallo".

(2) Nie wniesiono o ochronę nazwy "Pecorino".

(3) Nie wniesiono o ochronę nazwy "Toma".

1 Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1.
2 Dz.U. L 148 z 21.6.1996, str. 1.
3 Załącznik zmieniony przez sprostowanie z dnia 22 stycznia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.15.106/1).

Zmiany w prawie

Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1996.163.19

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 1263/96 uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92
Data aktu: 01/07/1996
Data ogłoszenia: 02/07/1996
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 02/07/1996