Rozporządzenie 2236/95 ustanawiające ogólne zasady przyznawania pomocy finansowej Wspólnoty w zakresie sieci transeuropejskich

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 2236/95
z dnia 18 września 1995 r.
ustanawiające ogólne zasady przyznawania pomocy finansowej Wspólnoty w zakresie sieci transeuropejskich

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 129d akapit trzeci,

uwzględniając wniosek Komisji(1),

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(2),

uwzględniając opinię Komitetu Regionów(3),

stanowiąc zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 189c Traktatu(4),

a także mając na uwadze, co następuje:

na mocy art. 3 lit. n) Traktatu działalność Wspólnoty powinna zawierać elementy zachęcające do tworzenia i rozwoju sieci transeuropejskich;

artykuł 129b Traktatu stwierdza, że aby pomóc osiągnąć cele określone w art. 7a i 130a Traktatu, Wspólnota wnosi wkład w tworzenie i rozwój sieci transeuropejskich w dziedzinie infrastruktury transportu, telekomunikacji i energetyki;

artykuł 129b ust. 2 Traktatu ma na celu promowanie wzajemnych połączeń oraz interoperacyjności sieci krajowych, jak również dostępu do tych sieci, i musi brać pod uwagę potrzebę łączenia wysp, regionów bez dostępu do morza i peryferyjnych z centralnymi regionami Wspólnoty;

artykuł 129c Traktatu przewiduje, że Wspólnota tworzy zbiór wytycznych obejmujących cele, priorytety i ogólne kierunki działań dotyczących sfery sieci transeuropejskich, a także, że Wspólnota może wspierać wysiłki finansowe Państw Członkowskich w tworzeniu tych sieci;

należy ustanowić ogólne zasady finansowania sieci transeuropejskich przez Wspólnotę, co pozwoli na wykonanie tego artykułu;

na mocy art. 129c Traktatu, pomoc wspólnotowa może być przyznawana projektom stanowiącym przedmiot wspólnego zainteresowania, które są identyfikowane w ramach wytycznych;

wytyczne określone w art. 129c ust. 1 Traktatu, proponowane przez Komisję, rozważane są przez Parlament Europejski i Radę; jeżeli decyzje, które powinny te wytyczne zatwierdzić, nie weszły w życie do dnia, gdy zaczęło obowiązywać niniejsze rozporządzenie, najpóźniej do 31 grudnia 1995 r. powinny być dokonane ustalenia w sprawie okresu przejściowego, dotyczące możliwego udziału Wspólnoty w projektach o szczególnym znaczeniu w ramach limitów przyznanych na rok budżetowy 1995;

zaangażowanie funduszy pochodzących z prywatnych źródeł w sieci transeuropejskie powinno wzrastać, powinno też być rozwijane partnerstwo pomiędzy sektorem prywatnym i publicznym;

pomoc wspólnotowa może w szczególności przyjmować formę studiów wykonalności, gwarancji kredytowych lub subwencjonowania stóp procentowych; subwencje i gwarancje te związane są w szczególności ze wsparciem finansowym udzielanym przez Europejski Bank Inwestycyjny lub przez inne publiczne lub prywatne organy finansowe; w niektórych należycie uzasadnionych przypadkach może być rozważane udzielenie bezpośredniej dotacji dla danej inwestycji;

gwarancje kredytowe będą przyznawane na zasadach komercyjnych przez Europejski Fundusz Inwestycyjny lub inne organizacje finansowe; pomoc finansowa Wspólnoty może obejmować całość lub część opłat ponoszonych przez beneficjentów tych gwarancji;

pomoc wspólnotowa jest głównie przeznaczona na pokrycie wszelkich finansowych potrzeb, które mogą powstawać w trakcie wstępnej fazy projektu;

konieczne jest ustalenie limitu dla pomocy wspólnotowej w stosunku do całkowitych kosztów inwestycji;

pomoc wspólnotowa przyznawana jest dla projektów na podstawie tego, jak wiele wnosi on do założeń art. 129b Traktatu i innych założeń i priorytetów wynikających z wytycznych odnoszących się do art. 129c Traktatu; powinny być również wzięte pod uwagę inne aspekty, takie jak efekt stymulowania finansów publicznych i prywatnych, bezpośrednie i pośrednie socjoekonomiczne skutki projektów, w szczególności w zakresie zatrudnienia i oddziaływania na środowisko;

Komisja musi dokładnie oszacować potencjalną efektywność gospodarczą projektów, przy pomocy analiz typu koszty/zyski i innych właściwych kryteriów, jak i również ich finansową rentowność;

wspólnotowe wsparcie finansowe na mocy art. 129c ust. 1 Traktatu musi być zgodne z polityką Wspólnoty, w szczególności w zakresie sieci i ochrony środowiska, konkurencji i zamówień publicznych; ochrona środowiska obejmuje ocenę wpływu na środowisko naturalne;

konieczne jest jasne ustalenie odpowiednich praw i obowiązków Państw Członkowskich i Komisji w odniesieniu do kontroli finansowej;

Komisja musi zapewnić właściwą koordynację wszelkiej działalności wspólnotowej, szczególnie finansowania sieci transeuropejskich oraz finansowania z Funduszy Strukturalnych i Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Inwestycyjnego i Europejskiego Banku Inwestycyjnego, które mają wpływ na sieci transeuropejskie;

powinny zostać podjęte postanowienia dotyczące odpowiednich metod szacowania, śledzenia i kontroli pomocy wspólnotowej;

powinny istnieć odpowiednie informacje, reklama i jawność w zakresie finansowanych działalności;

finansowe kwoty referencyjne, w rozumieniu pkt 2 deklaracji Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji z dnia 6 marca 1996 r. są załączone do niniejszego rozporządzenia w celu jego wykonania, bez uszczerbku dla uprawnień władz budżetowych zdefiniowanych w Traktacie;

przed końcem perspektywy finansowej na lata 1994-1999 należy dokonać oszacowania, czy i jeśli tak to w jakim stopniu działania przewidziane w niniejszym rozporządzeniu odpowiadają potrzebom Wspólnoty,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Definicja i zakres

Niniejsze rozporządzenie określa warunki i procedury przyznawania pomocy wspólnotowej dla projektów stanowiących przedmiot wspólnego zainteresowania, dotyczących transeuropejskich sieci w zakresie infrastruktury transportu, telekomunikacji i energetyki, zgodnie z art. 129c Traktatu.

Artykuł  2

Uprawnienia do korzystania z pomocy

1.
Pomoc wspólnotowa może być przyznawana wyłącznie dla projektów stanowiących przedmiot wspólnego zainteresowania (zwanych dalej "projektami") identyfikowanych w ramach wytycznych, o których mowa w art. 129c ust. 1 Traktatu.

Poszczególne części projektu w rozumieniu akapitu pierwszego również są kwalifikowane, jeżeli stanowią jednostki niezależne pod względem technicznym i finansowym.

2.  1 (skreślony).

Artykuł  3 2

(skreślony)

Artykuł  4 3

Formy pomocy

1.
Pomoc wspólnotowa dla projektów może przyjmować jedną lub kilka z następujących form:

a) współfinansowanie badań związanych z projektami, w tym analiz przygotowawczych, badań wykonalności i analiz oceniających, a także techniczne wsparcie tych badań. Ogólnie udział Wspólnoty nie może przekroczyć 50 % całkowitych kosztów analiz i badań. W wyjątkowych i należycie uzasadnionych przypadkach, z inicjatywy Komisji i za zgodą zainteresowanych Państw Członkowskich udział Wspólnoty może przekroczyć limit 50 %,

b) subwencjonowanie odsetek od pożyczek udzielanych przez Europejski Bank Inwestycyjny lub inne publiczne lub prywatne jednostki finansowe. Obowiązuje generalna zasada, że okres subwencjonowania nie przekracza pięciu lat;

c) udział w opłatach na gwarancje pożyczek udzielanych przez Europejski Fundusz Inwestycyjny lub inne instytucje finansowe;

d) bezpośrednie dotacje do inwestycji w należycie uzasadnionych przypadkach;

e) udział w kapitale ryzyka na rzecz funduszy inwestycyjnych lub porównywalnych przedsięwzięć finansowych priorytetowo skoncentrowanych na dostarczaniu kapitału ryzyka na potrzeby projektów w zakresie sieci transeuropejskich z udziałem znacznych inwestycji sektora prywatnego; taki udział w kapitale ryzyka nie przekracza 1 % środków budżetowych na mocy art. 18. Zgodnie z procedurą określoną w art. 17 limit ten może być zwiększony do 2 % od 2003 r. w świetle przeglądu funkcjonowania tego instrumentu, który ma być przedstawiony przez Komisję Parlamentowi Europejskiemu oraz Radzie.

Dalsze procedury stosowania takiego udziału w kapitale ryzyka ustanawia Załącznik.

Udział może mieć miejsce bezpośrednio poprzez fundusz lub porównywalne przedsięwzięcie finansowe lub też właściwy instrument współinwestowania zarządzany przez to samo kierownictwo funduszu;

f) pomoc wspólnotowa określona w lit. a)-e) jest łączona tam, gdzie jest to właściwe, w celu maksymalnego wykorzystania stymulującej siły zaangażowanych środków budżetowych, które wykorzystuje się w najbardziej wydajny sposób.

2.
Formy pomocy wspólnotowej określone w lit. a)-e) wykorzystuje się selektywnie, biorąc pod uwagę szczególne cechy różnych rodzajów sieci, których dotyczą oraz w celu zapewnienia by taka pomoc nie powodowała zniekształceń konkurencji między przedsiębiorstwami w danym sektorze.
3.
Finansowanie projektów z zakresu infrastruktury transportowej w okresie określonym w art. 18 wykorzystywane jest w taki sposób, aby co najmniej 55 % zostało przeznaczone na kolej (w tym transport kombinowany), a co najwyżej 25 % na drogi.
4.
Komisja szczególnie wspiera wykorzystanie prywatnych źródeł finansowania projektów finansowanych na podstawie niniejszego rozporządzenia w przypadku gdy efekt mnożnikowy wspólnotowych instrumentów finansowych może być zmaksymalizowany w partnerstwach publiczno-prywatnych. Każdy przypadek badany jest przez Komisję indywidualnie, uwzględniając, gdzie stosowne, możliwe alternatywy finansowania jedynie ze źródeł publicznych. Wsparcie każdego z zainteresowanych Państw Członkowskich w przypadku każdego projektu wymagane jest zgodnie z Traktatem.
Artykuł  5

Warunki przyznawania pomocy wspólnotowej

1.
Pomoc wspólnotowa jest przyznawana, zasadniczo, wyłącznie w tych przypadkach, gdzie realizacja projektu napotyka przeszkody finansowe.
2.
Pomoc wspólnotowa nie przekracza minimum uznawanego za konieczne do uruchomienia projektu.
3. 4
Bez względu na rodzaj wybranej interwencji, całkowita kwota pomocy wspólnotowej udzielonej na podstawie niniejszego rozporządzeniem nie przekracza 10 % całkowitych kosztów inwestycji. Jednakże całkowita kwota pomocy wspólnotowej może osiągnąć 20 całkowitych kosztów inwestycji w następujących przypadkach:

a) projekty dotyczące naprowadzania satelitarnego i systemów nawigacyjnych określonych w art. 17 decyzji nr 1692/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lipca 1996 r. w sprawie wspólnotowych wytycznych dotyczących rozwoju transeuropejskiej sieci transportowej(5);

b) projekty priorytetowe w zakresie sieci energetycznych;

c) etapów projektów w interesie europejskim określonych w załączniku III do decyzji nr 1692/96/WE, pod warunkiem że projekty te rozpoczęto przed 2010 r., których celem jest wyeliminowanie korków i/lub zakończenia etapów, jeżeli takie etapy mają charakter transgraniczny lub przygraniczny i przyczyniają się do integracji rynku wewnętrznego w powiększonej Wspólnocie, promują bezpieczeństwo, zapewniają interoperacyjność sieci krajowych i/lub zdecydowanie przyczyniają się do zmniejszenia braku równowagi między sposobów transportu na korzyść sposobów najbardziej przyjaznych dla środowiska. Stawkę różnicuje się zgodnie z korzyściami dla innych krajów, w szczególności ościennych Państw Członkowskich.

W przypadku projektów stanowiących przedmiot wspólnego zainteresowania określonych w załączniku I do decyzji nr 1336/97/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 czerwca 1997 r. w sprawie zbioru wytycznych dla transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych(6), całkowita kwota pomocy wspólnotowej udzielonej na podstawie niniejszego rozporządzenia może osiągnąć 30 % całkowitych kosztów inwestycji.

4.
Środki finansowe przekazywane na podstawie niniejszego rozporządzenia nie są, co do zasady, przyznawane na projekty i etapy projektów, które otrzymują pomoc z innych wspólnotowych źródeł finansowania.
5. 5
W przypadku projektów, o których mowa w ust. 3 oraz w granicach niniejszego rozporządzenia, zobowiązania prawne są wieloletnie, a zobowiązania budżetowe wypełniane są w rocznych ratach.
Artykuł  5a 6

Wieloletni wspólnotowy program indykatywny

1.
Bez uszczerbku dla stosowania art. 6 i w celu poprawy wydajności działań Wspólnoty, Komisja może, zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 17, opracować sektorowo wieloletni program indykatywny (zwany dalej "programem") na podstawie wytycznych określonych w art. 155 Traktatu. Program zostanie oparty o wnioski o pomoc finansową wniesione przez Państwa Członkowskie na mocy art. 8 i będzie odzwierciedlał, między innymi, informacje przedstawione w art. 9.
2.
Program zawiera wyłącznie projekty stanowiące przedmiot wspólnego zainteresowania i/lub spójne grupy projektów stanowiących przedmiot wspólnego zainteresowania, według uprzednich określeń w ramach wytycznych określonych w art. 155 ust. 1 Traktatu, w szczególnych dziedzinach, w których istnieją znaczące potrzeby finansowe w dłuższym okresie czasu.
3.
Dla każdego projektu lub grupy projektów określonych w ust. 2, program określać będzie indykatywne kwoty przyznawania pomocy finansowej będące przedmiotem corocznych decyzji władz budżetowych. Na cele wieloletnich programów indykatywnych nie wykorzystuje się więcej niż 75 % środków budżetowych określonych w art. 18.
4.
Program służy jako odniesienie w podejmowaniu corocznych decyzji przeznaczających pomoc wspólnotową na projekty w ramach rocznych środków budżetowych. Komisja regularnie powiadamia Komitet określony w art. 17 o postępach programów oraz wszelkich decyzjach podjętych przez Komisję w rozdzielaniu pomocy wspólnotowej na rzecz projektów. Dokumenty towarzyszące wstępnemu projektowi budżetu Komisji zawierają sprawozdanie dotyczące postępów w wykonaniu każdego z wieloletnich programów indykatywnych zgodnie z rozporządzeniem finansowym.

Program podlega przeglądowi, przynajmniej w połowie okresu wykonania lub w świetle rzeczywistego postępu projektu(ów) lub grupy) projektów, i w razie konieczności zmianie, zgodnie z procedurą określoną w art. 17.

Program wskazuje również inne źródła finansowania danych projektów, w szczególności z innych instrumentów wspólnotowych oraz Europejskiego Banku Inwestycyjnego.

5.
W przypadku znaczących zmian w wykonaniu projektu(-ów) lub grup(-y) projektów, zainteresowane Państwo Członkowskie bezzwłocznie powiadamia o tym Komisję.

Zmiany całkowitych kwot indykatywnych ustalonych w ramach programu dla projektu(ów) lub grupy) projektów, które mogą być konieczne w następstwie tych zmian, podejmuje zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 17.

Artykuł  6

Kryteria wyboru projektów

1.
Projekty są wybierane zgodnie ze stopniem, w jakim się przyczyniają do realizacji celów wymienionych w art. 129b Traktatu i innych założeń i priorytetów zdefiniowanych zgodnie z wytycznymi, o których mowa w art. 129c ust. 1 Traktatu.
1a. 7
Wykonując niniejsze rozporządzenie Komisja zapewnia zgodność swoich decyzji dotyczących przyznawania pomocy wspólnotowej z priorytetami ustanowionymi w wytycznych dla różnych sektorów ustalonych na podstawie art. 155 ust. 1 Traktatu. Obejmuje to ich zgodność z wszelkimi wymogami, jakie mogą być ustanowione w tych wytycznych w dziedzinie procentowego udziału pomocy wspólnotowej.
2.
Pomoc wspólnotowa jest przyznawana projektom, które są potencjalnie ekonomicznie opłacalne i których finansowa rentowność w chwili składania wniosku jest uznawana za niewystarczającą.
3.
Decyzja o przyznaniu pomocy wspólnotowej powinna również brać pod uwagę:

– stopień rozwoju projektu,

– stymulujący wpływ interwencji Wspólnoty na finanse prywatne i publiczne,

– stan pakietu finansowego,

– bezpośrednie lub pośrednie skutki socjoekonomiczne, zwłaszcza w odniesieniu do zatrudnienia

– oddziaływanie na środowisko naturalne.

4.
Szczególnie w przypadku projektów transgranicznych jest również brana pod uwagę koordynacja poszczególnych części projektu w czasie.
Artykuł  7

Zgodność

Projekty finansowane na podstawie niniejszego rozporządzenia są zgodne z prawem wspólnotowym i z prowadzonymi przez Wspólnotę politykami, szczególnie w zakresie ochrony środowiska, konkurencji i zamówień publicznych.

Artykuł  8 8

Złożenie wniosków o przyznanie pomocy finansowej

Wnioski o przyznanie pomocy finansowej przedkładają Komisji zainteresowane Państwa Członkowskie lub, za zgodą Państw(-a) Członkowskiego(-ich), bezpośrednio zainteresowane przedsiębiorstwa publiczne lub prywatne. Komisja ustala zgodę zainteresowanych Państw Członkowskich.

Artykuł  9

Informacje wymagane do oceny i identyfikacji wniosków

1.
Każdy wniosek o przyznanie pomocy finansowej obejmuje wszystkie informacje niezbędne do oceny projektu zgodnie z art. 5, 6 i 7, a w szczególności:

a) 9 jeśli wniosek dotyczy projektu:

– jednostka odpowiedzialna za prowadzenie projektu,

– opis projektu i rodzaju oczekiwanej pomocy ze strony Wspólnoty,

– wyniki analiz koszty/zyski, w tym wyniki analizy potencjalnej efektywności gospodarczej i analizy finansowej dochodowości projektu,

– umiejscowienie projektu, zgodnie z wytycznymi, w sektorze transportowym, na osiach transportowych czy w punktach węzłowych,

– zgodność z planowaniem regionalnym,

– streszczenie opisu wpływu na środowisko naturalne, w oparciu o ocenę przeprowadzoną zgodnie z dyrektywą Rady 337/85/EWG z dnia 27 czerwca 1985 r. w sprawie oceny skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko naturalne(7),

– stwierdzenie, że zbadano alternatywne możliwości finansowania projektu ze środków publicznych i prywatnych, w tym z Europejskiego Funduszu Inwestycyjnego i Europejskiego Banku Inwestycyjnego,

– plan finansowy wymieniający, w EUR lub walucie krajowej, wszystkie części składowe pakietu finansowego, w tym pomoc finansową wnioskowaną od Wspólnoty, w różnych formach określonych w art. 4 oraz od organów krajowych, regionalnych, lokalnych i rządowych, jak też ze źródeł prywatnych, oraz pomoc już udzieloną;

b) jeśli wniosek dotyczy studium, załączone założenia, cele jak i zastosowane metody i techniki badawcze;

c) tymczasowy harmonogram prac;

d) opis środków kontroli jakie są stosowane przy wykorzystywaniu przyznanych funduszy przez zainteresowane Państwo Członkowskie.

2. 10
Wnioskodawcy przekazują Komisji wszelkie istotne informacje dodatkowe, jakich Komisja żąda, takie jak parametry, wytyczne i hipotezy, na których opiera się analiza kosztów i korzyści.
3.
Komisja może zwracać się o poradę specjalistyczną w celu oceny przedstawionego wniosku, w tym również zasięgać opinii Europejskiego Banku Inwestycyjnego.
Artykuł  10 11

Przyznawanie pomocy finansowej

Zgodnie z art. 274 Traktatu Komisja podejmuje decyzję w sprawie przyznania pomocy finansowej na mocy niniejszego rozporządzenia, na podstawie swojej oceny wniosku w oparciu o kryteria selekcji. W przypadku projektów określonych w odpowiednim wieloletnim programie indykatywnym ustalonym na podstawie art. 5a, Komisja podejmuje coroczną decyzję o przyznaniu pomocy w ramach kwot indykatywnych określonych w tym programie. W przypadku innych projektów, podejmuje się środki zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 17. Komisja powiadamia o swojej decyzji bezpośrednio beneficjentów oraz Państwa Członkowskie.

Artykuł  11

Przepisy finansowe

1.
Pomoc wspólnotowa może pokrywać jedynie wydatki związane z projektami i ponoszone przez beneficjentów lub strony trzecie odpowiedzialne za prowadzenie projektu.
2.
Wydatki poniesione przed dniem, w którym Komisja otrzymała wniosek nie są pokrywane.
3.
Decyzje o przyznaniu przez Komisję pomocy finansowej zgodnie z art. 10 są zobowiązaniem do pokrycia wydatków autoryzowanych przez budżet.
4.
Jako generalna zasada, płatności są realizowane w postaci wypłat początkowych, wpłat w trakcie realizacji i wpłat ostatecznych. Wypłata zaliczkowa, która zazwyczaj nie przekracza 50 % pierwszej transzy rocznej, jest wypłacana w chwili akceptacji wniosku o przyznanie pomocy finansowej. Płatności w trakcie są realizowane na zasadzie wezwania do zapłaty, biorąc pod uwagę postęp w pracach nad realizacją projektu czy badania i, jeśli to konieczne, uwzględniając zmiany w planach finansowych, które są przedstawione w sposób dokładny i klarowny.
5.
Płatności muszą uwzględniać fakt, że projekty związane z infrastrukturą są realizowane przez szereg lat i ustalenia ich dotyczące muszą być sporządzane w ramach finansowania wieloletniego.
6.
Komisja dokonuje ostatecznej wypłaty po zaakceptowaniu sprawozdania końcowego dotyczącego projektu lub badania, przedstawionego przez beneficjentów i wyszczególniającego wszystkie poniesione wydatki.
7. 12
Zgodnie z procedurą określoną w art. 17 Komisja ustanawia ramy proceduralne, harmonogram oraz kwoty płatności subwencji odsetek, subwencje opłat przy udzielaniu gwarancji oraz wsparcie w formie udziału w kapitale ryzyka, dla funduszy inwestycyjnych lub porównywalnych przedsiębiorstw finansowych priorytetowo skoncentrowanych na dostarczaniu kapitału ryzyka na potrzeby projektów sieci transeuropejskich.
Artykuł  12

Kontrola finansowa

1. 13
Celem zapewnienia pełnego wykonania projektów finansowanych na mocy niniejszego rozporządzenia, Państwa Członkowskie oraz Komisja, każde w zakresie swojej właściwości, podejmą środki niezbędne dla:

– regularnego sprawdzania czy projekty lub badania finansowane przez Wspólnotę są prowadzone prawidłowo,

– zapobiegania zakłóceniom i podejmowania działań przeciwko nim,

– odzyskiwania wszelkich kwot straconych w wyniku nieprawidłowości, w tym odsetek za zwłokę w płatnościach, zgodnie z zasadami ustalonymi przez Komisję. Z wyjątkiem przypadków, w których Państwa Członkowskie i/lub wykonujące władze publiczne dostarczą dowód, że nie były odpowiedzialne za takie nieprawidłowości, Państwo Członkowskie jest odpowiedzialne zastępczo za zwrot wszelkich kwot nienależnie wypłaconych.

2.
Państwa Członkowskie informują Komisję o krokach podjętych w ramach kontroli finansowej i, w szczególności, zawiadamiają Komisję o systemach kontroli i zarządzania stworzonych w celu zapewnienia efektywnego prowadzenie projektów czy studiów.
3.
Państwa Członkowskie udostępniają Komisji wszelkie konieczne sprawozdania krajowe na temat kontroli projektów.
4.
Bez uszczerbku dla działań kontrolnych podejmowanych przez Państwa Członkowskie zgodnie z krajowym przepisami ustawowymi, wykonawczymi i administracyjnymi i zgodnie z postanowieniami art. 188 Traktatu i działaniami kontrolnymi podejmowanymi zgodnie z art. 209 lit. c) Traktatu, urzędnicy Komisji lub jej przedstawiciele mogą przeprowadzać kontrole na miejscu, w tym pobierać próbki kontrolne, w zakresie projektów finansowanych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem i mogą sprawdzać systemy i działania kontrolne stworzone przez władze krajowe, które informują Komisję na temat działań podjętych w tym zakresie.
5.
Przed przeprowadzeniem kontroli na miejscu Komisja informuje o tym zamiarze zainteresowane Państwa Członkowskie, w celu uzyskania wszelkiej niezbędnej pomocy. Jeśli Komisja przeprowadza kontrole na miejscu bez poinformowania, wynika to z porozumień osiągniętych zgodnie z rozporządzeniami finansowymi. Urzędnicy i przedstawiciele zainteresowanego Państwa Członkowskiego mogą brać udział w takich kontrolach.

Komisja może wymagać od danego Państwa Członkowskiego przeprowadzenia kontroli na miejscu w celu zweryfikowania poprawności wezwań do wypłaty. Urzędnicy lub przedstawiciele Komisji mogą brać udział w takim sprawdzaniu, a muszą w przypadku gdy zainteresowane Państwo Członkowskie zwróci się o to z prośbą.

Komisja upewnia się czy każda kontrola, która jest przeprowadzana, jest realizowana w skoordynowany sposób, tak by uniknąć powtarzających się kontroli tego samego zagadnienia w tym samym czasie. Zainteresowane Państwo Członkowskie i Komisja niezwłocznie wymieniają się wszelkimi istotnymi informacjami dotyczącymi wyników przeprowadzanej kontroli.

6. 14
W przypadku pomocy wspólnotowej przyznanej bezpośrednio zainteresowanym publicznym lub prywatnym przedsiębiorstwom lub organom, środki kontrolne wykonuje Komisja we współpracy z Państwami Członkowskimi, gdy jest to właściwe.
7. 15
Odpowiedzialne organy i władze oraz bezpośrednio zainteresowane przedsiębiorstwa lub organy publiczne lub prywatne przechowują wszelkie dokumenty towarzyszące dotyczące wydatków na każdy z projektów przez okres pięciu lat od ostatniej wypłaty na rzecz danego projektu, tak by mogły być one udostępnione Komisji.
Artykuł  13

Zmniejszenie, wstrzymanie i cofnięcie pomocy

1.
W przypadku gdy realizacja działań wydaje się nie uzasadniać, w całości lub tylko częściowo, lokowania w nich pomocy finansowej, Komisja podejmuje się sprawdzenia danego przypadku, zwracając się do Państwa Członkowskiego lub władz czy innych jednostek wyznaczonych do realizacji tych działań, o przedstawienie ich opinii na dany temat w określonym czasie.
2.
W wyniku przeprowadzenia postępowania sprawdzającego, określonego w ust. 1 powyżej, Komisja może zmniejszyć, wstrzymać lub cofnąć pomoc w zakresie danych działań, jeśli postępowanie sprawdzające wykaże nieregularność lub błędy w zapisie jednego z warunków przedstawionych w decyzji o przyznaniu pomocy, a w szczególności w przypadkach, w których znaczne zmiany dotyczą charakteru lub warunków prowadzenia projektu, a nie wystąpiono o ich akceptację do Komisji.

Każda nienależna kumulacja płatności stanowi podstawę do zwrotu sum niesłusznie wypłaconych.

2a. 16
Z wyjątkiem odpowiednio uzasadnionych przed Komisją przypadków, pomoc przyznana projektom, których nie rozpoczęły się w ciągu dwóch lat od daty ich oczekiwanego rozpoczęcia, jak wskazano w decyzji przyznającej pomoc, zostanie przez Komisję cofnięta.
3.
Każda odzyskana suma jest zwracana Komisji.
4. 17
Jeżeli w 10 lat po przyznaniu pomocy finansowej, dane działanie nie zostało zakończone, Komisja może zażądać zwrotu wypłaconej pomocy, z należytym uwzględnieniem zasady proporcjonalności i wszystkich właściwych czynników.
Artykuł  14 18

Koordynacja

Komisja jest odpowiedzialna za koordynację i spójność między projektami i programami określonymi w art. 5a ust. 1 podjętymi na mocy niniejszego rozporządzenia oraz projektami podjętymi z pomocą wkładów z budżetu Wspólnoty, Europejskiego Banku Inwestycyjnego, Europejskiego Funduszu Inwestycyjnego lub innych wspólnotowych instrumentów finansowych.

Artykuł  15 19

Ocena, monitorowanie i oszacowanie

1.
Państwa Członkowskie i Komisja zapewniają, aby wykonanie projektów na mocy niniejszego rozporządzenia, podlegało skutecznemu monitorowaniu i oszacowaniu. Projekty dostosowuje się zgodnie z wynikami monitorowania i oszacowania.
2.
W celu zapewnienia skutecznego wykorzystania pomocy wspólnotowej, Komisja oraz zainteresowane Państwa Członkowskie systematycznie monitorują postęp projektów, gdzie jest to właściwe przy współpracy z Europejskim Bankiem Inwestycyjnym lub odpowiednimi organami.
3.
Po otrzymaniu wniosku o przyznanie pomocy, a przed jego zatwierdzeniem, Komisja przeprowadza ocenę w celu stwierdzenia zgodności projektu z warunkami i kryteriami określonymi w art. 5 i 6. Gdzie jest to konieczne, Komisja zaprasza Europejski Bank Inwestycyjny lub inne właściwe organy do udziału w ocenie.
4.
Komisja i Państwa Członkowskie oceniają sposób, w jaki wykonano projekty i programy oraz wpływ ich wykonania, w celu ocenienia, czy pierwotne cele mogą zostać lub zostały osiągnięte. Ocena taka zawiera, między innymi, oddziaływanie projektów na środowisko, z uwzględnieniem obowiązującego prawa Wspólnoty. Komisja może, po konsultacji z zainteresowanym Państwem Członkowskim, wymagać od beneficjenta dostarczenia szczególnej oceny projektów lub grup projektów, które objęto wsparciem na podstawie niniejszego rozporządzenia, lub udzielenia informacji oraz pomocy koniecznych do oceny tych projektów.
5.
Kontrolę przeprowadza się, gdzie jest to właściwe, poprzez odniesienie do wskaźników rzeczowych i finansowych. Wskaźniki te odnoszą się do szczególnego charakteru projektów i ich celów. Określa się je w taki sposób, aby zademonstrować:

– etap projektu zrealizowany zgodnie z planem i pierwotnie założone cele operacyjne,

– postęp osiągnięty w zakresie zarządzania i inne związane z tym problemy.

6.
Sprawdzając poszczególne wnioski o pomoc, Komisja bierze pod uwagę dane zebrane na temat oceny i oszacowania zgodnie z niniejszym artykułem.
7.
Procedury oszacowania i monitorowania, określone w ust. 4 i 5, są określane w decyzjach zatwierdzających projekty i/lub przepisach umownych odnoszących się do pomocy finansowej.
Artykuł  16

Informacja i reklama

1. 20
Komisja przedstawia sprawozdanie roczne z działalności prowadzonej na mocy niniejszego rozporządzenia do oceny Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu oraz Komitetowi Regionów. Sprawozdanie takie zawiera oszacowanie wyników osiągniętych przy udziale pomocy wspólnotowej w różnych dziedzinach zastosowania, w porównaniu z pierwotnymi celami, jak również rozdział poświęcony treści i wykonaniu bieżących programów wieloletnich, w szczególności sprawozdanie z przeglądów określonych w art. 5a.
2.
Beneficjenci zapewniają odpowiednią reklamę pomocy udzielonej zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, w celu informowania społeczeństwa o roli, jaką Wspólnota odgrywa w realizacji projektów. Beneficjenci zasięgają opinii Komisji na temat tego, w jaki sposób powinno to być realizowane.
Artykuł  17 21

Procedura Komitetu

1.
Komisja jest odpowiedzialna za wykonanie niniejszego rozporządzenia.
2.
Komisję wspiera komitet. Europejski Bank Inwestycyjny zgłasza przedstawiciela do Komitetu; nie ma on prawa głosu.
3.
W przypadku odniesienia do niniejszego artykułu, stosuje przepisy się art. 5 i 7 decyzji Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającej warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji, z uwzględnieniem przepisów jej art. 8(8).

Okres ustanowiony w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE określa się na trzy miesiące.

4.
Komitet przyjmuje swój regulamin wewnętrzny.
Artykuł  18 22

Finansowanie

Ramy finansowe wdrożenia niniejszego rozporządzenia w latach 2000-2006 wynosi 4.874,88 milionów EUR.

Środki w skali roku zatwierdzają władze budżetowe w ramach limitów perspektywy finansowej.

Wartość środków przydzielonych związana jest z ilościowym i jakościowym poziomem wykonania.

Artykuł  19 23

Klauzula rewizyjna

Przed końcem 2006 r. Komisja przedstawi Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wyczerpujące sprawozdanie dotyczące doświadczenia zdobytego w użyciu mechanizmów przyznawania pomocy wspólnotowej na mocy niniejszego rozporządzenia, w szczególności mechanizmów i przepisów ustanowionych w art. 4. Parlament Europejski i Rada, działając zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 156 akapit pierwszy Traktatu, badają, czy i na jakich warunkach środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu będą kontynuowane lub zmienione po zakończeniu okresu określonego w art. 18.

Artykuł  20

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 18 września 1995 r.

W imieniu Rady
P. SOLBES MIRA
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. C 89 z 26.3.1994, str. 8.

(2) Dz.U. C 195 z 18.7.1994, str. 74.

(3) Dz.U. C 217 z 6.8.1994, str. 36.

(4) Opinia Parlamentu Europejskiego z 30.11.1994 (Dz.U. C 363 z 19.12.1994, str. 23). Wspólne stanowisko Rady z 31.3.1995 (Dz.U. C 130 z 29.5.1995, str. 1) i opinia Parlamentu Europejskiego z 12.7.1995 (dotychczas nieopublikowana).

(5) Dz.U L 228 z 9.9.1996, str. 1. Decyzja zmieniona decyzją nr 1346/2001/WE (Dz.U. L 185 z 6.7.2001, str. 1).

(6) Dz.U. L 183 z 11.7.1997, str. 12. Decyzja zmieniona decyzją nr 1376/2002/WE (Dz.U. L 200 z 30.7.2002, str. 1).

(7) Dz.U. L 175 z 5.7.1985, str. 40.

(8) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23

ZAŁĄCZNIK  24

Wykonanie procedur określonych w art. 4 ust. 1 lit. e)

1. Warunki wkładu Wspólnoty w kapitał ryzyka

Wnioski o pomoc finansowej na mocy art. 4 ust. 1 lit. e) rozporządzenia zawiera następujące informacje, zadowalające Komitet określony w art. 17 tego rozporządzenia, jako podstawę przy podejmowaniu decyzji w sprawie przyznania pomocy:

– memorandum informacyjne zawierające podstawowe przepisy dokumentów umownych funduszu, w tym jego strukturę prawną i kierowniczą,

– szczegółowe wytyczne inwestycyjne, w tym informacje w sprawie projektów docelowych,

– informacje w sprawie uczestnictwa inwestorów prywatnych,

– informacje w sprawie zasięgu geograficznego,

– informacje w sprawie finansowej efektywności funduszu,

– informacje w sprawie praw inwestorów do podjęcia działań naprawczych w wypadku, gdyby powierzone im przedsięwzięcie nie zostało uznane przez fundusz,

– informacje w sprawie polityki wyjścia oraz ustaleń dotyczących zamknięcia funduszu,

– prawa przedstawicielstwa w komitetach inwestorów.

Przed podjęciem decyzji w sprawie przyznania pomocy, pośredniczący fundusz inwestycyjny lub inna porównywalna instytucja finansowa musi zainwestować nie mniej niż równowartość dwóch trzecich wielokrotności wkładu Wspólnoty w projekty uprzednio określone jako projekty stanowiące przedmiot wspólnego zainteresowania zgodnie z art. 155 ust. 1 akapit pierwszy tiret pierwsze Traktatu.

Pomoc wspólnotowa dla funduszy inwestycyjnych lub porównywalnych przedsiębiorstw finansowych, jeśli została przyznana w formie udziału w kapitale ryzyka, jest udzielana, z zasady, jedynie gdy wkład Wspólnoty jest traktowany równorzędnie w zakresie ryzyka za pozostałymi inwestorami funduszu.

Otrzymujące fundusze inwestycyjne lub porównywalne przedsiębiorstwa finansowe muszą kierować się prawidłowymi zasadami finansowymi.

2. Limity interwencji i maksymalnej inwestycji

Wkład na mocy art. 4 ust. 1 lit. e) rozporządzenia nie może przekraczać 1 % całkowitej kwoty na okres określony w art. 18. Jednakże powyższy limit może być zwiększony zgodnie ze wspomnianym art. 4 ust. 1 lit. e).

Pomoc wspólnotowa na mocy art. 4 ust. 1 lit. e) nie może przekraczać 20 % całkowitego kapitału funduszu inwestycyjnego lub porównywalnego przedsięwzięcia finansowego.

3. Zarządzanie wkładem Wspólnoty

Zarządzanie wkładem Wspólnoty zapewnia Europejski Fundusz Inwestycyjny (EFI). Szczegółowe warunki wykonywania pomocy wspólnotowej na mocy w art. 4 ust. 1 lit. e) rozporządzenia, w tym jej monitorowanie i kontrola, są ustanawiane w umowie o współpracy między Komisją i EIF, uwzględniając przepisy ustanowione w niniejszym Załączniku.

4. Pozostałe przepisy

Przepisy obowiązujące dla oceny, monitorowania i oszacowania określone w rozporządzeniu obowiązują w całości dla jego art. 4 ust. 1 lit. e), łącznie z przepisami w sprawie warunków pomocy wspólnotowej, kontroli finansowej oraz zmniejszenia, zawieszenia i cofnięcia pomocy. Jest to, między innymi , zapewniane przez właściwe postanowienia Umowy o współpracy między Komisją i EIF, oraz odpowiednie umowy z funduszami inwestorów lub porównywalnymi przedsiębiorstwami finansowymi określające konieczną kontrolę na poziomie poszczególnych projektów stanowiących przedmiot wspólnego zainteresowania. Zostaną dokonane właściwe ustalenia umożliwiające Trybunałowi Obrachunkowemu wykonywanie swej misji, w szczególności celem sprawdzenia regularności dokonywanych płatności.

Płatności, na mocy art. 4 ust. 1 lit. e) reguluje art. 11 ust. 7 tego rozporządzenia, bez względu na przepisy jego art. 11 ust. 6. Po zakończeniu okresu inwestycyjnego lub, w odpowiednim przypadku, wcześniej, wszelkie salda wynikające z rentowności zainwestowanego kapitału lub podziału zysków i zysków z tytułu przyrostu wartości kapitału oraz wszelkich innych podziałów dokonanych przez inwestorów są zwracane do budżetu Wspólnoty.

Wszystkie decyzje dotyczące udziału w kapitale ryzyka na mocy art. 4 ust. 1 lit. e) rozporządzenia, przedkłada się Komitetowi określonemu w jego art. 17.

Komisja regularnie składa sprawozdania wspomnianemu Komitetowi w sprawie wykonania udziałów w kapitale ryzyka na mocy art. 4 ust. 1 lit. e) rozporządzenia.

Przed końcem 2006 r. Komisja przekazuje w ramach art. 15 rozporządzenia oszacowanie działań przeprowadzonych na mocy jego art. 4 ust. 1 lit. e), w szczególności w sprawie ich wykorzystania, ich wpływu na wykonanie projektów sieci transeuropejskich, na które udzielono wsparcia oraz uczestnictwa prywatnych inwestorów w finansowane projekty.

1 Art. 2 ust 2 skreślony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.
2 Art. 3 skreślony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.
3 Art. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.
4 Art. 5 ust. 3:

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 807/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.143.46) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1159/2005 z dnia 6 lipca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.191.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 sierpnia 2005 r.

5 Art. 5 ust. 5 dodany przez art. 1 pkt 1 lit. b) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 807/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.143.46) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 maja 2004 r.
6 Art. 5a dodany przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.
7 Art. 6 ust. 1a dodany przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.
8 Art. 8 zmieniony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.
9 Art. 9 ust 1 lit a) zmieniona przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.
10 Art. 9 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.
11 Art. 10 zmieniony przez art. 1 pkt 10 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.
12 Art. 11 ust. 7 zmieniony przez art. 1 pkt 11 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.
13 Art. 12 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 12 lit. a) i b) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.
14 Art. 12 ust. 6 zmieniony przez art. 1 pkt 12 lit. c) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.
15 Art. 12 ust. 7 zmieniony przez art. 1 pkt 12 lit. d) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.
16 Art. 13 ust. 2a dodany przez art. 1 pkt 13 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.
17 Art. 13 ust. 4 dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 807/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.143.46) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 maja 2004 r.
18 Art. 14 zmieniony przez art. 1 pkt 14 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.
19 Art. 15 zmieniony przez art. 1 pkt 15 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.
20 Art. 16 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.
21 Art. 17 zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 807/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.143.46) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 maja 2004 r.
22 Art. 18:

- zmieniony przez art. 1 pkt 17 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 788/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.138.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 807/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.143.46) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 maja 2004 r.

23 Art. 19 zmieniony przez art. 1 pkt 18 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.
24 Załącznik dodany przez art. 1 pkt 20 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1655/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.197.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 sierpnia 1999 r.

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1995.228.1

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 2236/95 ustanawiające ogólne zasady przyznawania pomocy finansowej Wspólnoty w zakresie sieci transeuropejskich
Data aktu: 18/09/1995
Data ogłoszenia: 23/09/1995
Data wejścia w życie: 24/09/1995, 01/05/2004