Turcja-Wspólnota Europejska. Protokół dodatkowy do Układu ustanawiającego Stowarzyszenie. Bruksela.1987.07.23.

PROTOKÓŁ DODATKOWY
do Układu ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską a Turcją 1

WSPÓLNOTA EUROPEJSKA, 2

z jednej strony, oraz

REPUBLIKA TURCJI,

z drugiej strony,

UWZGLĘDNIAJĄC Układ ustanawiający Stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską a Republiką Turcji, podpisany w Ankarze dnia 12 września 1963 roku i Protokół dodatkowy do tego Układu, podpisany w Brukseli dnia 23 listopada 1970 roku, zwany dalej "Układem", oraz decyzję nr 1/80 Rady Stowarzyszenia z dnia 19 września 1980 roku, 3

UWZGLĘDNIAJĄC, że Wspólnota Europejska i Turcja pragną nadal wzmacniać stosunki w celu uwzględnienia nowego wymiaru stworzonego przez przystąpienie do Wspólnot Europejskich Hiszpanii i Portugalii dnia 1 stycznia 1986 roku oraz że artykuł 56 Protokołu dodatkowego przewiduje możliwość uwzględnienia w takiej sytuacji wzajemnych interesów Wspólnoty Europejskiej i Turcji w sposób zdefiniowany w Układzie; 4

UWZGLĘDNIAJĄC, że należy przewidzieć określone postanowienia w celu umożliwienia utrzymania tradycyjnego wywozu z Turcji do Wspólnoty Europejskiej, 5

POSTANOWIŁY o zawarciu Protokołu dostosowującego niektóre postanowienia Układu i wyznaczyły w tym celu jako swoich pełnomocników:

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH:

Jakob Esper LARSEN,

Ambasador Nadzwyczajny i Pełnomocny,

Stały Przedstawiciel Danii,

Przewodniczący Komitetu Stałych Przedstawicieli;

Jean DURIEUX,

Specjalny Doradca w Dyrekcji Generalnej do spraw Stosunków Zewnętrznych Komisji Wspólnot Europejskich;

RZĄD REPUBLIKI TURCJI:

Pulat TACAR,

Ambasador Nadzwyczajny i Pełnomocny,

Stały Przedstawiciel przy Wspólnocie Europejskiej, szef misji dyplomatycznej Republiki Turcji; 6

KTÓRZY, po wymienieniu swych pełnomocnictw, uznanych za należyte i sporządzone we właściwej formie,

UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1 7
1.
Dla roku 1990 i dla każdego następnego roku gospodarczego Wspólnota Europejska podejmuje decyzję, na podstawie sprawozdania i analiz statystycznych określonych w ustępie 2 oraz uwzględniając czynniki istotne w celu utrzymania tradycyjnych przepływów handlowych w kontekście poszerzenia, czy dostosować cenę wejścia, określoną w rozporządzeniu (EWG) nr 1035/72, w odniesieniu do świeżych cytryn objętych podpozycją ex 08.02 C Wspólnej Taryfy Celnej i pochodzących z Turcji, w ramach ograniczenia ilościowego wynoszącego 12.000 ton rocznie.
2.
Począwszy od roku 1987 i pod koniec każdego roku gospodarczego Wspólnota Europejska przeprowadza na podstawie sprawozdania statystycznego analizę sytuacji dotyczącej cytryn pochodzących z Turcji i wywożonych do Wspólnoty Europejskiej.

Dla tego samego produktu od roku 1989 i dla każdego kolejnego roku Wspólnota Europejska opracowuje wraz z Turcją prognozę produkcji i dostaw.

3.
Ewentualne dostosowania, przewidziane w ustępie 1, odnoszą się do sum, które zostaną odjęte w odniesieniu do należności celnych od cen reprezentatywnych odnotowanych we Wspólnocie Europejskiej do celów obliczenia ceny wejścia tego produktu, w ramach ograniczeń ustanowionych w artykule 152 ust. 2 lit. c) Aktu Przystąpienia Hiszpanii i Portugalii.
Artykuł  2 8

Przywóz do Wspólnoty Europejskiej świeżych winogron deserowych objętych podpozycją 08.04 A I b) Wspólnej Taryfy Celnej i pochodzących z Turcji, w okresie od dnia 18 do dnia 31 lipca jest dopuszczany na tych samych warunkach w odniesieniu do zniesienia ceł jak warunki przewidziane dla tego samego produktu w okresie od dnia 15 do dnia 17 lipca na mocy artykułu 3 decyzji nr 1/80 Rady Stowarzyszenia oraz ustępu 1 wymiany listów dokonanej między EWG a Republiką Turcji w dniu 6 lutego 1981 roku dotyczącej artykułu 3 ust. 3 tej decyzji.

Artykuł  3 9

Niniejszy Protokół stanowi integralną część Układu ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską a Turcją.

Artykuł  4
1.
Niniejszy Protokół podlega ratyfikacji, przyjęciu lub zatwierdzeniu przez Umawiające się Strony zgodnie z ich wewnętrznymi procedurami; Umawiające się Strony notyfikują sobie nawzajem o zakończeniu procedur niezbędnych w tym celu.
2.
Niniejszy Protokół wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym dokonano notyfikacji przewidzianej w ustępie 1.
Artykuł  5

Niniejszy Protokół sporządzany jest w dwóch egzemplarzach w językach duńskim, niderlandzkim, angielskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, portugalskim, hiszpańskim i tureckim, przy czym każdy z tych dokumentów jest jednakowo autentyczny.

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

grafika

Wspólna deklaracja Umawiających się Stron w sprawie artykułu 1 Protokołu dodatkowego 10

Umawiające się Strony uzgadniają, że jeżeli wejście w życie Protokołu dodatkowego nie zbiegnie się z początkiem roku kalendarzowego lub, w zależności od przypadku, rokiem zbiorów, ograniczenia ilościowe określone w artykule 1 są stosowane w oparciu o zasadę proporcjonalności.

Ponadto Umawiające się Strony uzgadniają, że naliczanie ograniczeń ilościowych produktów pochodzących z Turcji i przywożonych do Wspólnoty Europejskiej, objętych takimi ograniczeniami na mocy Protokołu dodatkowego, rozpoczyna się dnia 1 stycznia każdego roku.

Deklaracja przedstawiciela Republiki Federalnej Niemiec w sprawie definicji obywatelstwa niemieckiego

Każdą osobę narodowości niemieckiej w rozumieniu fundamentalnych przepisów prawa konstytucyjnego obowiązującego w Republice Federalnej Niemiec uznaje się za obywatela Republiki Federalnej Niemiec.

Deklaracja przedstawiciela Republiki Federalnej Niemiec w sprawie stosowania Protokołu dodatkowego w stosunku do Berlina

Protokół dodatkowy obowiązuje również w stosunku do Kraju Związkowego Berlina, pod warunkiem że Rząd Republiki Federalnej Niemiec nie złoży przeciwnego oświadczenia pozostałym Umawiającym się Stronom w terminie trzech miesięcy od dnia wejścia w życie Protokołu.

1 Tytuł zmieniony przez art. 1 ust. 2 Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją w następstwie rozszerzenia Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.05.254.58) z dniem 1 maja 2004 r.
2 Akapit zmieniony przez art. 1 ust. 2 Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją w następstwie rozszerzenia Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.05.254.58) z dniem 1 maja 2004 r.
3 Akapit zmieniony przez art. 1 ust. 2 Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją w następstwie rozszerzenia Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.05.254.58) z dniem 1 maja 2004 r.
4 Akapit zmieniony przez art. 1 ust. 2 Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją w następstwie rozszerzenia Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.05.254.58) z dniem 1 maja 2004 r.
5 Akapit zmieniony przez art. 1 ust. 2 Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją w następstwie rozszerzenia Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.05.254.58) z dniem 1 maja 2004 r.
6 Akapit zmieniony przez art. 1 ust. 2 Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją w następstwie rozszerzenia Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.05.254.58) z dniem 1 maja 2004 r.
7 Art. 1 zmieniony przez art. 1 ust. 2 Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją w następstwie rozszerzenia Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.05.254.58) z dniem 1 maja 2004 r.
8 Art. 2 zmieniony przez art. 1 ust. 2 Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją w następstwie rozszerzenia Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.05.254.58) z dniem 1 maja 2004 r.
9 Art. 3 zmieniony przez art. 1 ust. 2 Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją w następstwie rozszerzenia Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.05.254.58) z dniem 1 maja 2004 r.
10 Deklaracja zmieniona przez art. 1 ust. 2 Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją w następstwie rozszerzenia Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.05.254.58) z dniem 1 maja 2004 r.

Zmiany w prawie

Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1988.53.91

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Turcja-Wspólnota Europejska. Protokół dodatkowy do Układu ustanawiającego Stowarzyszenie. Bruksela.1987.07.23.
Data aktu: 23/07/1987
Data ogłoszenia: 27/02/1988
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/04/1988