Decyzja 87/221/EWG ustanawiająca wzór świadectwa zdrowia publicznego w odniesieniu do produktów mięsnych z Argentyny, Brazylii i Urugwaju

DECYZJA KOMISJI
z dnia 24 marca 1987 r.
ustanawiająca wzór świadectwa zdrowia publicznego w odniesieniu do produktów mięsnych z Argentyny, Brazylii i Urugwaju
(87/221/EWG)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

uwzględniając dyrektywę Rady 77/99/EWG z dnia 21 grudnia 1976 r. w sprawie problemów zdrowotnych wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy produktami mięsnymi(1), ostatnio zmienioną rozporządzeniem (EWG) nr 3768/85(2), w szczególności jej art. 17,

a także mając na uwadze, co następuje:

zgodnie z art. 17 dyrektywy 77/99/EWG Komisja ma sporządzić wzór świadectwa zdrowia publicznego, które będzie towarzyszyć produktom mięsnym przywożonym do Wspólnoty, równocześnie z przyjęciem wykazów zakładów w państwach trzecich zatwierdzonych do celów przywozu tych produktów do Wspólnoty;

niniejsza decyzja ma być stosowana do momentu wprowadzenia w życie kompletnej regulacji Wspólnoty dotyczącej przywozu produktów mięsnych z państw trzecich; dlatego przywóz produktów mięsnych z państw trzecich podlega nadal innym przepisom weterynaryjnym, w szczególności w odniesieniu do zdrowia zwierząt, zgodnie z ogólnymi postanowieniami Traktatu;

niniejsza decyzja opiera się na obecnie obowiązujących regułach wspólnotowych i dlatego konieczne będzie jej ponowne zbadanie, tak szybko jak tylko uzupełnione zostaną powyżej wspomniane przepisy;

niniejsza decyzja opiera się na inspekcjach przeprowadzonych na miejscu w Argentynie, Brazylii i Urugwaju; w świetle tych inspekcji konieczne jest wzięcie pod uwagę wyłącznie wołowiny w puszkach, które zostało poddane pełnej obróbce termicznej i mrożonej gotowanej wołowiny, która była gotowana co najmniej w temperaturze 80 °C, mierzonej wewnątrz elementów, pochodzącej z zakładów uprawnionych do wywozu do Wspólnoty;

do chwili obecnej biegli lekarze weterynarii Państw Członkowskich i Komisji przeprowadzili inspekcje na miejscu w Argentynie, Urugwaju i Brazylii; wzór świadectwa zdrowia publicznego został już sporządzony dla produktów mięsnych z Argentyny i Urugwaju w decyzji Komisji 86/472/EWG(3); dla wszystkich trzech krajów można przyjąć jednolity wzór załączony do niniejszej decyzji; dlatego należy uchylić decyzję 86/472/EWG;

środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Załącznik do niniejszej decyzji zawiera wzór świadectwa zdrowia publicznego, które musi towarzyszyć produktom mięsnym z Argentyny, Brazylii i Urugwaju.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja zostanie ponownie zweryfikowana w momencie przyjęcia nowych przepisów stosowanych do państw trzecich w odniesieniu do danych produktów.

Artykuł  3

Decyzja 86/472/EWG traci moc.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 24 marca 1987 r.
W imieniu Komisji
Frans ANDRIESSEN
Wiceprzewodniczący

______

(1) Dz.U. L 26 z 31.01.1977, str. 85.

(2) Dz.U. L 362 z 31.12.1985, str. 8.

(3) Dz.U. L 279 z 30.09.1986, str. 50.

ZAŁĄCZNIK 

ŚWIADECTWO ZDROWIA PUBLICZNEGO

dla produktów mięsnych z Argentyny, Brazylii i Urugwaju

Przeznaczone dla: .....................................

(nazwa Państwa Członkowskiego EWG)

nr: ......................... (1)

Kraj wywozu: ..........................................

Ministerstwo: .........................................

Departament: ..........................................

Referencja (1): .......................................

I. Identyfikacja produktów mięsnych

Rodzaj produktów mięsnych: mrożona gotowana wołowina

/wołowina w puszkach (2)

Rodzaj opakowania: .................................

Liczba pojedynczych elementów lub opakowań: ........

Temperatura składowania i transportu (3): ..........

Dopuszczalny czas składowania (3): .................

Masa netto: ........................................

II. Pochodzenie produktów mięsnych

Adres(-y) i identyfikacyjny(-e) numer(-y)

weterynaryjny(-e) zatwierdzonego(-ych) zakładu(-ów)

przetwórczych:

...................................................

...................................................

Adres(-y) i numer(-y) zatwierdzenia

weterynaryjnego zatwierdzonego(-ych) zakładów

przetwórczych:

...................................................

...................................................

III. Przeznaczenie produktów mięsnych

Mięso zostanie wysłane z: ........................

(miejsce załadunku)

do: ........................

(państwo i miejsce przeznaczenia)

następującym środkiem transportu (4):

Nazwa i adres wysyłającego: ......................

..................................................

Nazwa i adres odbiorcy: ..........................

..................................................

IV. Atestacja zdrowotności (5)

Ja, niżej podpisany, urzędowy lekarz weterynarii

zaświadczam, że:

a) wołowina wykorzystana do wytworzenia produktów

mięsnych określonych powyżej, została uzyskana,

transportowana i przechowywana zgodnie z

wymaganiami dyrektywy Rady 64/433/EWG (6) lub

72/462/EWG (7);

b) wspomniane produkty zostały uzyskane zgodnie z

przepisami załącznika A do dyrektywy 77/99/EWG w

zakładzie zatwierdzonym przez Wspólnotę;

c) pojazdy transportowe i sprzęt oraz warunki

załadunku niniejszej przesyłki spełniają

wymagania w zakresie higieny ustanowione w

przepisach Wspólnoty;

d) niniejsza przesyłka składa się z mrożonej

gotowanej wołowiny lub wołowiny w puszkach (8).

Sporządzono w ............, dnia .....................
(miejscowość) (data)
pieczęć
.............................
Podpis
(nazwisko literami drukowanymi)

______

(1) Nieobowiązkowe.

(2) Niepotrzebne skreślić.

(3) Należy wypełnić w przypadku mrożonej gotowanej wołowiny.

(4) Należy podać numer rejestracyjny (wagony kolei ciężarówki), numer lotu (samolot) lub nazwę (statek).

(5) Niniejsze poświadczenie nie zawiera warunków w zakresie zdrowia zwierząt.

(6) Dz.U. 121 z 29.07.1964, str. 2012/64.

(7) Dz.U. L 302 z 31.12.1972, str. 28.

(8) Niepotrzebne skreslić.

Zmiany w prawie

Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1987.93.11

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 87/221/EWG ustanawiająca wzór świadectwa zdrowia publicznego w odniesieniu do produktów mięsnych z Argentyny, Brazylii i Urugwaju
Data aktu: 24/03/1987
Data ogłoszenia: 07/04/1987
Data wejścia w życie: 27/03/1987, 01/05/2004