..................................................Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX
Niniejszy akt prawny został zmieniony przez:
– Decision No 1/89 of the EEC-EFTA Joint Committee 'Simplification of Formalities' of 3 May 1989 amending Annex II to the Convention on the simplification of formalities in trade in goods (Dz.U.UE.L.1989.200.3 - nieopublikowany w polskim wydaniu Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej),– Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Austrii, Republiką Finlandii, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii, Królestwem Szwecji i Konfederacją Szwajcarską dotyczące zmian w Konwencji z dnia 20 maja 1987 roku w sprawie uproszczenia formalności w handlu towarami (Dz.U.UE.L.1996.36.25),
– Decision No 2/95 of the EC-EFTA Joint Committee on the simplification of formalities in trade in goods of 26 October 1995 amending Annex I to the Convention on simplification of formalities in trade in goods (Dz.U.UE.L.1996.117.18 - nieopublikowany w polskim wydaniu Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej),
– decyzję nr 1/2006 Wspólnego Komitetu WE-EFTA w sprawie uproszczenia formalności w wymianie towarowej z dnia 25 października 2006 r. zmieniającą Konwencję w sprawie uproszczenia formalności w wymianie towarowej (Dz.U.UE.L.2006.357.1).
Naniesienie zmian na tekst nie jest możliwe, ponieważ niektóre akty zmieniające, istotne z punktu widzenia ujednolicenia tekstu niniejszego aktu prawnego, nie zostały opublikowane w polskim wydaniu Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej..................................................
EUROPEJSKA WSPÓLNOTA GOSPODARCZA,
(zwana dalej "Wspólnotą") i
REPUBLIKA AUSTRII, REPUBLIKA FINLANDII, REPUBLIKA ISLANDII, KRÓLESTWO NORWEGII, KRÓLESTWO SZWECJI I KONFEDERACJA SZWAJCARSKA,
(zwane dalej "krajami EFTA")
OPIERAJĄC SIĘ na umowach o wolnym handlu między Wspólnotą a poszczególnymi krajami EFTA,
OPIERAJĄC SIĘ na Wspólnym Oświadczeniu przyjętym przez ministrów krajów EFTA i Państw Członkowskich Wspólnoty, jak również przez Komisję Wspólnot Europejskich w dniu 9 kwietnia 1984 roku w Luksemburgu, zawierającym proklamację utworzenia Europejskiej Przestrzeni Gospodarczej, w szczególności w celu uproszczenia formalności granicznych i reguł pochodzenia towarów,
UWZGLĘDNIAJĄC, że w ramach programu na rzecz umocnienia rynku wewnętrznego Wspólnota postanowiła wprowadzić z dniem 1 stycznia 1988 roku jednolity dokument administracyjny obowiązujący w wewnątrzwspólnotowej wymianie towarowej,
UWZGLĘDNIAJĄC, że wskazane jest także uproszczenie formalności w wymianie towarowej między Wspólnotą a krajami EFTA, jak również między poszczególnymi krajami EFTA, w szczególności przez wprowadzenie jednolitego dokumentu administracyjnego,
UWZGLĘDNIAJĄC, że postanowienia niniejszej Konwencji nie mogą być tak interpretowane, aby zwalniały Umawiające się Strony z ich zobowiązań wynikających z innych międzynarodowych porozumień,
POSTANOWIŁY ZAWRZEĆ NINIEJSZĄ KONWENCJĘ: