Bruksela, dnia 14 lipca 1986 roku
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt odnieść się do porozumień w formie wymiany listów z dnia 16 kwietnia 1973 roku między Wspólnotą a Królestwem Norwegii dotyczących niektórych produktów rolnych oraz do negocjacji, które odbyły się między obydwiema Stronami w celu dostosowania wspomnianych porozumień oraz ustanowienia porozumień handlowych w odniesieniu do niektórych produktów rolnych, w duchu artykułu 15 Umowy o wolnym handlu między EWG a Norwegią, w następstwie przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnoty.
Niniejszym potwierdzam, że wyniki negocjacji były następujące:
I. Królestwo Norwegii i Wspólnota postanawiają, że od dnia 1 marca 1986 roku koncesje udzielone Królestwu Norwegii na mocy wyżej wymienionej wymiany listów zostają rozciągnięte na całą rozszerzoną Wspólnotę.
II. Od dnia 1 marca 1986 roku Wspólnota otworzy dla Norwegii roczny kontyngent taryfowy wynoszący 1.000 ton, według stawki celnej w wysokości 8,5 %, w odniesieniu do olejów zwierzęcych i tłuszczy pochodzenia morskiego innych niż tłuszcze z wielorybów i kaszalotów, objętych podpozycją ex 15.12 B Wspólnej Taryfy Celnej, w opakowaniach bezpośrednich o zawartości netto przekraczającej jeden kilogram.
III. Od dnia 1 marca 1986 roku Wspólnota otworzy dla Norwegii roczny kontyngent taryfowy wynoszący 4.300 ton zwolniony z cła w odniesieniu do cukru objętego podpozycją 17.01.909 Norweskiej Taryfy Celnej.
IV. Norwegia również udzieli Wspólnocie, jednostronnie, od dnia 1 marca 1986 roku, koncesji taryfowych określonych w Załączniku do niniejszego listu.
Niniejsza wymiana listów zostaje zatwierdzona przez Umawiające się Strony zgodnie z ich odpowiednimi procedurami.
Byłbym zobowiązany za potwierdzenie, że zgadza się Pan z treścią niniejszego listu.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Rządu Królestwa Norwegii
Bruksela, dnia 14 lipca 1986 roku
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia dzisiejszego, który brzmi jak następuje:
"Mam zaszczyt odnieść się do porozumień w formie wymiany listów z dnia 16 kwietnia 1973 roku między Wspólnotą a Królestwem Norwegii dotyczących niektórych produktów rolnych oraz do negocjacji, które odbyły się między obydwiema Stronami w celu dostosowania wspomnianych porozumień oraz ustanowienia porozumień handlowych w odniesieniu do niektórych produktów rolnych, w duchu artykułu 15 Umowy o wolnym handlu między EWG a Norwegią, w następstwie przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnoty.
Niniejszym potwierdzam, że wyniki negocjacji były następujące:
I. Królestwo Norwegii i Wspólnota postanawiają, że od dnia 1 marca 1986 roku koncesje udzielone Królestwu Norwegii na mocy wyżej wymienionej wymiany listów zostają rozciągnięte na całą rozszerzoną Wspólnotę.
II. Od dnia 1 marca 1986 roku Wspólnota otworzy dla Norwegii roczny kontyngent taryfowy wynoszący 1.000 ton, według stawki celnej w wysokości 8,5 %, w odniesieniu do olejów zwierzęcych i tłuszczy pochodzenia morskiego, innych niż tłuszcze z wielorybów i kaszalotów, objętych podpozycją ex 15.12 B Wspólnej Taryfy Celnej, w opakowaniach bezpośrednich o zawartości netto przekraczającej jeden kilogram.
III. Od dnia 1 marca 1986 roku Wspólnota otworzy dla Norwegii roczny kontyngent taryfowy wynoszący 4.300 ton zwolniony z cła w odniesieniu do cukru objętego podpozycją 17.01.909 Norweskiej Taryfy Celnej.
IV. Norwegia również udzieli Wspólnocie, jednostronnie, od dnia 1 marca 1986 roku, koncesji taryfowych określonych w Załączniku do niniejszego listu.
Niniejsza wymiana listów zostaje zatwierdzona przez Umawiające się Strony zgodnie z ich odpowiednimi procedurami.
Byłbym zobowiązany za potwierdzenie, że zgadza się Pan z treścią niniejszego listu."
Mam zaszczyt potwierdzić, że Wspólnota Europejska zgadza się z treścią Pańskiego listu.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Rady Wspólnot Europejskich
ZAŁĄCZNIKI
Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.
13.03.2025Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.
11.03.2025Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.
27.02.2025Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.
25.02.2025500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia
20.01.20251 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.
02.01.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.1986.328.77 |
Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
Tytuł: | Norwegia-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Porozumienia w formie wymiany listów dotyczące rolnictwa i rybołówstwa. Bruksela.1986.07.14. |
Data aktu: | 14/07/1986 |
Data ogłoszenia: | 22/11/1986 |
Data wejścia w życie: | 01/05/2004, 01/03/1986 |