EUROPEJSKA WSPÓLNOTA GOSPODARCZA (zwana dalej "Wspólnotą"),z jednej strony, oraz
RZĄD DANII I WŁADZE LOKALNE GRENLANDII,
z drugiej strony,
W DUCHU współpracy wynikającej z decyzji Wspólnoty dotyczącej przyznania Grenlandii statusu terytoriów zamorskich i uwzględniając Protokół w sprawie szczególnych zasad stosowanych w odniesieniu do Grenlandii;
PRZYWOŁUJĄC status Grenlandii, będącej jednocześnie autonomiczną i integralną częścią jednego z Państw Członkowskich Wspólnoty;
MAJĄC NA WZGLĘDZIE istotne znaczenie rybołówstwa dla Grenlandii, które stanowi dla niej podstawowy rodzaj działalności gospodarczej;
MAJĄC NA WZGLĘDZIE swe wspólne dążenie do zapewnienia ochrony i racjonalnego wykorzystania zasobów rybnych w wodach przylegających do wybrzeży Grenlandii;
a także mając na uwadze, co następuje:
w odniesieniu do Wspólnoty, utrzymanie działalności połowowej prowadzonej na wodach Grenlandii przez statki pływające pod banderą Państw Członkowskich odgrywa podstawową rolę dla właściwego funkcjonowania wspólnej polityki rybołówstwa;
wszczęta została procedura w sprawie przystąpienia Danii, w odniesieniu do Grenlandii, do Północnoatlantyckiej konwencji w sprawie ochrony łososia(1); w oczekiwaniu na zakończenie procedury zostaną podjęte właściwe działania przez władze odpowiedzialne za Grenlandię w celu uregulowania kwestii połowów łososia na wodach Grenlandii zgodnie ze zobowiązaniami wynikającymi z Konwencji,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Udfærdiget i Bruxelles, den trettende marts nitten hundrede og fireogfirs.Geschehen zu Brüssel am dreizehnten März neunzehnhundertvierundachtzig.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δεκατρείς Mαρτίου χίλια εννιακόσια ογδόντα τέσσερα
Done at Brussels on the thirteenth day of March in the year one thousand nine hundred and eighty-four.
Fait à Bruxelles, le treize mars mil neuf cent quatre-vingt-quatre.
Fatto a Bruxelles, addì tredici marzo millenovecentottantaquattro.
Gedaan te Brussel, de dertiende maart negentienhonderd vierentachtig.
For Rådet for De europæiske Fællesskaber
Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
Για το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινoτήτων
For the Council of the European Communities
Pour le Conseil des Communautés européennes
Per il Consiglio delle Comunità europee
Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
(podpis pominięto)
For den danske regering og det grønlandske landsstyre
Für die Regierung Dänemarks und die örtliche Regierung Grönlands
Για την κυβέρνηση την Δανίας και την τοπική κυβέρνηση της Γροιλανδίας
For the Government of Denmark and the local Government of Greenland
Pour le gouvernement du Danemark et le gouvernement local du Groenland
Per il governo della Danimarca ed il governo locale della Groenlandia
Voor de Regering van Danemarken en de Plaatselijke Regering van Groenland
(podpis pominięto)
______
(1) Dz.U. L 378 z 31.12.1982, str. 25.
* Umowa uzupełniona z dniem 1 stycznia 2001 r. Czwartym Protokołem ustanawiającym warunki połowów przewidziane w Umowie w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą, z jednej strony, a Rządem Danii oraz Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony sporządzonym w Brukseli dnia 25 lipca 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.209.2).
1 Art. 8a dodany przez Porozumienie w formie wymiany listów, dotyczące zmiany Umowy w sprawie rybołówstwa zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą z jednej strony i Rządem Danii oraz Rządem Lokalnym Grenlandii z drugiej strony (Dz.U.UE.L.94.351.16) z dniem 19 grudnia 1994 r.