Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1180/77 z dnia 17 maja 1977 r w sprawie przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji

ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 1180/77
z dnia 17 maja 1977 r
w sprawie przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji

.................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Tekst niniejszego aktu prawnego nie uwzględnia wszystkich zmian. Niektóre akty zmieniające nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym, ponieważ instytucje UE uznały zmiany wynikające z nich za pochłonięte przez akty zmieniające opublikowane w kolejnych tomach tego wydawnictwa.

.................................................

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 43 i 113,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Zgromadzenia (1),

a także mając na uwadze, co następuje:

w decyzji nr 1/77, Rada Stowarzyszenia EWG - Turcja, na podstawie art. 35 ust. 3 Protokołu dodatkowego, zmienionego art. 10 Umowy przejściowej podpisanej w dniu 30 czerwca 1973 r. ustanowiono uzgodnienia do zastosowania w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji;

wykonanie tej decyzji wymaga dostosowania rozporządzeń Wspólnoty;

przepisy dotyczące przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji były wielokrotnie zmieniane przy okazji decyzji Rady Stowarzyszenia; tekstami tymi trudno się posługiwać, ponieważ znajdują się w różnych Dziennikach Urzędowych, dlatego brak im niezbędnej dla każdego rozporządzenia przejrzystości; konieczne jest zatem ich skonsolidowanie;

ponadto, w celu ujęcia w jednym rozporządzeniu wszystkich przepisów dotyczących przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji, pożądane jest włączenie do niniejszego rozporządzenia przepisów ustanowionych przez akty Rady wprowadzających w życie przepisy Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją;

artykuł 4 załącznika 6 do Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją przewiduje obniżenie stawek celnych w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty świeżych cytryn pochodzących z Turcji; w trakcie okresu stosowania cen referencyjnych obniżenie to zależy od przestrzegania ceny podanej na rynku wewnętrznym Wspólnoty; wykonanie tych uzgodnień wymaga przyjęcia szczegółowych zasad dla ich stosowania;

planowany system powinien stanowić część wspólnej organizacji rynku owoców i warzyw; dlatego należy uwzględnić przepisy rozporządzenia Rady (EWG) nr 1035/72 z dnia 18 maja 1972 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku owoców i warzyw (2), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 795/76 (3) i przepisy przyjęte zgodnie z tym rozporządzeniem;

artykuł 12 załącznika 6 do Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją przewiduje, że opłatą wyrównawczą w przywozie pszenicy durum oraz mozgi kanaryjskiej wyprodukowanych w Turcji i przywożonych bezpośrednio z tego kraju do Wspólnoty jest opłata wyrównawcza obliczana zgodnie z art. 13 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2727/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż (4), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 3138/76 (5), pomniejszona o 0,5 jednostki rozliczeniowej za tonę;

artykuł 13 wyżej wymienionego załącznika przewiduje, że pod warunkiem, że Turcja stosuje specjalne opłaty w wywozie żyta do Wspólnoty, opłata wyrównawcza w przywozie tego produktu do Wspólnoty, obliczona zgodnie z art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2727/75, zostaje zmniejszona o kwotę równą kwocie opłaty uiszczanej dla maksimum ośmiu jednostek rozliczeniowych za tonę;

niezbędnym jest przewidzieć, zgodnie z Protokołem dodatkowym, że specjalna opłata, określona powyżej, powinna być odzwierciedlona w cenie żyta przywożonego do Wspólnoty; w celu zapewnienia, że omawiane uzgodnienia są odpowiednio wykonywane, konieczne jest przyjęcie niezbędnych środków tak aby, w odniesieniu do przywozu żyta, importer dostarczał dowód uiszczenia przez eksportera specjalnej opłaty wywozowej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1.
Należności celne stosowane w przywozie do Wspólnoty produktów wymienionych w załączniku I oraz pochodzących z Turcji obniża się do poziomu wskazanego dla każdego z nich.
2.
Do dnia 31 grudnia 1977 r. i na zasadzie odstępstwa od ust. 1, Dania, Irlandia i Zjednoczone Królestwo są uprawnione do stosowania stawek nie niższych niż te wymienione w załączniku II w przywozie świeżych pomarańczy objętych podpozycją 08.02 ex A Wspólnej Taryfy Celnej oraz świeżych mandarynek (w tym tangerynek i satsum), klementynek, wilkingów i innych podobnych mieszańców cytrusowych objętych podpozycją 08.02 ex B Wspólnej Taryfy Celnej.
Artykuł  2

Stały składnik stawki pobierany w przywozie do Wspólnoty produktów wymienionych w załączniku III pochodzących z Turcji obniża się do poziomu wskazanego dla każdego z nich.

Artykuł 3

Dla produktów wymienionych poniżej pochodzących z Turcji, należności celne w przywozie do Wspólnoty obniża się do poziomu wskazanego dla każdego z ich, pod warunkiem, że stosuje się ustalone ceny referencyjne lub ceny ustalone na mocy art. 19 rozporządzenia (EWG) nr 100/76 (6).

Pozycja

WTC

Wyszczególnienie

Stopa obniżki%

03.01

Ryby, świeże (żywe lub martwe), chłodzone lub mrożone

B. Ryby morskie

1. Całe, odgłowione lub w kawałkach:

e) rekin

80

f) karmazyn (Sebastus marinus)

80

g) halibut (Hippoglossus vulgaris, Hippoglossus

reinhardtius)

80

h) dorsz (Gadus morrhua i Gadus callarias)

80

i) czarniak (Pollachius virens i Gadus virens)

80

k) plamiak

80

l) witlinek (Merlangus merlangus)

80

m) makrela

80

o) gładzica

80

p) prażmowate z gatunków Dentex dentex i Pagellus

80

q) pozostałe

80

Artykuł  4
1.
W odniesieniu do świeżych cytryn objętych podpozycją 08.02 ex C Wspólnej Taryfy Celnej, obniżenie stawek celnych, przewidzianych w art. 4 ust. 3 załącznika 6 do Protokołu dodatkowego, stosuje się w przypadku gdy notowania dokonane na reprezentatywnych rynkach wspólnotowych na etapie importer/hurtownik lub przeliczone w odniesieniu do tego etapu, pozostają dla przedmiotowego produktu na poziomie przynajmniej tak wysokim jak cena określona w ust. 4.

Notowania, określone w akapicie pierwszym, uwzględnia się po odprawie celnej i odliczeniu opłat przywozowych innych niż należności celne, opłat przewidzianych dla obliczenia ceny wejścia, określonej w rozporządzeniu (EWG) nr 1035/72.

Dany produkt, gdzie właściwe, przelicza się na produkt pierwszej klasy jakości, na podstawie art. 24 ust. 2 akapit drugi tiret trzecie rozporządzenia (EWG) nr 1035/72.

2.
W odniesieniu do odliczenia opłat przywozowych innych niż stawki celne, określonych w art. 24 ust. 3 tiret trzecie rozporządzenia (EWG) nr 1035/72, w zakresie w jakim ceny ujawniane Komisji przez Państwa Członkowskie zawierają takie opłaty, suma do odliczenia obliczana jest przez Komisję, aby uniknąć trudności, które mogą wyniknąć z zawarcia takich opłat w cenie wejścia, zależy od pochodzenia danego produktu. W takich przypadkach przy obliczeniach uwzględnia się średnią kwotę odpowiadającą średniej arytmetycznej między najniższą a najwyższą wysokością takich podatków.
3.
Reprezentatywnymi rynkami do celów ust. 1, są rynki wspólnotowe, wykorzystane w celu dokonania notowań cen, na podstawie których obliczono ceny wejścia, określone w rozporządzeniu (EWG) nr 1035/72.
4.
Cena, określona w ust. 1, równa jest cenie referencyjnej obowiązującej w danym okresie, plus udział w tej cenie należności celnych stosowanych w przywozie pochodzącym z państw trzecich oraz standardową kwotę 1,20 jednostek rozliczeniowych za 100 kilogramów.
5.
W przypadku gdy notowania określone w ust. 1, po odprawie celnej i odliczeniu opłat przywozowych innych niż należności celne, pozostają, na reprezentatywnych rynkach Wspólnoty o najniższych notowaniach, poniżej ceny określonej w ust. 4 przez trzy kolejne dni handlowe, to wobec danego produktu stosuje się należności celne obowiązujące w odniesieniu do państw trzecich w dniu przywozu.

Ustalenia te stosuje się aż do czasu, gdy wyżej wymienione notowania pozostaną, na reprezentatywnych rynkach Wspólnoty o najniższych notowaniach, na poziomie co najmniej tak wysokim, jak cena określona w ust. 4, przez trzy kolejne dni handlowe.

6.
Komisja, na podstawie notowań dokonanych na reprezentatywnych rynkach Wspólnoty ujawnionych przez Państwa Członkowskie regularnie śledzi ruch cen i ustala poziomy, określone w ust. 5.

Wymagane środki przyjmuje się zgodnie z procedurą ustanowioną w rozporządzeniu (EWG) nr 1035/72 w odniesieniu do wyrównawczych należności celnych dotyczących owoców i warzyw.

7.
Nadal stosuje się art. 23-28 rozporządzenia (EWG) nr 1035/72.
Artykuł  5
1.
Następujące produkty pochodzące z Turcji są dopuszczone do Wspólnoty według stawki w wysokości 2,5% ad valorem w ramach limitu rocznego kontyngentu taryfowego w wysokości 25.000 ton.
Pozycja

WTC

Wyszczególnienie
08.05 Orzechy, pozostałe niż objęte pozycją 08.01, świeże lub suszone, łuskane lub nie:

ex G. Pozostałe:

- orzechy laskowe

2.
Jeżeli ust. 1 nie ma zastosowania do całego roku kalendarzowego, kontyngent otwiera się na zasadzie pro rata.
Artykuł  6 1

(skreślony).

Artykuł  7 2

(skreślony).

Artykuł  8 3

(skreślony).

Artykuł  9 4

(skreślony).

Artykuł  10 5

(skreślony).

Artykuł  11
1.
W odniesieniu do sardynek przetworzonych i konserwowanych objętych podpozycją 16.04 D Wspólnej Taryfy Celnej oraz pochodzących z Turcji, należność celna w przywozie do Wspólnoty obniża się o 40% z zastrzeżeniem stosowania cen minimalnych ustalonych zgodnie z przepisami następujących ustępów.
2.
Do dnia 30 czerwca 1978 r. cenami minimalnymi, określonymi w ust. 1, są ceny określone w załączniku IV. Ceny w okresie rozpoczynającym się w dniu 1 lipca 1978 r. nie mogą być niższe niż ceny określone w wyżej wymienionym załączniku, uaktualnionym w drodze wymiany listów między Umawiającymi się Stronami w celu uwzględnienia tendencji kosztów w odniesieniu do danych produktów.
3.
Od dnia 1 lipca 1979 r. ceny minimalne określone w ust. 1 uzgadnia się w drodze corocznej wymiany listów między Umawiającymi się Stronami.
4.
Obniżenie należności celnych, określone w ust. 1, stosuje się tylko od dnia oraz na okres ustalony w drodze wymiany listów ustanawiających normy techniczne stosowania niniejszego artykułu.
Artykuł  12
1.
W odniesieniu do produktów wymienionych poniżej pochodzących z Turcji, należność celna w przywozie do Wspólnoty obniża w sposób następujący, z zastrzeżeniem stosowania warunków uzgodnionych w drodze wymiany listów.
Pozycja WTC Wyszczególnienie Stopa obniżki%
20.02 Warzywa przetworzone lub zakonserwowane
inaczej niż za pomocą octu lub kwasu
octowego:
ex. C. Pomidory:
- koncentraty pomidorowe 30
2.
Obniżenie stawki, określone w ust. 1, stosuje się tylko od dnia i na okres ustalony w drodze wymiany listów zawieranych każdego roku między Umawiającymi się Stronami w celu ustalenia warunków i szczegółowych zasad.
Artykuł  13

W odniesieniu do produktów wymienionych poniżej pochodzących z Turcji, należność celną w przywozie do Wspólnoty obniża się o 30% w ramach rocznego kontyngentu taryfowego Wspólnoty w wysokości 90 ton.

Pozycja

WTC

Wyszczególnienie

20.06

Owoce inaczej przetworzone lub zakonserwowane, zawierające lub niezawierające dodany cukier lub alkohol:

B. B. Pozostałe:

II. Niezawierające dodatku alkoholu:

c) niezawierające dodanego cukru, w opakowaniach

bezpośrednich o zawartości netto:

1. 1. 4,5 kg lub więcej:

ex aa) morele:

- Pulpa morelowa

Artykuł 14

W miarę potrzeby, szczegółowe zasady stosowania niniejszego rozporządzenia przyjmuje się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 26 rozporządzenia (EWG) nr 2727/75 lub, stosownie do sprawy, z odpowiadającymi artykułami w innych rozporządzeniach w sprawie wspólnej organizacji rynków rolnych.

Artykuł  15
1.
Tracą moc następujące rozporządzenia:

rozporządzenie Rady (EWG) nr 1233/71 z dnia 7 czerwca 1971 r. w sprawie przywozu owoców cytrusowych pochodzących z Turcji (7);

rozporządzenie Rady (EWG) nr 1235/71 z dnia 7 czerwca 1971 r. w sprawie przywozu z Turcji oliwy z oliwek (8);

rozporządzenie Rady (EWG) nr 2754/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie przywozu z Turcji niektórych zbóż (9);

rozporządzenie Rady (EWG) nr 2755/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji (10);

rozporządzenie Rady (EWG) nr 113/76 z dnia 19 stycznia 1976 r. w sprawie przywozu do Wspólnoty produktów rybołówstwa pochodzących z Turcji (11).

2.
Odniesienia do rozporządzeń uchylonych na mocy ust. 1 interpretuje się jako odniesienia do niniejszego rozporządzenia.

Przytoczenia i odniesienia odnoszące się do artykułów wyżej wymienionych rozporządzeń odczytuje się zgodnie z tablicą równoważności podaną w załączniku V.

Artykuł  16

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1977 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 17 maja 1977 r.

W imieniu Rady
J. SILKIN
Przewodniczący

_______

(1) Dz.U. C 118 z 16.5.1977, str. 68.

(2) Dz.U. L 118 z 20.5.1972, str. 1.

(3) Dz.U. L 93 z 8.4.1976, str. 6.

(4) Dz.U. L 281 z 1.11.1975, str. 1.

(5) Dz.U. L 354 z 24.12.1976, str. 1.

(6) Dz.U. L 20 z 28.1.1976, str. 1.

(7) Dz.U. L 130 z 16.6.1971, str. 51.

(8) Dz.U. L 130 z 16.6.1971, str. 55.

(9) Dz.U. L 281 z 1.11.1975, str. 95.

(10) Dz.U. L 281 z 1.11.1975, str. 97.

(11) Dz.U. L 20 z 28.1.1976, str. 55

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

Pozycja WTC Wyszczególnienie Stopa

obniżki %

01.01 Konie żywe, osły, muły i osłomuły:
A. Konie:
II. Na ubój (a) 80
02.01 Mięso i jadalne podroby zwierząt objętych pozycją 01.01, 01.02, 01,03 lub 01,04 świeże, chłodzone lub mrożone:
A. Mięso:
ex I. Końskie, z osłów, mułów i osłomułów:
- końskie 80
03.01 Ryby, świeże (żywe lub martwe), chłodzone lub mrożone:
A. Ryby słodkowodne:
II. Węgorz 70
B. Ryby morskie:
I. Całe, bezgłowe lub w kawałkach:
c) Tuńczyk 100
03.02 Ryby suszone, solone lub w solance; ryby wędzone nawet gotowane przed procesem wędzenia 60
03.03 Skorupiaki i mięczaki nawet w skorupach, świeże (żywe lub martwe), chłodzone, mrożone, suszone, solone lub w solance; skorupiaki w skorupach, gotowane w wodzie:
A. Skorupiaki:
I. Langusty 100
II. Homary (Homarus spp.) 100
III. Kraby i raki słodkowodne 100
IV. Krewetki i krewetki czerwone 100
B. Mięczaki:
IV. Pozostałe 50
06.01 Bulwy, korzenie bulwiaste, cebulki, łodygi podziemne i kłącza w stanie uśpienia roślin, wegetacji lub kwitnienia:
B. W stanie wegetacji lub kwitnienia 50
07.01 Warzywa świeże lub chłodzone:
E. Boćwina (lub burak cukrowy) i karczoch hiszpański 60
F. Warzywa strączkowe nawet łuskane:
II. Fasola (z gatunków Phaseolus):
ex a) od dnia 1 października do dnia 30 czerwca
- od dnia 1 listopada do dnia 30 kwietnia 60
ex III. Pozostałe:
- Bób (Vicia faba major L.) od dnia 1 lipca do dnia

30 kwietnia

60
ex H. Cebula, szalotka lub czosnek pospolity:

- cebula, od dnia 15 lutego do dnia 15 maja

60
N. Oliwki:
I. Do celów innych niż produkcja oliwy (a) 60
O. Kapary 60
ex T. Pozostałe:

- Oberżyny, od dnia 15 stycznia do dnia 30 kwietnia

60
- Dynia lub tykwa i cukinia, od dnia 1 grudnia do ostatniego

dnia lutego

60
- Seler naciowy, od dnia 1 stycznia do dnia 30 kwietnia 50
- Pietruszka naciowa 60
07.03 Warzywa zakonserwowane tymczasowo w solance lub wodzie siarkowej lub innych roztworach konserwujących, ale nieprzygotowane specjalnie do bezpośredniego spożycia:
A. Oliwki:
I. Do celów innych niż produkcja oliwy (a) 60
B. Kapary 60
07.04 Warzywa suszone, całe, nawet cięte w kawałki lub plasterki, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone:
A. Cebula 162/3
ex B. Pozostałe:
- Czosnek 121/3
07.05 Suszone warzywa strączkowe, łuskane, nawet bez skórki albo dzielone:
A. Przeznaczone do siewu:
ex I. Groch (łącznie z cieciorką) i fasola (z gatunków Phaseolus):
- groch 60
II. Soczewica 80
ex III. Pozostałe:
- bób i fasola w uprawie polowej 60
08.02 Owoce cytrusowe, świeże lub suszone:
ex A. Pomarańcze:
- Świeże 60
ex B. Mandarynki (łącznie z tangerin i satsum); klementynki, wilkingi i inne

podobne mieszańce owoców cytrusowych:

- Świeże 60
D. Grejpfrut 80
08.03 Figi, świeże lub suszone:
A. Świeże: 60
08.04 Winogrona: świeże lub suszone
A. Świeże
I. Winogrona stołowe:
ex a) od dnia 1 listopada do dnia 14 lipca:
- od dnia 15 listopada do dnia 30 kwietnia 60
08.05 Orzechy inne niż te objęte pozycją 08.01, świeże lub suszone, łuskane lub nie:
D. Pistacje 60
E. Pekany 60
ex G. Pozostałe:
- Nasiona sosny 60
08.06 Jabłka, gruszki, pigwy, świeże:
C. Pigwy 60
08.07 Owoce pestkowe, świeże:
D. Śliwki:
ex II. od dnia 1 października do dnia 30 czerwca:
- od dnia 1 maja do dnia 15 czerwca 60
ex 08.09 Pozostałe owoce, świeże:
- melony, od dnia 1 listopada do dnia 31 maja 50
- arbuzy, od dnia 1 kwietnia do dnia 15 czerwca 50
08.12 Owoce suszone inne niż objęte pozycją 08.01, 08.02, 08.03, 08.04 lub 08.05:
A. Morele 75
B. Brzoskwinie, łącznie z nektarynami 60
D. Jabłka i gruszki 60
E. Papaje 60
F. Sałatki owocowe:
I. Niezawierające śliwek suszonych 60
G. Pozostałe 60
12.03 Nasiona, owoce i zarodniki, w rodzaju stosowanych do siewu:
A. Nasiona buraków (a) 30
C. Trawy i pozostałe nasiona roślin zielnych:
ex 1.

nasiona kostrzewy (Festuca pratensis); nasiona wyki; nasiona gatunku

wiechlina (Poa palustris, Poa trivialis, Poa pratensis); żyto (Lolium

peree, Lolium multiflorum); tymotka (Phleum pratense); kostrzewa czerwona

(Festuca rubra); kupkówka (Dacrylis glomerata); mietlica (Agroatis):

- nasiona wyki (b) 50
16.04 Przetworzone i konserwowane ryby, łącznie z kawiorem i namiastkami kawioru:
ex F. Pelamida (Sarda spp.), makrele i sardele:
-Pelamida (Sarda spp.), makrele 16
16.05 Skorupiaki i mięczaki, przetworzone lub konserwowane 60
20.01 Warzywa i owoce przetworzone lub zakonserwowane za pomocą octu lub kwasu octowego, z dodatkiem lub bez dodatku cukru, zawierające lub niezawierające sól, przyprawy korzenne lub musztardy:
ex B. Pozostałe:
- wyłączając korniszony 60
20.02 Warzywa, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego:
ex. C. Pomidory:
- pomidory bez skórek 30
D. Szparagi 20
F. Kapary i oliwki 70
G. Groch; fasola w strąkach 20
ex. H. Pozostałe, łącznie z mieszankami:
- wyłączając marchew i mieszanki 60
- marchew, wyłączając mieszanki 20
- mieszanki "Türlü" zawierające fasolkę białą, oberżyny, cukinię i

różne inne warzywa

50
20.05 Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe, będące przetworami gotowanymi, nawet zawierające dodatek cukru:
C. Pozostałe:
ex III. Inne:
- przecier figowy 60
20.06 Owoce inaczej przetworzone lub zakonserwowane, zawierające lub niezawierające dodany cukier lub alkohol:
A. Orzechy (łącznie z orzeszkami ziemnymi) prażone, 60
B. Pozostałe:
II. Niezawierające dodatku alkoholu:
a) zawierające dodany cukier, w bezpośrednich opakowaniach o

zawartości netto powyżej 1 kg:

2. Części grejpfrutów 80
7. Brzoskwinie i morele:
ex aa) o zawartości cukru w masie powyżej 13%:
- morele 20
ex bb) Pozostałe:
- morele 20
ex 8. Pozostałe owoce:
- Grejpfruty 80
b) zawierające dodany cukier, w bezpośrednich opakowaniach o

zawartości netto 1 kg lub poniżej:

2. Części grejpfrutów 80
ex 8. Pozostałe owoce:
- grejpfruty 80
c) niezawierające dodanego cukru w bezpośrednich opakowaniach o

zawartości netto:

1. 4,5 kg i powyżej:
ex aa) Morele:
- Połówki moreli 20
ex dd) Pozostałe owoce:
- Grejpfruty 80
2. Poniżej 4,5 kg:
ex bb) Pozostałe owoce i mieszanki owoców:
- Grejpfruty 80
20.07 Soki owocowe (włączając moszcz winogronowy) i soki warzywne, niesfermentowane i niezawierające dodatku alkoholu, nawet z dodatkiem cukru:
A. O gęstości powyżej 1,33 w temperaturze 15 °C:
III. Pozostałe:
ex a) o wartości przekraczającej 30 j.r. za 100 kg masy netto:
- Grejpfruty 70
ex b) O wartości nieprzekraczającej 30 j.r. za 100 kg masy netto:
- Grejpfruty 70
B. O gęstości powyżej 1,33 w temperaturze 15 °C:
II. Pozostałe:
a) O wartości przekraczającej 30 j.r. za 100 kg masy netto:
2. Grejpfruty 70
b) O wartości nieprzekraczającej 30 j.r. za 100 kg masy netto:
2. Grejpfruty 70
(a) Przejście do tej podpozycji podlega warunkom ustalonym przez właściwe organy.
(a) Niniejsza koncesja jest wyłączna dla nasion zgodnych z przepisami dyrektywy w sprawie obrotu

nasionami i roślinami.

(b) Niniejsza koncesja jest wyłączna dla nasion do celów handlowych w znaczeniu art. 2 D dyrektywy

Rady 66/401/EWG z dnia 14 czerwca 1966 r. (Dz.U. 125 z 11.7.1966).

ZAŁĄCZNIK  II

Minimalny poziom ceł, które można stosować na warunkach art. 1 ust. 2.

I. DANIA

Duńska Taryfa Celna

pozycja

Wyszczególnienie Stawka celna

1.1.1977

1 2 3
08.02 Owoce cytrusowe, świeże lub suszone
A. Pomarańcze:
I. Słodkie pomarańcze, świeże:
a) od 1 do dnia 30 kwietnia 2,6%
b) od dnia 1 do dnia 15 maja 1,2%
c) od dnia 16 maja do dnia 15

października

0,8%
d) od dnia 16 października do dnia 31

marca

4%
II. Pozostałe:
ex a) od dnia 1 kwietnia do dnia 15

października

- świeże

3%
ex b) od dnia 16 października do dnia

31 marca

- świeże

4%
ex B. Mandarynki (łącznie z tangerin i satsum),

klementynki, wilkingi oraz inne podobne

mieszańce owoców cytrusowych:

I. Świeże

4%

II. IRLANDIA

Irlandzka Taryfa Celna

pozycja

Wyszczególnienie Stawka celna

1.1.1977

1 2 3
08.02 Owoce cytrusowe, świeże lub suszone:
A. Pomarańcze:
I. Słodkie pomarańcze, świeże:
a) od dnia 1 do dnia 30 kwietnia 2,6%
b) od dnia 1 do dnia 15 maja 1,2%
c) od dnia 16 maja do dnia 15

października

0,8%
d) od dnia 16 października do dnia 31

marca

4%
II. Pozostałe:
a) od dnia 1 kwietnia do dnia 15

października:

- świeże

4%
b) od dnia 16 października do dnia 31

marca

- świeże

4%
B. Mandarynki (łącznie z tangerin i satsum),

klementynki, wilkingi oraz inne podobne

mieszańce owoców cytrusowych

I. Świeże

4%

III. ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

Taryfa Celna Zjednoczonego Królestwa

pozycja

Wyszczególnienie Stawka celna

1.1.1977

08.02 Owoce cytrusowe, świeże lub suszone
A. Pomarańcze:
I. Słodkie pomarańcze, świeże:
a) od dnia 1 do dnia 30 kwietnia 2,6% z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg
b) od dnia 1 do dnia 15 maja 1,2% z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg
c) od dnia 16 maja do dnia 15

października

0,8% z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg
d) od dnia 16 października do dnia

31 marca

1. Od dnia 16 października do

dnia 30 listopada

2. Od dnia 1 grudnia do dnia 31

marca

4,4%

4% z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg

II. Pozostałe:
a) od dnia 1 kwietnia do dnia 15

października:

1. Świeże

3% z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg
b) od dnia 16 października do dnia
31 marca
1. Świeże
aa) od dnia 16 października 4% z minimalną
do dnia 30 listopada opłatą w
wysokości GBP
0,0688/100 kg
bb) od dnia 1 grudnia do 4,4%
dnia 31 marca
B. Mandarynki (łącznie z tangerin i satsum),
klementynki, wilkingi oraz inne podobne
mieszańce owoców cytrusowych:
I. Świeże:
a) od dnia 1 kwietnia do dnia 30 4% z minimalną
listopada opłatą w
wysokości GBP
0,0688/100 kg
b) od dnia 1 grudnia do dnia 31 marca 4,4%

ZAŁĄCZNIK  III

Pozycja WTC Wyszczególnienie Stopa obniżki%
19.03 Makarony, spaghetti i produkty podobne 75
21.07 Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone:
A. Zboże w postaci ziarna lub płatków, wstępnie obgotowane

lub inaczej przygotowane

50
E. Fondue z sera 50
F. Pozostałe:
ex I b) 2 cc)

ex I c) 2 cc) - kruszone ziarna kukurydzy ugotowane w

wodzie pod ciśnieniem zawierające

dodany ekstrakt słodu, cukru, soli

przeznaczone użycia jako półprodukt

do wyrobu płatków zbożowych i

podobnych przetworów

50
ex I a) 2 bb)
ex I a) 2 cc) - produkty znane jako "kasza pszenna

bulgur", mianowicie częściowo

łuskane, chropowate okrągłe ziarna z

małą ilością całych ziaren,

obgotowane

50
ex 1 a) 2 aa)

ex 1 a) 2 bb)

ex 1 a) 2 aa)

ex 1 a) 2 bb) - Słodkie ziemniaki do spożycia przez

ludzi przetworzone lub zakonserwowane

inaczej niż w syropie lub w cukrze

50
ex 1 e) 1

ex 1 e) 2

ex 1 f) - przetwory spożywcze składające się

z miodu naturalnego wzbogaconego

mleczkiem pszczelim

50

ZAŁĄCZNIK  IV

(do dnia 30 czerwca 1978 r.)
Rozmiar Masa netto Waga półbrutto Pojemność Współczynnik Minimalne ceny (w tym należności celne) w j.r za karton 100 puszek
Specyfikacja handlowa Łączna wysokość (mm) Uncje Gramy Gramy cm3 Wspólnota
Oliwa z oliwek Inne
Podstawa prostokątna:
1/10 maczugowata 20 2 56 95 53 0,60 11,70 10,80
1/8 maczugowata 25 23/4 80 120 75 0,70 13,65 12,60
1/4 zredukowana 18 25/8 74 130 73 0,77 15,02 13,86
1/8 maczugowata 30 31/4 90 140 93 0,80 15,60 14,40
1/4 specjalna 25 31/6 90 140 90 0,85 16,58 15,30
1/8 płasko talerzowata 24 33/8 95 145 96 0,90 17,55 16,20
1/4 maczugowata 30 43/4 125 190 125
1/6 P 25 176 125
1/4 zwykła 22 33/4 105 180 106 19,50 18,00
1/6 (maczugowata 30) 188 130
1/4 zwykła 24 43/8 125 195 125 1,10 21,45 19,80
1/4 zwykła 30 51/4 150 240 169
1/4 maczugowata 40 61/4 175 250 178 1,30 25,35 23,40
1/4 P 30 250 187
1/4 amerykańska 30 7 200 300 207 1,60 31,20 28,80
1/4 zwykła 40 91/4 260 326 250
1/3 P 337 250 1,80 35,10 32,40
1/4 maczugowata podłużna 40 83/4 248 320 241
1/2 niska 30 91/4 260 370 245 2,20 42,90 39,60
1/4 zwykła podłużna 40 111/2 325 423 313 2,50 48,75 45,00
1/4 zwykła 48 11 310 390 297 2,60 50,70 46,80
1/2 duża 40 111/2 325 460 330
2,70 52,65 48,60
1/2 P 476 375
1/1 902 750
4,65 90,68 83,70
4/4 80 271/2 780 950 771
Podstawa owalna:
1/2 owalna 40 15 425 555 452 3,40 66,30 61,20

(od dnia 1 lipca 1978 r. do dnia 30 sierpnia 1979 r.)

Rozmiar Masa netto Waga półbrutto Pojemność Współczynnik Minimalne ceny (w tym należności celne) w j.r za karton 100 puszek
Specyfikacja handlowa Łączna wysokość (mm) Uncje Gramy Gramy cm3 Wspólnota
Oliwa z oliwek Inne
Podstawa prostokątna:
1/10 maczugowata 20 2 56 95 53 0,60 12,30 11,40
1/8 maczugowata 25 23/4 80 120 75 0,70 14,35 13,30
1/4 zredukowana 18 25/8 74 130 73 0,77 15,79 14,63
1/8 maczugowata 30 31/4 90 140 93 0,80 16,40 15,20
1/4 specjalna 25 31/6 90 140 90 0,85 17,43 16,15
1/8 płasko talerzowata 24 33/8 95 145 96 0,90 18,45 17,10
1/4 maczugowata 30 43/8 125 190 125
1/6 P 25 176 125
1,00
1/4 zwykła 22 33/4 105 180 106 20,50 19,00
1/6 (maczugowata 30) 188 130
1/4 zwykła 24 43/8 125 195 125 1,10 22,55 20,90
1/4 zwykła 30 51/4 150 240 169
1/4 maczugowata 40 81/4 175 250 178 1,30 26,65 24,70
1/4 P 30 250 187
1/4 amerykańska 30 7 200 300 207 1,60 32,80 30,40
1/4 zwykła 40 91/4 260 326 250
1/3 P 337 250 1,80 36,90 34,20
1/4 maczugowata podłużna 40 83/4 248 320 241
1/2 niska 30 91/4 260 370 245 2,20 45,10 41,80
1/4 zwykła podłużna 40 111/2 325 423 313 2,50 51,25 47,50
1/4 zwykła 48 11 310 390 297 2,60 53,30 49,40
1/2 duża 40 111/2 325 460 330
2,70
1/2 P 476 375 55,35 51,30
1/1 902 750
4,65
4/4 80 271/2 780 950 771 95,33 88,35
Podstawa owalna:
1/2 owalna 40 15 425 555 452 3,40 69,70 64,60

ZAŁĄCZNIK  V

TABELA RÓWNOWAŻNOŚCI

Rozporządzenie (EWG) nr 1233/71 Niniejsze rozporządzenie
Artykuł Artykuł
1 4 ust. 1 (1)
2 ust. 1 4 ust. 1
2 ust. 2 akapit pierwszy 4 ust. 2
2 ust. 2 akapit drugi 14
2 ust. 3 4 ust. 3
3 4 ust. 4
4 4 ust. 5
5 4 ust. 6
6 4 ust. 7
Rozporządzenie (EWG) nr 2754/75 Niniejsze rozporządzenie
Artykuł Artykuł
1 6
2 7 ust. 1
3 7 ust. 2
4 14
Rozporządzenie (EWG) nr 2755/75 Niniejsze rozporządzenie
Artykuł Artykuł
2 8
3 2
4 5 (2)
załącznik II załącznik II
Rozporządzenie (EWG) nr 113/76 Niniejsze rozporządzenie
Artykuł Artykuł
1 art. 1 ust. 1 i załącznik I (3)
_______

(1) Tylko dla cytryn objętych pozycją 08.02 ex C Wspólnej Taryfy Celnej.

(2) Niniejszy ekwiwalent stosowany jest tylko do ilości 21.700 ton produktu objętego pozycją ex 08.05 Wspólnej Taryfy Celnej.

(3) Niniejszy ekwiwalent stosowany jest tylko do produktów określonych w odpowiadającym mu artykule uchylonego rozporządzenia.

1 Art. 6 skreślony przez art. 1 rozporządzenia nr 2008/97 z dnia 9 października 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.284.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 1997 r.
2 Art. 7 skreślony przez art. 1 rozporządzenia nr 2008/97 z dnia 9 października 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.284.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 1997 r.
3 Art. 8 skreślony przez art. 1 rozporządzenia nr 2008/97 z dnia 9 października 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.284.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 1997 r.
4 Art. 9 skreślony przez art. 1 rozporządzenia nr 2008/97 z dnia 9 października 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.284.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 1997 r.
5 Art. 10 skreślony przez art. 1 rozporządzenia nr 2008/97 z dnia 9 października 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.284.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 1997 r.

Zmiany w prawie

Nalewki już bez barwników, soków i dodatkowych aromatów

We wtorek, 20 sierpnia, zaczęły obowiązywać przepisy rozporządzenia ministra rolnictwa dotyczące znakowania napojów alkoholowych. Z uwagi na tradycyjne praktyki produkcyjne stosowane przy wyrobie "nalewek", nowe zasady wykluczają możliwość ich barwienia, aromatyzowania czy też dodawania do nich soków owocowych.

Krzysztof Koślicki 20.08.2024
Nowe wzory wniosków o wydanie interpretacji podatkowych

Nowe wzory dotyczą zarówno wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej, interpretacji ogólnej przepisów prawa podatkowego, jak i wniosku wspólnego o wydanie w indywidualnej sprawie interpretacji przepisów prawa podatkowego. Oparto je na wzorach dotychczas obowiązujących z 2022 roku. Wprowadzono do nich jednak zmiany porządkujące i aktualizujące.

Agnieszka Matłacz 08.08.2024
Nowe wymagania dotyczące laboratoriów diagnostycznych

W Dzienniku Ustaw opublikowano rozporządzenie w sprawie medycznych laboratoriów diagnostycznych. W dokumencie określono szczegółowe warunki, jakim powinny odpowiadać pod względem infrastruktury. Uszczegółowiono także kwalifikacje personelu i kierownika laboratorium. Nowe zalecenia obowiązują od 7 sierpnia. Przewidziano jednak czas przejściowy na ich wprowadzenie.

Monika Stelmach 07.08.2024
Jest regulamin działania Zespołu do spraw Świadczeń z Funduszu Kompensacyjnego

Minister zdrowia wydał kolejne przepisy dotyczące Funduszu Kompensacyjnego Zdarzeń Medycznych. Określił regulamin Zespołu do spraw Świadczeń z tego funduszu, działającego przy Rzeczniku Praw Pacjenta, do zadań którego należy sporządzanie opinii o wystąpieniu zdarzenia medycznego i jego skutkach. Określono też wynagrodzenie członków tego zespołu.

Agnieszka Matłacz 07.08.2024
ZUS przesłucha bliskich i sąsiadów, by ustalić, jak żyli małżonkowie?

Nie wiadomo, dlaczego ustawodawca uzależnił prawo do renty wdowiej od pozostawania we wspólności małżeńskiej do dnia śmierci małżonka. W efekcie rozwiedziona małżonka lub wdowa, która do dnia śmierci męża nie pozostawała z nim we wspólności małżeńskiej, nie otrzyma nie tylko renty rodzinnej, ale i renty wdowiej. Zdaniem prawników ustawa nadaje się do zmiany - i to pilnej.

Grażyna J. Leśniak 06.08.2024
Od piątku nowe sankcje UE w obszarze transportu drogowego

2 sierpnia br. wchodzą w życie nowe zasady dotyczące przedsiębiorstw transportu drogowego, w związku z przyjęciem kolejnego pakietu sankcji wobec Białorusi - przypomina resort finansów. Przedsiębiorstwa transportu drogowego zostały zobowiązane do ujawniania właściwym organom krajowym na ich żądanie swojej struktury własnościowej.

Krzysztof Koślicki 01.08.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1977.142.10

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1180/77 z dnia 17 maja 1977 r w sprawie przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji
Data aktu: 17/05/1977
Data ogłoszenia: 09/06/1977
Data wejścia w życie: 01/07/1977, 01/05/2004