Rozporządzenie 3227/76 dotyczące stosowania przepisów w sprawie zabezpieczeń przyjętych przez Euratom

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (EURATOM) NR 3227/76
z dnia 19 października 1976 r.
dotyczące stosowania przepisów w sprawie zabezpieczeń przyjętych przez Euratom

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, w szczególności jego art. 77, 78, 79 i 81,

uwzględniając zgodę Rady,

a także mając na uwadze, co następuje:

Komisja Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej rozporządzeniem nr 7 ustanowiła procedury wykonawcze dla deklaracji wymaganych przez art. 78 Traktatu(1),

Komisja Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej rozporządzeniem nr 8(2) zdefiniowała charakter i zakres wymagań określonych w art. 79 Traktatu;

wzrastającą ilość materiałów jądrowych produkowanych, użytkowanych i przewożonych we Wspólnocie oraz rozwój handlu tymi materiałami jest nieodzowne, w celu zapewnienia skuteczności zabezpieczeń, żeby charakter i zakres obowiązków określonych w art. 79 Traktatu i zdefiniowanych w wyżej wymienionym rozporządzeniu nr 8 został określony i uaktualniony w świetle obecnych doświadczeń, w szczególności w odniesieniu do transportu lub handlu tymi materiałami;

ponadto Królestwo Belgii, Królestwo Danii, Republika Federalna Niemiec, Irlandia, Republika Włoska, Wielkie Księstwo Luksemburga, Królestwo Niderlandów i Europejska Wspólnota Energii Atomowej (Euratom) zawarły dnia 5 kwietnia 1973 r. Porozumienie (zwane dalej "Porozumieniem") z Międzynarodową Agencją Energii Atomowej dotyczący realizacji postanowień art. III ust. 1 i 4 Traktatu o nierozprzestrzenianiu broni jądrowej;

Porozumienie zawiera szczególne zobowiązanie wprowadzone przez Wspólnotę, odnośnie do zastosowania zabezpieczeń źródeł i specjalnych materiałów rozszczepialnych na terytorium Państw Członkowskich Wspólnoty, które nie posiadają żadnej broni jądrowej i które są stronami Traktatu o nierozprzestrzenianiu broni jądrowej, oraz, łącznie ze Wspólnotą, Porozumienia podpisanego dnia 5 kwietnia 1973 r. z Międzynarodową Agencją Energii Atomowej (zwane dalej "Państwami Członkowskimi-stronami Porozumienia");

wprowadzanie tych zobowiązań wymaga ustanowienia określonych procedur dla zastosowania zabezpieczeń na terytoriach Państw Członkowskich-stron Porozumienia, w celu uzupełnienia przepisów wyżej wymienionych rozporządzeń nr 7 i nr 8;

ponadto procedury przewidziane tym Porozumieniu są zgodne z procedurami wypracowanymi w toku szeroko zakrojonych negocjacji międzynarodowych, w świetle postanowień ust. 1 i 4 art. III Traktatu o nierozprzestrzenianiu broni jądrowej, z Międzynarodową Agencją Energii Atomowej, których wynik został zaakceptowany przez Radę Gubernatorów tej organizacji, oraz że procedury te oparte są o najnowocześniejsze osiągnięcia w dziedzinie kontroli bezpieczeństwa;

odpowiednio, mając na uwadze, że nadarza się sposobność, aby określić nowe procedury w celu zastosowania postanowień rozdziału VII Traktatu;

Wspólnota, Zjednoczone Królestwo oraz Międzynarodowa Agencja Energii Atomowej dnia 6 września 1976 r. podpisały Porozumienie zawierające specjalne zobowiązanie odnoszące się do kontroli bezpieczeństwa źródeł i specjalnych materiałów rozszczepialnych na terytorium Zjednoczonego Królestwa;

należy doprowadzić do powstania szczególne przepisów dotyczących systemu księgowania oraz prezentacji danych dotyczących rud;

na terytoriach Państw Członkowskich nie będących stronami Porozumienia niektóre instalacje lub ich części, jak również określone materiały, podlegają włączeniu do cyklu produkcyjnego na potrzeby obronne, należy zatem ustalić szczególne procedury kontroli biorące pod uwagę te okoliczności;

dla jasności, w szczególności aby ułatwić zainteresowanym przestrzeganie przepisów dotyczących kontroli bezpieczeństwa, należy skodyfikować przepisy te w jednolitym tekście;

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

CZĘŚĆ  I

PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE I SZCZEGÓLNE PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

OŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH
Artykuł  1

Jakakolwiek osoba lub przedsiębiorstwo uruchamiające lub obsługujące instalację przeznaczoną do produkcji, rozszczepiania lub innego wykorzystania materiałów źródłowych albo specjalnych materiałów rozszczepialnych, lub do przetwarzania napromienionych paliw jądrowych, przedkłada Komisji podstawowe parametry techniczne instalacji zgodnie z odpowiednim kwestionariuszem zamieszczonym w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Jakakolwiek osoba lub przedsiębiorstwo odpowiedzialne za przechowywanie materiałów źródłowych lub specjalnych materiałów rozszczepialnych, podlega przepisom akapitu pierwszego.

Artykuł  2 1

W przypadku gdy podstawowe parametry techniczne instalacji zostały już przedstawione Komisji, deklaracje wymienione w art. 1 mogą być sporządzone w odniesieniu do wcześniej udzielonych informacji z zastrzeżeniem, że jakiekolwiek dodatkowe informacje wymagane w kwestionariuszu określonym w art. 1 zostaną dostarczone w ciągu trzydzieści dni od daty wejścia w życie rozporządzenia.

Podstawowe cechy techniczne nowych urządzeń stanowią przedmiot zgłoszenia, przewidzianego w art. 1, co najmniej na 200 dni przed przewidywaną datą pierwszego odbioru materiałów rozszczepialnych.

Ponadto dla nowych urządzeń posiadających zapas lub roczne zużycie materiałów rozszczepialnych, w których przyjęta wyższa wartość wynosi ponad jeden efektywny kilogram, właściciel, użytkownik, przedmiot, umiejscowienie, typ, wydajność i przewidywana data oddania do użytku nowych urządzeń są zgłaszane co najmniej na 200 dni przed rozpoczęciem budowy.

Artykuł  3

"Szczególne przepisy dotyczące bezpieczeństwa" określone w art. 7 muszą określać te ważne zmiany w podstawowych parametrach technicznych, dla których wymagane jest powiadamianie z wyprzedzeniem.

Jakiekolwiek inne zmiany w podstawowych parametrach technicznych, muszą być przekazywane Komisji razem z pierwszym sprawozdaniem o zmianach w inwentaryzacji, sporządzonym po zakończeniu modyfikacji.

Artykuł  4

W przypadku otrzymania uzasadnionego wniosku, Komisja może zezwolić na wydłużenie czasu uzupełniania deklaracji wymaganych w powyższych artykułach.

Artykuł  5

Przepisy art. 1 nie mają zastosowania do osób lub przedsiębiorstw posiadających tylko materiały jądrowe zwolnione z wymogów składania deklaracji zgodnie z przepisami art. 22.

PLAN DZIAŁANIA

Artykuł  6

Osoby lub przedsiębiorstwa, określone w art. 1 powinny również przekazywać Komisji, dla planowania jej działań dotyczących kontroli bezpieczeństwa, następujące informacje:

a) corocznie, projekt planu działań sporządzony zgodnie ze "szczególnymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa" określonymi w art. 7; pierwsze zawiadomienie powinno być sporządzone na podstawie wytycznych podanych w załączniku X w tym samym czasie, co o podstawowych parametrach technicznych określonych w art. 1;

b) najpóźniej na czterdzieści dni przed rozpoczęciem inwentaryzacji z natury, plan dla tych działań;

c) najpóźniej na czterdzieści dni przed rozpoczęciem wyłączania reaktora w celu wymiany paliwa, program dotyczący tego wyłączenia, jeżeli "szczególne przepisy dotyczące bezpieczeństwa" określone w art. 7 nie stanowią inaczej.

Jakiekolwiek zmiany mające wpływ na plany inwentaryzacji z natury lub wyłączania reaktora w celu wymiany paliwa muszą być bezzwłocznie przekazywane Komisji.

SZCZEGÓLNE PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Artykuł  7

Działając w oparciu o deklaracje dotyczące podstawowych parametrów technicznych i informacji przekazanych zgodnie z art. 6, Komisja określa w "szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa" procedury, w których zainteresowane osoby lub przedsiębiorstwa muszą spełnić wymogi dotyczące zabezpieczeń od nich wymaganych. Między innymi procedury te obejmują:

a) wyznaczenie rejonów bilansu materiałowego i wyboru tych strategicznych punktów, które są kluczowymi punktami pomiarowymi dla oznaczenia strumienia i zasobu materiałów jądrowych;

b) tryb postępowania przy zbieraniu danych o materiałach jądrowych dla każdego rejonu bilansu materiałowego i przy sporządzaniu sprawozdań;

c) częstotliwość i procedury postępowania przy inwentaryzacji zasobów do celów księgowości w ramach kontroli bezpieczeństwa;

d) środki izolacji i nadzoru zgodne z warunkami ustalonymi z operatorami urządzeń;

(e) pobieranie próbek przez operatora urządzeń wyłącznie do celów bezpieczeństwa.

"Szczególne przepisy dotyczące bezpieczeństwa" określają również treść następnych komunikatów wymaganych na mocy art. 6 niniejszego rozporządzenia, jak również warunków wymagających uprzednich zgłoszeń wysyłki i odbioru materiałów rozszczepialnych.

Komisja zwróci zainteresowanym osobom lub przedsiębiorstwom koszty spełnienia specjalnych wymogów przewidzianych w "szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa" lub wynikających ze specjalnego wniosku Komisji albo inspektorów, na podstawie ustalonego kosztorysu. Zakres i warunki zwrotu kosztów są ustalane przez zainteresowane strony i w miarę potrzeby okresowo rewidowane.

Artykuł  8

"Szczególne przepisy dotyczące bezpieczeństwa" określone w art. 7 są formułowane na zasadzie indywidualnych decyzji Komisji podjętych po konsultacji z zainteresowaną osobą lub przedsiębiorstwem oraz z właściwym Państwem Członkowskim.

Osoba lub przedsiębiorstwo, którego dotyczy jakakolwiek indywidualna decyzja Komisji, zostanie o niej powiadomione, a kopia tego zawiadomienia zostanie przesłana do zainteresowanego Państwa Członkowskiego.

CZĘŚĆ  II

SYSTEM KSIĘGOWANIA

Artykuł  9

Osoby i przedsiębiorstwa określone w art. 1 posiadają system księgowania i kontroli materiałów jądrowych. System ten obejmuje zapisy księgowe i dokumentację operacji, w szczególności informacje na temat ilości, charakteru, postaci i składu tych materiałów, stosownie do wymogów art. 21, ich aktualnego umiejscowienia, szczególnych obowiązków dotyczących kontroli i sposobu, w jaki zainteresowane osoby lub przedsiębiorstwa zamierzają wykorzystywać te materiały, zgodnie z ich własnymi decyzjami, jak również zgodnie z nadawcą lub odbiorcą ładunku, jeżeli materiały są przewożone.

System pomiarów, na których opierają się zapisy, musi odpowiadać najnowszym normom międzynarodowym lub być im jakościowo równoważny. Na podstawie tych zapisów musi być możliwe ustalenie i uzasadnienie komunikatów skierowanych do Komisji, w formie i z częstotliwością ustanowioną w art. 12-21. Zapisy muszą być przechowywane przez okres co najmniej pięciu lat.

DOKUMENTACJA KSIĘGOWA

Artykuł  10

Dokumentacja księgowa ukazuje odnośnie do każdego rejonu bilansu materiałowego:

a) wszystkie zmiany stanu zasobów w sposób umożliwiający określenie księgowego stanu zasobów w każdym momencie;

b) wszelkie wyniki pomiarów i obliczeń służące do oznaczenia inwentaryzacji z natury;

c) wszystkie poprawki, jakie zostały wniesione do zmian stanu zasobów, księgowego stanu zasobów oraz fizycznego stanu zasobów.

Dla wszystkich zmian stanu zasobów i inwentaryzacji z natury, dokumentacja księgowa musi ukazywać, odnośnie do każdej partii materiału jądrowego, identyfikację materiału, dane określonej partii i dane o źródle. Zapisy muszą wykazywać oddzielnie ilości uranu, toru i plutonu dla każdej partii materiału jądrowego. Ponadto dla każdej zmiany stanu zasobów należy wskazać odpowiednio datę zmiany stanu zasobów i, w stosownych przypadkach, rejon bilansu materiałowego wysyłki, rejon bilansu materiałowego odbiorcy lub odbiorcę.

DOKUMENTACJA OPERACJI

Artykuł  11

Dokumentacja operacji zawiera, jeśli właściwe, odpowiednio dla każdego rejonu bilansu materiałowego:

a) te dane eksploatacyjne, które służą do ustalania zmian w ilości i składzie materiałów rozszczepialnych;

b) dane uzyskane z kalibracji zbiorników i przyrządów oraz z pobierania próbek i analiz, procedur kontroli jakości pomiarów oraz wyprowadzonych szacunków błędu losowego i systematycznego;

c) opis kolejności działań podejmowanych w związku z przygotowaniami i sporządzaniem inwentaryzacji z natury w celu upewnienia się, że spis ten jest poprawny i kompletny;

d) opis działań podjętych w celu stwierdzenia przyczyny i wielkości każdej przypadkowej lub niezmierzonej straty, która mogła mieć miejsce.

SPRAWOZDANIE KSIĘGOWE I SPECJALNE

Artykuł  12

Osoby i przedsiębiorstwa określone w art. 1 dostarczają Komisji sprawozdanie księgowe oraz, w stosownych przypadkach, sprawozdanie specjalne.

Sprawozdania księgowe przekazują informacje dostępne w dniu sporządzania sprawozdania oraz muszą być, w miarę potrzeby, skorygowane w późniejszym terminie.

Na uzasadniony wniosek Komisji, dalsze szczegóły lub wyjaśnienia dotyczące tych sprawozdań winny być normalnie dostarczone w ciągu trzech tygodni od tego żądania.

POCZĄTKOWA INWENTARYZACJA ZASOBÓW

Artykuł  13

Osoby i przedsiębiorstwa określone w art. 1 przekazują Komisji początkowy księgowy stan zasobów wszystkich materiałów jądrowych, które z jakichkolwiek powodów są w ich posiadaniu, w ciągu 15 dni od ostatniego dnia miesiąca, w którym niniejsze rozporządzenie wejdzie w życie. Inwentaryzacja ta opisuje stan na ostatni dzień miesiąca. Do tego celu używany jest formularz określony w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia.

SPRAWOZDANIE O ZMIANIE STANU ZASOBÓW

Artykuł  14

Dla każdego rejonu bilansu materiałowego, osoby i przedsiębiorstwa określone w art. 1 przekazują Komisji sprawozdanie o zmianie stanu zasobów wszystkich materiałów jądrowych zgodnie ze wzorem określonym w załączniku II. W sprawozdaniu podawana jest identyfikacja materiałów i dane dla każdej partii materiałów, dane dotyczące daty zmiany stanu zasobów oraz, w stosownych przypadkach, rejonów bilansu materiałowego wysyłki i rejonów otrzymujących bilansu materiałowego lub odbiorcy.

Sprawozdania dotyczące transferu muszą również wskazywać planowany sposób użycia przez odbiorcę, na podstawie art. 9, oraz, dla wysyłek, sposób użycia materiałów jądrowych w instalacji będącej przedmiotem sprawozdania. Jeżeli "szczególne przepisy dotyczące bezpieczeństwa" określone w art. 7 nie postanawiają inaczej, oświadczenia dotyczące użycia nie są wymagane przy przewozie między różnymi rejonami bilansu materiałowego tej samej instalacji.

Sprawozdania wykazujące zmiany stanu zasobów, księgowy stan zasobów oraz poprawki są wysyłane tak szybko, jak to możliwe, a w każdym wypadku w ciągu 15 dni po miesiącu, w którym wystąpiły lub zostały stwierdzone zmiany stanu zasobów, zarówno okresowo w postaci zbiorczego wykazu jak i oddzielnie. W miesiącach, w których nie wystąpiły żadne zmiany stanu zasobów, zainteresowane osoby lub przedsiębiorstwa wyślą tylko formularz przeznaczony do zgłaszania zmian stanu zasobów z adnotacją, że stan zasobów pozostaje bez zmian. Małe zmiany stanu zasobów, spowodowane na przykład transportem próbek do analizy, mogą być zestawiane, jak ustanowiono w "szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa" określonych w art. 7 dla danej instalacji, i przedstawiane w raporcie jako pojedyncza zmiana stanu zasobów.

Artykuł  15

Do sprawozdań określonych w art. 14 dołączane są krótkie adnotacje:

a) objaśniające zmiany stanu zasobów na podstawie danych eksploatacyjnych zawartych w dokumentacji operacyjnej przewidzianej w art. 11 lit. a) tego rozporządzenia;

b) opisujące, jak to wyszczególniono w "szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa" określonych w art. 7, planowany program operacyjny dla danej instalacji, w szczególności przeprowadzenia inwentaryzacji z natury.

Jeżeli wymagane informacje są zawarte w dokumentach, które już istnieją, krótkie adnotacje mogą być zastąpione przez kopie takich dokumentów.

SPRAWOZDANIE BILANSU MATERIAŁOWEGO I EWIDENCJA STANU ZASOBÓW

Artykuł  16

Dla każdego rejonu bilansu materiałowego, osoby i przedsiębiorstwa określone w art. 1 przesyłają Komisji, stosując się do wzoru określonego w załączniku III do tego rozporządzenia, sprawozdanie bilansu materiałowego wykazujące:

a) początkowe zasoby materiałów;

b) zmiany stanu zasobów (najpierw przyrost, następnie zmniejszenie);

c) końcowy księgowy stan zasobów;

d) końcowy fizyczny stan zasobów;

e) materiał nierozliczony.

Fizyczny stan zasobów, zgodny ze wzorem wymienionym w załączniku IV, katalogujący oddzielnie wszystkie partie materiałów, podający między innymi identyfikację materiałów i dane dla każdej jego partii oraz, na podstawie art. 9, planowane przez zainteresowane osoby lub przedsiębiorstwa zastosowanie materiału, jest dołączany do każdego sprawozdania bilansu materiałowego.

Sprawozdania te przesyłane są tak szybko, jak to możliwe, a w każdym wypadku w ciągu trzydziestu dni od przeprowadzenia inwentaryzacji, chyba, że ustalono inaczej w "szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa" określonych w art. 7.

SPRAWOZDANIA SPECJALNE

Artykuł  17

Osoby i przedsiębiorstwa określone w art. 1 przesyłają do Komisji specjalne sprawozdanie w każdym przypadku, gdy zajdą okoliczności wymienione w art. 18 i 27.

Rodzaj informacji zawartych w takich sprawozdaniach musi być sprecyzowany w "szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa" określonych w art. 7.

Sprawozdanie specjalne oraz dalsze szczegóły lub wyjaśnienia dotyczące tych sprawozdań, których zażąda Komisja, muszą być dostarczone bezzwłocznie.

Artykuł  18

Sprawozdanie specjalne powinno być sporządzone bezzwłocznie:

a) jeżeli, w wyniku jakiegokolwiek wyjątkowego zdarzenia lub okoliczności, istnieją przesłanki, aby sądzić, że nastąpiła lub mogła nastąpić strata materiału rozszczepialnego przekraczająca limity ustalone dla tego rodzaju sytuacji w "szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa" określonych w art. 7; lub

b) jeżeli obudowa bezpieczeństwa została niespodziewanie zmieniona w stosunku do opisanej w "szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa" określonych w art. 7 w stopniu umożliwiającym nieuprawnione wyjęcie materiału rozszczepialnego.

Wyżej opisane obowiązki spoczywają na zainteresowanych osobach i przedsiębiorstwach, gdy tylko dowiedzą się one o jakiejkolwiek tego typu stracie lub nagłej zmianie stanu obudowy bezpieczeństwa, lub o czymkolwiek, co mogłoby nasuwać przypuszczenie o zajściu tego rodzaju wydarzenia. Przyczyny zajścia również muszą być zgłoszone, gdy tylko zostaną ustalone.

SZCZEGÓŁOWE ZASADY STOSOWANIA

Artykuł  19

W stosunku do reaktorów obowiązki ustanowione w art. 10-16 stosuje się pod następującymi warunkami.

Jeżeli chodzi o przemiany jądrowe, wyliczone dane są przedstawiane w raporcie o zmianach stanu zasobów najpóźniej, gdy napromienione paliwo opuszcza rejon bilansu materiałowego reaktora. Ponadto w "szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa" określonych w art. 7 muszą być sprecyzowane, w miarę potrzeb, inne procedury rejestracji i informowania o przemianach jądrowych.

Artykuł  20

Materiały jądrowe, do których stosuje się szczególne obowiązki kontroli bezpieczeństwa wprowadzone przez Wspólnotę w Porozumieniu zawartym z państwami niebędącymi członkami Wspólnoty lub z organizacją międzynarodową są, jeżeli w Porozumieniu nie jest zastrzeżone inaczej, rozpoznawane osobno dla każdego zobowiązania w następujących zgłoszeniach:

a) początkowy księgowy stan zasobów (art. 13);

b) sprawozdanie o zmianach stanu zasobów, ale wyłączając księgowy stan zasobów (art. 14);

c) fizyczny stan zasobów (art. 16); oraz

d) planowany przywóz i wywóz (art. 24 i 25).

Jeżeli nie jest to wyraźnie zabronione w Porozumieniu opisanym powyżej, taki podział nie wyklucza fizycznego wymieszania materiałów.

Artykuł ten nie ma zastosowania do Porozumienia lub jakiegokolwiek innego Porozumienia zawartego przez Wspólnotę oraz Państwo Członkowskie z Międzynarodową Agencją Energii Atomowej.

Artykuł  21

a) W każdym zawiadomieniu określonym w niniejszym rozporządzeniu ilości materiałów źródłowych są wyrażane w kilogramach, a ilości specjalnych materiałów rozszczepialnych w gramach.

b) Zapisy księgowe odpowiadające materiałowi, są utrzymane w jednostkach określonych w punkcie a) niniejszego artykułu lub w jednostkach mniejszych. Muszą być księgowane w sposób pozwalający na ich wiarygodne przedstawienie oraz, w szczególności, zgodny z aktualną praktyką w Państwach Członkowskich.

c) W zawiadomieniach przewidzianych powyżej ilości mogą być zaokrąglane w dół do najbliższej jednostki, jeżeli pierwsza cyfra dziesiętna mieści się między 0 a 4, a w górę, gdy pierwsza cyfra dziesiętna mieści się między 5 a 9.

d) Jeżeli "szczególne przepisy dotyczące bezpieczeństwa" określone w art. 7 nie przewidują inaczej:

i) zawiadomienia muszą wykazywać całkowitą wagę zawartych pierwiastków: uranu, toru lub plutonu, a także, w przypadku wzbogaconego uranu, całkowitą wagę izotopów promieniotwórczych. Skład izotopowy plutonu, jeżeli został zarejestrowany w instalacji dla potrzeb eksploatacji, zostaje udostępniony Komisji na jej żądanie.

ii) Dla następujących kategorii materiałów rozszczepialnych stosuje się osobne zapisy w sprawozdaniu o zmianach stanu zasobów oraz w fizycznym stanie zasobów, a także sporządza się osobne sprawozdanie na temat bilansu materiałowego:

– uran zubożony,

– uran naturalny,

– uran wzbogacony do 20 %,

– uran wzbogacony powyżej 20 %,

– pluton,

– tor.

ODSTĘPSTWA I ZWOLNIENIA

Artykuł  22

a) Aby wziąć pod uwagę wszystkie szczególne okoliczności, w których kontrolowane materiały są używane lub produkowane, Komisja może, w "szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa" określonych w art. 7, uchylić w stosunku do producentów i użytkowników materiałów jądrowych zasady określające formę i częstotliwość zawiadomień ustanowionych w drodze tego rozporządzenia.

Komisja może w ten sposób rozpatrzyć sprawę, w szczególności w przypadku instalacji zawierających małe ilości materiałów jądrowych, które przez długie okresy pozostają niezmienione.

b) Na prośbę zainteresowanych osób lub przedsiębiorstw zgodną z formularzem wymienionym w załączniku VIII, Komisja może zwolnić z obowiązku deklarowania następujące materiały, pod warunkiem że nie są one przetwarzane bądź magazynowane razem z materiałami nie podlegającymi zwolnieniu:

– specjalne materiały rozszczepialne używane w ilościach rzędu jednego grama lub mniej jako czułe elementy w przyrządach,

– pluton o koncentracji izotopowej plutonu - 238 w ponad 80 %,

– materiały rozszczepialne używane wyłącznie w działaniach nienuklearnych.

Jeżeli warunki zwolnienia wygasły, zostaje ono anulowane. Zainteresowana osoba lub przedsiębiorstwo powiadomi Komisję, zgodnie z formularzem określonym w załączniku IX, że warunki zwolnienia już nie istnieją.

Artykuł  23

Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania wobec posiadaczy gotowych produktów wykorzystywanych do celów nienuklearnych, z których zawarty w nich materiał jądrowy jest nie do odzyskania.

CZĘŚĆ  III

PRZEWOZY: PRZYWÓZ/WYWÓZ

Artykuł  24

a) Osoby i przedsiębiorstwa określone w art. 1, które wywożą materiały źródłowe, lub specjalne materiały rozszczepialne do państw nieczłonkowskich, muszą dostarczyć Komisji wcześniejsze zawiadomienie o każdym takim wywozie. Podobnie, wcześniejsze zawiadomienie winno być dostarczone Komisji:

– w przypadku jakiegokolwiek wywozu z Państwa Członkowskiego-strony Porozumienia do Państwa Członkowskiego niebędącego stroną Porozumienia, oraz

– w przypadku jakiegokolwiek wywozu ze Zjednoczonego Królestwa do Państwa Członkowskiego-strony Porozumienia.

Jednakże wcześniejsze zawiadomienie wymagane jest tylko:

i) w przypadku, gdy przesyłka przekracza jeden kilogram efektywny;

ii) w przypadku gdy "szczególne przepisy dotyczące bezpieczeństwa" określone w art. 7 tak określają, w przypadku instalacji, gdzie regularnie przekazywane są duże całkowite ilości materiałów w obrębie tego samego państwa, nawet jeżeli żadna pojedyncza przesyłka nie przekracza jednego kilograma efektywnego.

b) zawiadomienie takie musi być dostarczone po zakończeniu przygotowań kontraktowych prowadzących do przewozu oraz, w każdym przypadku tak, aby zawiadomienie dotarło do Komisji na osiem dni roboczych przed datą, gdy materiał ma zostać przygotowany do wysyłki.

c) dostarczone zawiadomienie tego typu musi być zgodne z formularzem określonym w załączniku V tego rozporządzenia i musi zawierać, między innymi:

– oznaczenie oraz, jeśli to możliwe, spodziewaną ilość i skład przewożonego materiału, jak również rejon bilansu materiałowego, z jakiego materiał pochodzi,

– państwo, do którego wysłany ma zostać materiał rozszczepialny,

– terminy i miejsca, w których materiał rozszczepialny będzie przygotowywany do wysyłki,

– orientacyjne daty nadania i nadejścia materiału rozszczepialnego,

– sposób, w jaki zainteresowane osoby lub przedsiębiorstwa wykorzystały materiał rozszczepialny.

d) jeżeli tego wymaga ochrona fizyczna, można poczynić z Komisją szczególne ustalenia dotyczące formy i sposobu przekazania tego rodzaju zawiadomienia.

Artykuł  25

a) Osoby i przedsiębiorstwa określone w art. 1, które przewożą materiały źródłowe lub specjalne materiały rozszczepialne z państw niebędących członkami powinny dostarczyć Komisji wcześniejsze zawiadomienie o każdym takim przywozie. Podobnie, wcześniejsze zawiadomienie dostarczane jest Komisji:

– w przypadku jakiegokolwiek przywozu do Państwa Członkowskiego-strony Porozumienia z Państwa Członkowskiego niebędącego stroną Porozumienia, oraz

– w przypadku jakiegokolwiek przywozu do Zjednoczonego Królestwa z Państwa Członkowskiego-strony Porozumienia.

Jednakże wcześniejsze zawiadomienie wymagane jest tylko:

i) w przypadku gdy przesyłka przekracza jeden kilogram efektywny;

ii) w przypadku gdy "szczególne przepisy dotyczące bezpieczeństwa" określone w art. 7 tak ustalają, w przypadku instalacji, gdzie regularnie przesyła się duże całkowite ilości materiałów na terenie tego samego państwa, nawet jeżeli żadna pojedyncza przesyłka nie przekracza jednego kilograma efektywnego.

b) zawiadomienie tego typu musi być dostarczone z jak największym wyprzedzeniem w stosunku do spodziewanego nadejścia materiału rozszczepialnego, oraz, w każdym przypadku w dzień dostawy i tak, aby zawiadomienie dotarło do Komisji na pięć dni roboczych przed wypakowaniem materiału.

c) zawiadomienie to musi być zgodne z formularzem wymienionym w załączniku VI i musi zawierać między innymi:

– identyfikację oraz, jeśli to możliwe, spodziewaną ilość i skład materiału,

– przewidywany termin nadejścia, miejsce oraz datę, kiedy materiał rozszczepialny ma być wypakowany.

d) jeżeli tego wymaga ochrona fizyczna, można poczynić z Komisją szczególne ustalenia dotyczące formy i sposobu przekazania tego rodzaju zawiadomienia.

Artykuł  26

Jeżeli osoby lub przedsiębiorstwa niepodlegające art. 1 podejmą się wywozu lub przewozu materiałów jądrowych określonych w art. 24 i 25, osoby te lub przedsiębiorstwa zobowiązane są do sporządzania zawiadomień przewidzianych art. 24 i 25.

Artykuł  27

Sprawozdanie specjalnie przewidziane w art. 17 jest przygotowywane przez osoby lub przedsiębiorstwa, do których odnoszą się art. 24 i 25, jeżeli po wystąpieniu wyjątkowych okoliczności lub zdarzeń otrzymały one wiadomość, że materiał jądrowy został lub wydaje się, że został utracony, zwłaszcza jeżeli nastąpiło znaczne opóźnienie podczas transferu. W tych samych okolicznościach osoby lub przedsiębiorstwa, do których odnosi się art. 26, są również zobowiązane do powiadomienia Komisji.

Artykuł  28

Każda zmiana terminu przygotowania przesyłki, samej ekspedycji lub wypakowania materiałów jądrowych odnośnie do terminów podanych w zawiadomieniach przewidzianych w art. 24 i 25, ale nie zmiana wymagająca sporządzenia sprawozdania specjalnego, musi być przekazana bezzwłocznie, wraz z podaniem nowych terminów, jeżeli są one znane.

CZĘŚĆ  IV

PRZEPISY SZCZEGÓLNE

PRODUCENCI RUD
Artykuł  29

Każda osoba lub przedsiębiorstwo wydobywające rudy na terytorium Państwa Członkowskiego przechowuje dokumentację księgową tej działalności. Zapisy te muszą podawać, w szczególności, tonaż oraz średnią zawartość uranu i toru w wydobytych rudach i w zasobach kopalni, dowód nadania, określający datę, odbiorcę oraz ilość. Rejestry tego rodzaju muszą być przechowywane przez okres co najmniej pięciu lat.

Artykuł  30

Nie później niż pod koniec stycznia każdego roku producenci rud powiadamiają Komisję, zgodnie z formularzem wymienionym w załączniku VII, o ilości materiału wysłanego z każdej kopalni w ciągu poprzedniego roku.

Artykuł  31

Każda osoba lub przedsiębiorstwo wywożące rudy do państw niebędących członkami informuje o tym Komisję, zgodnie z formularzem wymienionym w załączniku VII, w rzeczywistym dniu wysyłki.

PRZEWOŹNICY

Artykuł  32

Każda osoba lub przedsiębiorstwo zaangażowane, w granicach terytoriów Państw Członkowskich, w przewożenie lub tymczasowe magazynowanie materiałów źródłowych lub specjalnych materiałów rozszczepialnych podczas przewozu może je przyjąć lub przekazać tylko w zamian za właściwie podpisane i opatrzone datą pokwitowanie. W pokwitowaniu takim muszą być podane nazwy stron przekazujących i odbierających materiały oraz przewożone ilości wraz z określeniem charakteru, postaci i składu materiałów.

Jeżeli tego wymaga fizyczna ochrona, specyfikacja przewożonych materiałów może zostać zastąpiona przez odpowiednie oznaczenie przesyłki. Takie oznaczenie musi umożliwić odnalezienie danych określonych w wyżej wymienionej specyfikacji, a przechowywanych przez osoby i przedsiębiorstwa określone w art. 1.

Dokumenty tego typu będą przechowywane przez strony umawiające się przez okres, co najmniej jednego roku.

Artykuł  33

Dokumenty i zapisy już posiadane i zebrane przez osoby lub przedsiębiorstwa, zgodne z istniejącymi przepisami, które odnoszą się do nich na terytorium Państw Członkowskich, na którym one prowadzą swoją działalność, mogą zastąpić dokumenty i pokwitowania przewidziane art. 32, pod warunkiem że takie dokumenty i zapisy zawierają wszystkie wymagane informacje.

POŚREDNICY

Artykuł  34

Każdy pośrednik, w szczególności przedstawiciel upełnomocniony, pośrednik handlowy, komisjoner lub agent handlowy, biorący udział w zawarciu jakiegokolwiek kontraktu na dostarczenie materiałów jądrowych zachowuje wszystkie dokumenty związane z transakcjami dokonywanymi przez niego lub w jego imieniu, przez co najmniej jeden rok po wygaśnięciu kontraktu. Takie dokumenty muszą wymieniać nazwy stron umawiających się, datę kontraktu, ilość, charakter, postać i zestaw składników wraz z pochodzeniem i miejscem przeznaczenia materiałów.

PRZEKAZYWANIE INFORMACJI I DANYCH

Artykuł  34a 2

Komisja może przekazać Międzynarodowej Agencji Energii Atomowej informacje i dane uzyskane na mocy niniejszego rozporządzenia.

CZĘŚĆ  V

PRZEPISY SZCZEGÓLNE ODNOSZĄCE SIĘ DO TERYTORIÓW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH, KTÓRE POSIADAJĄ BROŃ JĄDROWĄ

Artykuł  35
1.
Przepisy niniejszego rozporządzenia nie mają zastosowania:

a) do instalacji lub części instalacji, które zostały przeznaczone do spełnienia wymagań obronnych i które są usytuowane na obszarze Państwa Członkowskiego niebędącego stroną Porozumienia; lub

b) do materiałów jądrowych przeznaczonych przez to Państwo Członkowskie do celów obronnych.

2.
Zakres stosowania tego rozporządzenia i związanych z nim procedur dla materiałów jądrowych, instalacji lub części instalacji mogących być przeznaczonymi do spełnienia wymagań obronnych oraz usytuowanych na obszarze Państwa Członkowskiego niebędącego stroną Porozumienia, musi być określony przez Komisję po konsultacjach i w porozumieniu z zainteresowanym Państwem Członkowskim, po wzięciu pod uwagę przepisów art. 84 akapit drugi Traktatu.
3.
Jest zrozumiałe w każdym wypadku, że:

a) przepisy art. 1-4, 7 oraz 8 stosuje się do instalacji, lub części instalacji, które w pewnych okresah są obsługiwane wyłącznie przy pomocy materiałów jądrowych, które mogą być przeznaczone do spełniania wymagań obronnych, ale w innych okresach są obsługiwane wyłącznie przy pomocy cywilnych materiałów jądrowych;

b) przepisy art. od 1-4, 7 oraz 8 stosuje się, z wyjątkami motywowanymi względami bezpieczeństwa narodowego, do instalacji lub części instalacji, do których dostęp mógłby być ograniczony z tych przyczyn, lecz które produkują, poddają działaniu, rozdzielają, powtórnie obrabiają lub używają w jakikolwiek inny sposób jednocześnie materiały jądrowe cywilne i materiały jądrowe przeznaczone lub mogące być przeznaczone, do spełniania wymagań obronnych;

c) przepisy art. 6, oraz 9-37 stosuje się do wszystkich cywilnych materiałów jądrowych umiejscowionych w instalacjach lub częściach instalacji określonych w lit. a) i b) powyżej.

CZĘŚĆ  VI

PRZEPISY KOŃCOWE

DEFINICJE
Artykuł  36

Do celów niniejszego rozporządzenia przyjmuje się następujące definicje:

a) "Porozumienie" oznacza Porozumienie zawarte dnia 5 kwietnia 1973 r. między Królestwem Belgii, Królestwem Danii, Republiką Federalną Niemiec, Irlandią, Republiką Włoską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Królestwem Niderlandów i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej a Międzynarodową Agencją Energii Atomowej, dotyczący realizacji art. III ust. 1 i 4 Traktatu o nierozprzestrzenianiu broni jądrowej;

b) "Państwo Członkowskie-strona Porozumienia" oznacza Królestwo Belgii, Królestwo Danii, Republikę Federalna Niemiec, Irlandię, Republikę Włoską, Wielkie Księstwo Luksemburga, Królestwo Niderlandów;

c) "Państwo Członkowskie niebędące stroną Porozumienia" oznacza Francję i Zjednoczone Królestwo;

d) "państwo niebędące członkiem" oznacza każde państwo niebędące członkiem Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej;

e) "specjalne materiały rozszczepialne" oznaczają pluton-239; uran-233; uran wzbogacony uranem-235 lub uranem-233 oraz wszelkie substancje zawierające dowolne z powyższych izotopów, jak również inne materiały rozszczepialne określone przez Radę stanowiącą większością kwalifikowaną na wniosek Komisji; przy czym termin "specjalne materiały rozszczepialne" nie obejmuje jednak materiałów źródłowych, ani rud, ani odpadów rudy;

f) "uran wzbogacony uranem-235 lub uranem-233" oznacza uran zawierający uran-235 lub uran-233, lub oba, w ilościach takich, że stosunek zawartości izotopu 238 do sumy izotopów jest większy niż stosunek izotopu 235 do izotopu 238 występujący w naturze. "Wzbogacanie" oznacza stosunek łącznej wagi uranu-233 i uranu-235 do całkowitej wagi danego uranu;

g) "materiały źródłowe" oznaczają uran zawierający naturalną mieszankę izotopów, uran o zawartości uranu-235 niższej niż normalna, tor, którykolwiek z powyższych w postaci metalu lub stopu; związku chemicznego lub koncentratu; jakąkolwiek inną substancję zawierającą jeden lub więcej z wyżej wymienionych w stężeniu sprecyzowanym przez Radę stanowiącą większością kwalifikowaną na wniosek Komisji oraz jakiekolwiek inne materiały, które Rada może wskazać stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji. Pod pojęciem "materiałów źródłowych" nie należy rozumieć rud i odpadów rud;

h) "rudy" oznaczają rudę zawierającą, w średnim stężeniu określonym przez Radę stanowiącą większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, substancje, z których w odpowiednich procesach chemicznych i fizycznych można otrzymać wyżej zdefiniowane materiały źródłowe;

i) "materiały jądrowe" oznaczają wszystkie rudy, materiały źródłowe i specjalne materiały rozszczepialne, jak zdefiniowane w lit. e), f), g) oraz h) powyżej;

j) "charakter" materiału oznacza, stosownie do przypadku, uran naturalny, uran zubożony, uran wzbogacony uranem-235 lub uranem-233, tor lub pluton;

k) "partia" oznacza porcję materiału jądrowego traktowaną jako jednostkę do celów księgowych w kluczowych punktach pomiarowych, a dla których skład i ilość są określone przez jeden zestaw specyfikacji lub pomiarów. Materiał jądrowy może być w postaci masowej lub zawarty w pewnej ilości możliwych do zidentyfikowania pozycji;

l) "dane partii" oznaczają całkowitą wagę każdego pierwiastka materiału rozszczepialnego oraz, w przypadku plutonu i uranu, skład izotopowy, tam gdzie to stosowne. Do celów sprawozdawczych, wagi poszczególnych pozycji partii muszą być zsumowane przed zaokrągleniem do najbliższej jednostki;

m) "księgowy stan zasobów" rejonu bilansu materiałowego oznacza sumę algebraiczną najaktualniejszego fizycznego stanu zasobów tego rejonu bilansu materiałowego oraz wszystkich zmian stanu zasobów powstałych po inwentaryzacji tego fizycznego stanu zasobów;

n) "poprawka" oznacza zapis w zestawieniach księgowych lub w sprawozdaniach prostujących określony błąd lub wprowadzający poprawiony pomiar ilości wcześniej zapisany w dokumentacji lub sprawozdaniu. Każda poprawka musi wskazywać zapis, do którego się odnosi;

o) "kilogram efektywny" oznacza specjalną jednostkę używaną dla zabezpieczanych materiałów rozszczepialnych. Ilość w kilogramach efektywnych jest otrzymywana przez wzięcie:

i) dla plutonu, jego wagi w kilogramach;

ii) dla uranu o wzbogaceniu 0,01 (1 %) i powyżej, jego wagi w kilogramach pomnożonej przez kwadrat jego wzbogacenia;

iii) dla uranu o wzbogaceniu poniżej 0,01 (1 %), a powyżej 0,005 (0,5 %), jego wagi w kilogramach pomnożonej przez 0,0001; oraz

iv) dla uranu zubożonego o wzbogaceniu 0,005 (0,5 %) lub mniej oraz dla toru, ich wagi w kilogramach pomnożonej przez 0,00005.

p) "zmiana stanu zasobów" oznacza wzrost lub spadek, w ilościach partii, materiałów rozszczepialnych w rejonie bilansu materiałowego.

q) "kluczowy punkt pomiarowy" oznacza miejsce, gdzie materiał rozszczepialny pojawia się w postaci pozwalającej na dokonanie pomiaru w celu określenia przepływu materiału lub jego zasobu. Kluczowe punkty pomiarowe obejmują więc, lecz nie ograniczają się tylko do nich, nakłady i produkcję (w tym zmierzone odrzuty) oraz składy w rejonach bilansu materiałowego;

r) "rejon bilansu materiałowego" oznacza rejon, w którym:

i) ilość materiałów rozszczepialnych w każdym transferze do i z rejonu bilansu materiałowego może być określona; oraz

ii) fizyczny stan zasobów materiałów rozszczepialnych w każdym rejonie bilansu materiałowego może być określony w miarę potrzeb zgodnie ze sprecyzowanymi procedurami,

aby można było ustalić bilans materiałowy;

s) "materiał nierozliczony" oznacza różnicę między fizycznym stanem zasobów a księgowym stanem zasobów;

t) "fizyczny stan zasobów" oznacza sumę wszystkich zmierzonych lub pośrednio ustalonych ilości partii materiałów rozszczepialnych w rejonie bilansu materiałowego w oznaczonym czasie, otrzymaną zgodnie ze sprecyzowanymi procedurami;

u) "różnica nadawca/odbiorca" oznacza różnicę między ilością materiałów rozszczepialnych w partii stwierdzoną przez rejon bilansu materiałowego nadawcy a ilością zmierzoną przez rejon bilansu materiałowego odbiorcy;

v) "dane wyjściowe" oznaczają te dane, zapisane podczas pomiaru lub kalibracji, lub użyte do wyprowadzenia zależności empirycznych, które pozwalają zidentyfikować materiał rozszczepialny i dostarczają danych dotyczących określonych partii. Dane wyjściowe mogą obejmować na przykład wagę związków, mnożniki przeliczeniowe do określania wagi pierwiastków, ciężar właściwy, stężenie pierwiastków, stosunki izotopowe, związek między odczytami objętości i manometru oraz związek między produkowanym plutonem i wytworzoną energią;

w) "punkt strategiczny" oznacza miejsce wybrane podczas kontroli określonych informacji, gdzie, w normalnych warunkach i w połączeniu w informacjami zebranymi ze wszystkich punktów strategicznych, otrzymuje się i weryfikuje informacje konieczne i wystarczające do wprowadzenia środków ochronnych zgodnych z Porozumieniem; "punkt strategiczny" może obejmować każde miejsce, w którym wykonywane są kluczowe pomiary związane z księgowością materiałów oraz pomiary obudowy bezpieczeństwa i nadzoru.

INSTALACJE KONTROLOWANE SPOZA WSPÓLNOTY

Artykuł  37

W przypadku gdy instalacja jest kontrolowana przez osobę lub przedsiębiorstwo mające siedzibę poza granicami Wspólnoty, wszystkie obowiązki nałożone tym rozporządzeniem są przeniesione na lokalne kierownictwo instalacji.

ZAŁĄCZNIKI

Artykuł  38

Załączniki do niniejszego rozporządzenia stanowią jego integralną część. Komisja może wprowadzać do nich drobne poprawki techniczne.

WEJŚCIE W ŻYCIE

Artykuł  39

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie piętnastego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Bez uszczerbku dla przepisów art. 40, rozporządzenia Komisji Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej rozporządzenia nr 7 i 8 tracą moc.

Artykuł  40

Artykuły od 9-16, 19 oraz 21 tego rozporządzenia stosuje się w oparciu o przyjęcie "szczególnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa" określonych w art. 7.

Do czasu przyjęcia tych warunków, stosuje się art. 2, 5, 7, 8 oraz 10 wyżej wspomnianego rozporządzenia nr 8.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 19 października 1976 r.

W imieniu Komisji
Francois-Xavier ORTOLI
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. 15 z 12.3.1959, str. 298/59 oraz informacje na temat numerowania rozporządzeń Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Dz.U. 34 z 29.5.1959, str. 649/59).

(2) Dz.U. 34 z 29.5.1959, str. 651/59.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

KWESTIONARIUSZ DO OŚWIADCZENIA NA TEMAT PODSTAWOWYCH PARAMETRÓW TECHNICZNYCH INSTALACJI

A. REAKTORY

Data

IDENTYFIKACJA INSTALACJI

1. Nazwa.

2. Lokalizacja, dokładny adres wraz z numerami telefonu i teleksu.

3. Właściciel (organ prawnie upoważniony lub osoba fizyczna).

4. Użytkownik (organ prawnie upoważniony lub osoba fizyczna).

5. Obecny status (w eksploatacji lub przewidywany termin rozpoczęcia eksploatacji).

6. Cel i typ instalacji.

7. Tryb eksploatacji instalacji wpływający na jej zużycie (wprowadzony system zmianowy, orientacyjne daty okresów eksploatacyjnych w ciągu roku itd.)

8. Plan terenu instalacji. Mapa pokazująca strefy i zabudowania instalacji w postaci planu usytuowania; budynki, drogi, rzeki, linie kolejowe itd.

9. Rozplanowanie instalacji:

a) strukturalna obudowa bezpieczeństwa, ogrodzenia i drogi dojazdowe;

b) strefa magazynowania nadchodzących materiałów;

c) strefa reaktora;

d) strefa badawcza i doświadczalna, laboratoria;

e) strefa magazynowania wychodzącego materiału;

f) usuwanie odpadów materiałów rozszczepialnych.

10. Dodatkowe dane dotyczące głównej instalacji:

a) nominalna moc cieplna każdego reaktora przy pracy ciągłej;

b) materiały źródłowe i specjalne materiały rozszczepialne;

c) początkowe wzbogacenia rdzenia;

d) moderator;

e) chłodziwo.

OGÓLNE ROZMIESZCZENIE INSTALACJI, WŁĄCZAJĄC W TO DANE ZWIĄZANE Z KSIĘGOWOŚCIĄ, IZOLACJĄ I KONTROLĄ MATERIAŁU JĄDROWEGO

Opis materiałów rozszczepialnych(*)

11. Szkic elementu paliwowego i/lub kasety z detalami wystarczającymi do wskazania ogólnej struktury w ogólnych wymiarach. (Element jest najmniejszą obejmującą paliwo jednostką; kaseta jest połączeniem elementów w jednostkę operacyjną taką, jak klaster lub wiązka. Powinny być wskazane warunki wymiany elementów, jeśli stosuje się ich wymianę lub podane wskazówki, jeżeli jest to operacja rutynowa.)

12. Materiał paliwowy (wliczając materiał w badaniach i kasety kompensacyjne, jeżeli są stosowane):

a) skład chemiczny lub główne składniki stopu;

b) średnie wzbogacenie na kasetę;

c) nominalna waga materiału paliwowego na kasetę wraz z dopuszczalnymi odchyleniami.

13. Materiał koszulki.

14. Metoda identyfikacji pojedynczych elementów paliwowych i/lub kaset, jeżeli jest stosowana.

15. Pozostałe materiały rozszczepialne użyte w instalacji (krótkie przedstawienie materiału, celu oraz sposobu użytkowania materiału, np. pręty rozruchowe).

Ruch materiałów rozszczepialnych

16. Arkusz ruchu wskazujący punkty, w których materiał rozszczepialny jest identyfikowany lub mierzony, rejony bilansu materiałowego oraz miejsca inwentaryzacji wykorzystywane do księgowości materiałów i szacowania wielkości zasobów materiału rozszczepialnego w tych rejonach w warunkach normalnej działalności.

17. Dane dotyczące przewidywanego nominalnego cyklu paliwowego obejmujące odpowiednio:

a) ładunek rdzenia reaktora;

b) przewidywane zużycie paliwa;

c) roczne ilości wymienianego paliwa;

d) okresy wymiany paliwa podczas pracy reaktora lub przy wyłączonym reaktorze);

e) orientacyjne przewidywania zużycia i stanu zasobów oraz otrzymywanych i wysyłanych przesyłek.

Sposób obchodzenia się z materiałami rozszczepialnymi

18. Plan i ogólne szkice struktury magazynowania nowego paliwa oraz opis sposobu pakowania.

19. Plan i ogólne szkice struktury przygotowania nowego paliwa i/lub miejsca znakowania oraz strefy ładowania reaktora.

20. Ogólne szkice struktury sprzętu służącego do transportu nowego i napromienionego paliwa, obejmujące maszyny lub sprzęt do wymiany paliwa.

21. Ogólny szkic struktury zbiornika reaktora, umiejscowienia rdzenia i otworów w zbiorniku, metod obsługi paliwa w zbiorniku.

22. Szkic rdzenia wskazujący ogólne jego rozmieszczenie, siatkę, postać, podział i wymiary rdzenia, reflektor, umiejscowienie, kształty i wymiary elementów regulacyjnych, pozycje eksperymentalne i/lub napromienienia.

23. Liczba i rozmiar kanałów dla elementów lub kaset paliwowych oraz dla elementów regulacyjnych w rdzeniu.

24. Przechowywanie wypalonego paliwa:

a) ogólny szkic usytuowania miejsca magazynowania;

b) sposób magazynowania;

c) zaprojektowana pojemność magazynu;

d) sprzęt do obsługi napromienionego paliwa;

e) minimalny czas chłodzenia przed wysyłką napromienionego paliwa;

f) rysunek i opis pojemnika transportowego na paliwo napromienione w formie wymaganej przy badaniach możliwości szczelnego zamknięcia).

25. Strefa testowania materiału rozszczepialnego (jeżeli istnieje):

a) krótki opis charakteru podejmowanych działań;

b) opis głównego wyposażenia np. komory gorąca, sprzętu służącego do zdejmowania koszulki i rozpuszczania elementów paliwowych);

c) opis kontenerów wysyłkowych na materiały rozszczepialne oraz opakowań na odpady i resztki (w formie wymaganej przy badaniach możliwości szczelnego zamknięcia).

d) magazyn nienapromienionego i napromienionego materiału rozszczepialnego;

e) plan i ogólne szkice powyższego, jeżeli nie zostały opisane gdzie indziej.

Dane dotyczące chłodziwa

26. Wykresy ruchu chłodziwa w formie wymaganej przy obliczaniu bilansu ciepła (wskazujące ciśnienie, temperatury oraz wartości masowego natężenia przepływu w głównych punktach).

KSIĘGOWOŚĆ I KONTROLA MATERIAŁÓW ROZSZCZEPIALNYCH

System księgowy

27. System kontroli i księgowości materiałów rozszczepialnych (należy opisać system księgowania według poszczególnych pozycji i/lub ilości, włączając w to odpowiednie metody pomiarowe oznaczania używane z oszacowaną dokładnością, dołączając wzory formularzy używanych w procedurach kontroli i księgowości). Powinien być podany okres przechowywania tego typu danych.

Inwentaryzacja z natury

28. Opis procedur, planowej częstotliwości, metod przeprowadzania inwentaryzacji z natury przez użytkownika (zarówno według pozycji i/lub ilości, włączając w to główne metody oznaczania), oczekiwanej dokładności, dostępu do materiałów rozszczepialnych w rdzeniu oraz do napromienionego materiału rozszczepialnego na zewnątrz rdzenia, oczekiwane poziomy promieniowania.

INNE INFORMACJE POTRZEBNE DO ZASTOSOWANIA ŚRODKÓW KONTROLI BEZPIECZEŃSTWA

29. Organizacja księgowości i kontroli materiałów.

30. Informacje dotyczące zasad ochrony zdrowia i bezpieczeństwa, które muszą być przestrzegane i za które odpowiadają inspektorzy danej instalacji.

______

Uwaga: 1. Na podstawie art. 79 Traktatu, podlegający wymaganiom kontroli zabezpieczeń podają do wiadomości władz zainteresowanego Państwa Członkowskiego każde zawiadomienie przesłane Komisji na podstawie art. 78.

2. Na pytania, które nie mają zastosowania do danej instalacji, można udzielić odpowiedzi "nie dotyczy". Komisja jest jednak uprawniona do zażądania dodatkowych informacji uznawanych przez nią za niezbędne w związku z odpowiednim kwestionariuszem.

___________________________________________________________________________

Taki kwestionariusz, należycie wypełniony i podpisany, jest przekazywany do Komisji Wspólnot Europejskich, dyrektoriatu Kontroli Bezpieczeństwa Euratomu, Budynek "Jean Monnet", Kirchberg, Luksemburg (Wielkie Księstwo Luksemburga).

______

(*) Dla pozycji 11-14 odpowiedź musi być podana dla każdego typu kasety paliwowej w instalacji. Należy używać terminologii zgodnej z poz. 11.

B. INSTALACJE KRYTYCZNE (ORAZ MOCY ZEROWEJ)

Data

IDENTYFIKACJA INSTALACJI

1. Nazwa.

2. Lokalizacja, dokładny adres wraz z numerami telefonu i teleksu.

3. Właściciel (organ prawnie upoważniony lub osoba fizyczna).

4. Użytkownik (organ prawnie upoważniony lub osoba fizyczna).

5. Obecny status (w eksploatacji lub przewidywany termin rozpoczęcia eksploatacji).

6. Cel i typ instalacji.

7. Tryb eksploatacji instalacji wpływający na jej zużycie (wprowadzony system zmianowy, orientacyjne daty okresów eksploatacyjnych w ciągu roku itd.)

8. Plan terenu instalacji. Mapa pokazująca strefy i zabudowania instalacji w postaci planu usytuowania; budynki, drogi, rzeki, linie kolejowe itd.

9. Rozplanowanie instalacji:

a) strukturalna obudowa bezpieczeństwa, ogrodzenia i drogi dojazdowe;

b) strefa magazynowania materiałów rozszczepialnych;

c) strefa łączenia elementów paliwowych, laboratoria itd.;

d) właściwy zestaw krytyczny(*).

10. Dodatkowe dane dotyczące głównej instalacji:(*)

a) maksymalna oczekiwana moc operacyjna i/lub strumień elektronów;

b) główny typ (główne typy) materiałów rozszczepialnych i wzbogacenia;

c) moderator;

d) reflektor, płaszcz;

e) chłodziwo.

OGÓLNE ROZMIESZCZENIE INSTALACJI, WŁĄCZAJĄC W TO DANE ZWIĄZANE Z KSIĘGOWOŚCIĄ, IZOLACJĄ I KONTROLĄ MATERIAŁÓW

Opis materiałów rozszczepialnych

11. Opis w formie rysunku lub w innej formie, dotyczący wszystkich materiałów rozszczepialnych w instalacji wskazujący:

a) wszystkie typy jednostek, włączając w to normalne jednostki operacyjne;

b) skład chemiczny lub główne składniki stopu;

c) postać i wymiary;

d) wzbogacenie:

e) nominalna waga materiałów rozszczepialnych wraz z dopuszczalnymi odchyleniami.

f) materiał koszulki; oraz

g) metoda(-y) identyfikacji jednostek.

Lokalizacja i sposoby obchodzenia się z materiałem rozszczepialnym

12. Opis w formie planu i ogólnych szkiców lub w innej formie:

a) stref magazynowania i składowania materiałów rozszczepialnych oraz właściwego(-ych) zestawu(-ów) krytycznego(-ych) (lokalizacji zasobów);

b) oszacowanej wielkości zasobów materiałów rozszczepialnych w tych miejscach;

c) fizycznego rozmieszczenia sprzętu służącego do składania, testowania i pomiarów materiałów rozszczepialnych; oraz

d) szlaków ruchu materiałów rozszczepialnych.

13. Szkic zestawu krytycznego rdzenia wskazujący strukturę nośną rdzenia, układy osłaniające i odprowadzające ciepło wraz z opisem (jest to wymagane dla każdego zestawu krytycznego, jeżeli w instalacji jest ich więcej).

KSIĘGOWOŚĆ I KONTROLA MATERIAŁÓW JĄDROWYCH

System księgowy

14. Opis systemu kontroli i księgowania materiałów rozszczepialnych (należy opisać system księgowania według poszczególnych pozycji i/lub ilości, włączając w to główne metody oznaczania używane z oszacowaną dokładnością) dołączając wzory formularzy używanych w procedurach kontroli i księgowości. Powinien być podany okres przechowywania tego typu danych.

Inwentaryzacja z natury

15. Opis procedur, planowej częstotliwości, metod przeprowadzania inwentaryzacji z natury przez użytkownika (zarówno według pozycji i/lub ilości, włączając w to główne metody oznaczania), oczekiwanej dokładności, dostępu do materiałów rozszczepialnych w rdzeniu oraz do napromienionego materiału rozszczepialnego na zewnątrz rdzenia, oczekiwane poziomy promieniowania.

INNE INFORMACJE POTRZEBNE DO ZASTOSOWANIA ŚRODKÓW KONTROLI BEZPIECZEŃSTWA

16. Organizacja księgowości i kontroli materiałów.

17. Informacje dotyczące zasad ochrony zdrowia i bezpieczeństwa, które muszą być przestrzegane i za które odpowiadają inspektorzy danej instalacji.

______

(*) Jest to wymagane dla każdego zestawu krytycznego, jeżeli w instalacji jest ich więcej.

C. PRZEKSZTAŁCAJĄCE, PRODUKUJĄCE I PRZETWARZAJĄCE ZAKŁADY PRZEMYSŁOWE

Data

IDENTYFIKACJA INSTALACJI

1. Nazwa.

2. Lokalizacja, dokładny adres wraz z numerami telefonu i teleksu.

3. Właściciel (organ prawnie upoważniony lub osoba fizyczna).

4. Użytkownik (organ prawnie upoważniony lub osoba fizyczna).

5. Obecny status (w eksploatacji lub przewidywany termin rozpoczęcia eksploatacji).

6. Cel i typ instalacji.

7. Tryb eksploatacji instalacji wpływający na jej zużycie (wprowadzony system zmianowy, orientacyjne daty okresów eksploatacyjnych w ciągu roku itd.)

8. Plan terenu instalacji. Mapa pokazująca strefy i zabudowania instalacji w postaci planu usytuowania; budynki, drogi, rzeki, linie kolejowe itd.

9. Rozplanowanie instalacji:

a) strukturalna obudowa bezpieczeństwa, ogrodzenia i drogi dojazdowe;

b) szlaki ruchu materiałów rozszczepialnych;

c) strefa magazynowania nadchodzących materiałów;

d) wszystkie główne strefy przetwarzania oraz laboratorium procesów;

e) strefy testów lub badań;

f) strefa magazynowania wychodzącego materiału;

g) urządzenia ułatwiające pozbywanie się odpadów;

h) laboratorium analityczne.

OGÓLNE ROZMIESZCZENIE INSTALACJI, WŁĄCZAJĄC W TO DANE ZWIĄZANE Z KSIĘGOWOŚCIĄ, IZOLACJĄ I KONTROLĄ MATERIAŁU

Ruch, usytuowanie i sposób obchodzenia się z materiałem rozszczepialnym

10. Arkusz ruchu wskazujący punkty, w których materiał jądrowy jest identyfikowany lub mierzony, rejony bilansu materiałowego oraz miejsca inwentaryzacji wykorzystywane do księgowości materiałów i oszacowane wielkości zasobów materiału jądrowego w tych rejonach w warunkach normalnej pracy. Opis powinien zawierać odpowiednio:

a) rozmiar partii lub wielkość przepływu;

b) sposób przechowywania i pakowania;

c) pojemność magazynów;

d) ogólne przewidywania dotyczące zużycia i stanu zasobów oraz otrzymywanych i wysyłanych przesyłek.

11. W załączeniu do pozycji 10 powyżej, powinny być przedstawione strefy przechowywania surowców zasilających dla fabryk przetwarzających, w postaci ogólnych szkiców pokazujących:

a) umiejscowienie elementów paliwowych i sprzętu obsługującego;

b) typ elementów paliwowych obejmujący zawartość materiału jądrowego i wzbogacenia.

12. W załączeniu do pozycji 10 powyżej, opis etapu recyklingu w procesie powinien zawierać, jeśli te dane są dostępne:

a) czas trwania okresowego składowania;

b) harmonogram zewnętrznego recyklingu (jeżeli jest stosowany).

13. W załączeniu do pozycji 10 powyżej, opis etapu odpadów procesu powinien obejmować metody dotyczące tych odpadów (pozbywanie się lub składowanie).

14. Pod tymi samymi warunkami dla wszystkich arkuszy ruchu określonych w pozycji 10 i 16 oraz zakładając sposób eksploatacji z pozycji 7, należy przedstawić:

a) nominalne zużycie w ciągu roku;

b) pośrednie zasoby w oparciu o przewidziane możliwości.

15. Opisać standardowe procedury przewidziane dla całkowitego lub częściowego oczyszczenia zakładu przemysłowego. Dołączyć opis specjalnego poboru prób i punktów pomiaru powiązanych z procedurami oczyszczania oraz późniejszej inwentaryzacji stanu zasobów, jeżeli nie zostały to opisane w pozycji 10 powyżej.

Opis materiałów rozszczepialnych

16. Opisać, przy pomocy arkuszy ruchu lub w inny sposób, oszacowany ruch i stan zasobów wszystkich materiałów rozszczepialnych dla stref magazynowania i eksploatacji. Opis powinien obejmować:

a) formę fizyczną i chemiczną;

b) zakres zawartości lub przewidywane górne granice dla każdej kategorii stałych lub płynnych odpadów;

c) przedział wzbogacenia.

KSIĘGOWOŚĆ I KONTROLA MATERIAŁÓW JĄDROWYCH

System księgowy

17. Opis systemu księgowania używanego do rejestracji i sprawozdania danych księgowych i ustalania bilansów materiałowych, z dołączeniem wzorów formularzy stosowanych we wszystkich procedurach. Powinien być podany okres przechowywania tego typu danych.

18. Przedstawić, kiedy i jak często są sporządzane bilanse materiałowe, ze wskazaniem wszystkich będących w opracowaniu. Opisać metodę i procedurę stosowane do uzgodnienia rachunków po przeprowadzeniu inwentaryzacji z natury.

19. Opisać procedury dotyczące regulacji różnic między nadawca/odbiorca oraz metodę uzgadniania rachunków.

20. Opisać procedurę służącą nanoszeniu poprawek błędów proceduralnych i biurowych w rachunkach i ich wpływu na różnice nadawca/odbiorca, jeżeli takie istnieją.

Inwentaryzacja z natury

21. Nawiązanie do pozycji 15. Wskazać części wyposażenia na arkuszach ruchu z pozycji 10 i 16 traktowane jako pojemniki na materiał jądrowy w warunkach inwentaryzacji fizycznego stanu zasobów. Przedstawić sposób koordynacji inwentaryzacji podczas jej trwania.

METODY POMIARU, POBORU PRÓB I ANALIZ

22. Powinna być opisana metoda ustalania każdego pomiaru w oznaczonym punkcie; powinny być wskazane użyte równania lub tablice oraz obliczenia wykonane w celu określenia aktualnych ilości wagowych lub objętości. Powinien być oznaczony automatyczny lub manualny sposób rejestracji danych. Powinny być opisane metoda i praktyczne procedury poboru próbek w każdym oznaczonym punkcie.

23. Powinny być opisane metody analityczne używane do celów księgowości. Odpowiednie byłoby odniesienie do podręcznika lub sprawozdania.

Kontrola dokładności pomiaru

24. Opisać program kontroli jakości pomiaru dotyczący księgowania materiału, wliczając w to programy (wraz z zakresem dokładności) służące trwającej ocenie precyzji i błędów systematycznych analiz, wagi, objętości i prób oraz te służące kalibracji powiązanych z tym urządzeń; metodę kalibracji urządzeń pomiarowych określoną w pozycji 23; typ i jakość norm stosowanych do metod analitycznych określonych w pozycji 23; typ używanego sprzętu analitycznego; metodę kalibracji i częstotliwość.

Oszacowania statystyczne

25. Opisać metody statystycznych oszacowań danych zgromadzonych w programach kontroli pomiarów służące wyliczeniom precyzji i dokładności pomiarów oraz oszacowaniu niepewności pomiaru, np.: określenie błędów losowych i systematycznych pomiarów oraz towarzyszących im granic błędów; procedury statystyczne używane do wiązania pojedynczych błędów pomiaru szacowanych w celu otrzymania całościowych granic błędu dla różnic nadawca/odbiorca; księgowego stanu zasobów, fizycznego stanu zasobów i różnice w stanie zasobów.

INNE INFORMACJE POTRZEBNE DO ZASTOSOWANIA ŚRODKÓW KONTROLI BEZPIECZEŃSTWA

16. Organizacja księgowości i kontroli materiałów.

17. Informacje dotyczące zasad ochrony zdrowia i bezpieczeństwa, które muszą być przestrzegane i za które odpowiadają inspektorzy danej instalacji.

D. INSTALACJE MAGAZYNOWE(*)

Data

IDENTYFIKACJA INSTALACJI

1. Nazwa.

2. Lokalizacja, dokładny adres wraz z numerami telefonu i teleksu.

3. Właściciel (organ prawnie upoważniony lub osoba fizyczna).

4. Użytkownik (organ prawnie upoważniony lub osoba fizyczna).

5. Obecny status (w eksploatacji lub przewidywany termin rozpoczęcia eksploatacji).

6. Cel i typ instalacji.

7. Rozplanowanie instalacji. Strukturalna obudowa bezpieczeństwa, ogrodzenia i drogi dojazdowe, jeżeli istnieją.

OGÓLNE ROZMIESZCZENIE INSTALACJI, WŁĄCZAJĄC W TO DANE ZWIĄZANE Z KSIĘGOWOŚCIĄ, IZOLACJĄ I KONTROLĄ MATERIAŁU

Opis materiałów rozszczepialnych

8. Opis w formie rysunku lub innej całego materiału jądrowego w instalacji wskazujący:

a) wszystkie typy jednostek, włączając w to normalne jednostki operacyjne;

b) skład chemiczny lub główne składniki stopu;

c) postać i wymiary;

d) wzbogacenie:

e) nominalna waga materiału paliwowego z dopuszczonymi odchyleniami.

f) materiały koszulki;

g) metody identyfikacji jednostek.

Lokalizacja i sposób obchodzenia się z materiałem rozszczepialnym

9. Opis w formie planu i ogólnych szkiców lub w innej formie:

a) stref magazynowania materiałów rozszczepialnych (lokalizacja zasobów);

b) oszacowanej wielkości zasobów materiału jądrowego w tych miejscach;

c) pojemników służących do przechowywania i/lub wysyłania materiału jądrowego;

d) szlaków i wyposażenia stosowanego w ruchu materiałów rozszczepialnych, jeśli istnieją.

KSIĘGOWOŚĆ I KONTROLA MATERIAŁÓW JĄDROWYCH

System księgowy

10. Opis systemu kontroli i księgowania materiału jądrowego (należy opisać system księgowania według poszczególnych pozycji i/lub ilości, włączając w to główne metody oznaczania używane z oszacowaną dokładnością) dołączając wzory formularzy używanych we wszystkich procedurach kontroli i księgowości.

Fizyczny stan zasobów

11. Opis procedur, planowej częstotliwości, metod przeprowadzania inwentaryzacji z natury przez użytkownika (dla księgowości według pozycji i/lub ilości, włączając w to główne metody oznaczania) oraz oczekiwanej dokładności.

INNE INFORMACJE POTRZEBNE DO ZASTOSOWANIA ŚRODKÓW KONTROLI BEZPIECZEŃSTWA

12. Organizacja księgowości i kontroli materiałów.

13. Informacje dotyczące zasad ochrony zdrowia i bezpieczeństwa, które muszą być przestrzegane i za które odpowiadają inspektorzy danej instalacji.

______

(*) Osobne instalacje, które nie są z reguły kojarzone z wzbogacaniem, przerabianiem, wytwarzaniem, reaktorami oraz instalacjami do chemicznego odzyskiwania, bądź przetwarzania.

E. ZAKŁADY SEPARACJI IZOTOPÓW

Data

IDENTYFIKACJA INSTALACJI

1. Nazwa.

2. Lokalizacja, dokładny adres wraz z numerami telefonu i teleksu.

3. Właściciel (organ prawnie upoważniony lub osoba fizyczna).

4. Użytkownik (organ prawnie upoważniony lub osoba fizyczna).

5. Obecny status (w eksploatacji lub przewidywany termin rozpoczęcia eksploatacji).

6. Harmonogram budowy (jeżeli instalacja nie jest w eksploatacji):

a) data rozpoczęcia budowy;

b) data przyjęcia instalacji;

c) data oddania do eksploatacji.

7. Cel i typ instalacji (nominalne możliwości separacji, urządzenia służące wzbogacaniu itd.).

8. Tryb eksploatacji instalacji wpływający na jej zużycie (wprowadzony system zmianowy, orientacyjne daty okresów eksploatacyjnych w ciągu roku itd.)

9. Plan terenu instalacji. Mapa pokazująca strefy i zabudowania instalacji w postaci planu usytuowania; budynki, drogi, rzeki, linie kolejowe itd.

10 Rozplanowanie instalacji:

a) strukturalna obudowa bezpieczeństwa, ogrodzenia i drogi dojazdowe;

b) obudowa bezpieczeństwa poszczególnych partii instalacji;

c) szlaki ruchu materiałów rozszczepialnych;

d) strefa magazynowania nadchodzących materiałów;

e) główne strefy wszystkich procesów oraz laboratorium procesów, włączając w to strefy ważenia i poboru prób, dekontaminacji, strefy oczyszczania i surowców zasilających itd.;

f) strefy testów lub badań;

g) strefa magazynowania wychodzącego materiału;

h) urządzenia ułatwiające pozbywanie się odpadów;

i) laboratorium analityczne.

OGÓLNE ROZMIESZCZENIE INSTALACJI, WŁĄCZAJĄC W TO DANE ZWIĄZANE Z KSIĘGOWOŚCIĄ, IZOLACJĄ I KONTROLĄ MATERIAŁU

Ruch, usytuowanie i sposób obchodzenia się z materiałem rozszczepialnym

11. Opis w formie wykresów lub innej stref pakowania i stref procesu. Opis powinien zawierać (jeżeli są stosowane):

a) punkty poboru prób i pomiarów;

b) rozmiar partii i/lub wielkość przepływu;

c) sposób przechowywania i pakowania;

d) pojemności magazynów;

12. W załączeniu do pozycji 11 powyżej, opis instalacji powinien zawierać:

a) zdolność separacji;

b) techniki lub metody wzbogacania;

c) ewentualne miejsca dla surowców zasilających, produktów i frakcji końcowych;

d) urządzenia służące recyklingowi:

e) typ i rozmiar używanych cylindrów UF6 oraz metody napełniania i opróżniania.

13. W miarę potrzeb powinno być podane zużycie energii.

14. Każdy wykres powinien zawierać w warunkach równowagi:

a) nominalne zużycie w ciągu roku;

b) fizyczny stan produktów znajdujących się w eksploatacji;

c) wielkość straty materiału spowodowanej ucieczką neutronów, rozpadem, osadzaniem itp.;

d) ustalenia dotyczące regularnego utrzymywania działalności zakładu okresowe wyłączenia lub ciągła wymiana składników itd.).

15. Opisać specjalne punkty poboru prób i pomiaru związane z dekontaminacją sprzętu wyłączonego do celów konserwacji lub wymiany.

16. Opisać miejsce procesu usuwania odpadów, włączając w to metodę usuwania, okres składowania, typ usuwania itp.

Opis materiału rozszczepialnego

17. Opisać, przy pomocy arkuszy ruchu lub w inny sposób, oszacowany ruch i stan zasobów wszystkich materiałów rozszczepialnych dla stref magazynowania i eksploatacji. Opis powinien obejmować:

a) formę fizyczną i chemiczną;

b) zakres wzbogacenia dla surowców zasilających, produktów i frakcji końcowych;

c) zakres zawartości lub przewidywane górne granice dla każdej kategorii stałych lub płynnych odpadów;

KSIĘGOWOŚĆ I KONTROLA MATERIAŁÓW ROZSZCZEPIALNYCH

System księgowy

18. Opis systemu księgowości stosowanego do rejestracji i przekazywania danych księgowych oraz do ustalania bilansu materiałowego, dołączając wzory formularzy używanych we wszystkich operacjach tego rodzaju.

19. Przedstawić, kiedy i jak często są sporządzane bilanse materiałowe, ze wskazaniem wszystkich będących w opracowaniu. Opisać metodę i procedurę stosowane do uzgodnienia rachunków po przeprowadzeniu inwentaryzacji zasobów fizycznych.

20. Opisać procedury dotyczące regulacji różnic między nadawcą a odbiorcą oraz metodę uzgadniania rachunków.

21. Opisać procedurę służącą nanoszeniu poprawek błędów proceduralnych i biurowych w rachunkach i ich wpływu na różnice między nadawcą a odbiorcą, jeżeli takie istnieją.

Inwentaryzacja z natury

22. Wskazać części wyposażenia na arkuszach ruchu z pozycji 11 i 17 traktowane jako pojemniki na materiał jądrowy w warunkach inwentaryzacji fizycznego stanu zasobów. Przedstawić sposób koordynacji inwentaryzacji stanu zasobów fizycznych.

Metody pomiaru, poboru prób i analiz

23. Odnieść się do arkuszy ruchu z pozycji 11 i 17 w celu zlokalizowania miejsc poboru prób i pomiarów.

24. Powinna być opisana metoda ustalania każdego pomiaru w określonym punkcie; powinny być wskazane użyte równania lub tablice oraz obliczenia wykonane w celu określenia aktualnych ilości wagowych lub objętości.

Powinien być oznaczony automatyczny lub manualny sposób rejestracji danych. Powinny być opisane metoda i praktyczne procedury poboru próbek w każdym oznaczonym punkcie. Wskazać liczbę pobranych próbek oraz kryteria odrzutu.

25. Powinny być opisane metody analityczne używane do celów księgowości. Można się odnieść do podręcznika lub sprawozdania.

Kontrola dokładności pomiaru

26. Opisać programy mające na celu ciągłą poprawę precyzji wagowej, objętości i prób oraz błędów systematycznych i kalibracji związanych z tym urządzeń.

27. Opisać typ i jakość norm stosowanych w metodach analitycznych opisanych w pkt 25, rodzaj używanego sprzętu analitycznego, metodę kalibracji oraz częstotliwość.

Oszacowania statystyczne

28. Opisać programy szacunków statystycznych danych nagromadzonych w programach kontrolnych pomiarów wagi, objętości, prób i analiz (np. oznaczenie błędów losowych i systematycznych pomiarów oraz towarzyszących im granic błędów); metody statystyczne używane do wiązania pojedynczych błędów pomiaru szacowanych w celu otrzymania całościowych granic błędu dla różnic między nadawcą a odbiorcą; księgowego stanu zasobów, fizycznego stanu zasobów i różnic w stanie zasobów.

INNE INFORMACJE POTRZEBNE DO ZASTOSOWANIA ŚRODKÓW KONTROLI BEZPIECZEŃSTWA

29. Organizacja księgowości i kontroli materiałów.

30. Informacje dotyczące zasad ochrony zdrowia i bezpieczeństwa, które muszą być przestrzegane i za które odpowiadają inspektorzy danej instalacji.

F. INSTALACJE STOSUJĄCE MATERIAŁY ROZSZCZEPIALNE W ILOŚCIACH PRZEWYŻSZAJĄCYCH JEDEN KILOGRAM EFEKTYWNY

Data

Dla każdego typu instalacji, nieopisanego w częściach A-E, używającego więcej niż jeden kilogram efektywny w ciągu roku, kwestionariusz zawiera co następuje:

– oznaczenie instalacji;

– ogólne rozmieszczenie instalacji, włączając w to dane odnoszące się do księgowości, izolacji i kontroli materiałowej;

– system księgowości i kontroli materiału rozszczepialnego, włączając w to techniki przeprowadzania inwentaryzacji zasobów fizycznych;

– inne informacje potrzebne do zastosowania środków kontroli bezpieczeństwa.

Informacje wymagane na podstawie tych punktów, jeżeli właściwe, takie same, jak te opisane w kwestionariuszach dla typów instalacji kwalifikujących się do części C, D i E.

G. INNE INSTALACJE(*)

Data

OZNACZENIE INSTALACJI I MATERIAŁU ROZSZCZEPIALNEGO

1. Nazwa.

2. Lokalizacja, dokładny adres wraz z numerami telefonu i teleksu.

3. Właściciel (organ prawnie upoważniony lub osoba fizyczna).

4. Użytkownik (organ prawnie upoważniony lub osoba fizyczna).

5. Rodzaj materiału rozszczepialnego.

6. Opis pojemników stosowanych do magazynowania i obsługi (w formie wymaganej przy badaniach możliwości szczelnego zamknięcia).

7. Opis sposobu użytkowania materiału rozszczepialnego.

KSIĘGOWOŚĆ I KONTROLA MATERIAŁÓW ROZSZCZEPIALNYCH

8. Ogólny opis istniejących i proponowanych procedur księgowania i kontroli materiałów rozszczepialnych, włączając w to procedury dotyczące przeprowadzania inwentaryzacji z natury.

9. Organizacja księgowości i kontroli materiału.

______

(*) Termin "inne" oznacza wszystkie instalacje nie objęte częściami A-F oraz gdzie zwykle jest używany materiał jądrowy w ilościach nieprzewyższających jednego kilogramaefektywnego.

ZAŁĄCZNIK  II 3

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

grafika

OBJAŚNIENIA

1) Instalacja:

Nazwa i adres instalacji, dla której sporządza się sprawozdanie, oraz, w przypadku przewozu, nazwa i adres odpowiedniej instalacji (otrzymującej w przypadku wysyłki i wysyłającej w przypadku otrzymania).

2) MBA:

Kod rejonu bilansu materiałowego, dla którego sporządza się sprawozdanie. Taki kod jest podawany do wiadomości danej instalacji w szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa.

3) Data:

Dzień, miesiąc i rok, w którym wystąpiła zmiana w stanie zasobów.

4) KMP:

Kluczowy punkt pomiarowy. Kody są podawane do wiadomości określonym instalacjom w szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa. Powinien być używany kod odnoszący się do informacji na temat zmiany stanu zasobów.

5) Pomiar:

Musi być wskazane, na jakiej podstawie została ustalona ilość materiału rozszczepialnego. Odpowiednio, musi zostać użyty jeden z następujących kodów:

Pomiary Oszacowania Objaśnienie
M E W rejonie bilansu materiałowego, w którym sporządza się sprawozdanie
N F W innym rejonie bilansu materiałowego
T G W rejonie bilansu materiałowego, w którym sporządza się sprawozdanie, jeżeli wagi zostały już podane w poprzednim raporcie o zmianach zasobów lub ewidencji stanu zasobów fizycznych
L H W innym rejonie bilansu materiałowego, jeżeli wagi zostały już podane w poprzednim sprawozdaniu o zmianach zasobów lub ewidencji stanu zasobów fizycznych dla niniejszego rejonu bilansu materiałowego

6) Typ zmian stanu zasobów:

Musi być zgłoszony rodzaj zmiany zasobów. Musi zostać użyty jeden z następujących kodów:

Słowo kluczowe Kod Objaśnienie
Odbiór RD Odbiór materiałów rozszczepialnych z rejonu bilansu materiałowego w obrębie Wspólnoty
Przywóz RF Przywóz materiałów rozszczepialnych spoza Wspólnoty
Transfer pochodzący z działalności nie objętej kontrolą bezpieczeństwa RN Odbiór materiałów rozszczepialnych pochodzących z działalności nie objętej kontrolą bezpieczeństwa (art. 35)
Wysyłka SD Transport materiałów rozszczepialnych do rejonu bilansu materiałowego w obrębie Wspólnoty
Wywóz SF Wywóz materiałów rozszczepialnych poza Wspólnotę
Wysyłka do działalności nie objętej kontrolą bezpieczeństwa SN Transport materiałów rozszczepialnych do działalności nie objętej kontrolą bezpieczeństwa (art. 35)
Pomierzone odpady LD Ilość materiałów rozszczepialnych, zmierzona lub oszacowana na podstawie pomiarów, która została odsunięta od przetwarzania, ponieważ nie jest odpowiednia do dalszego wykorzystania jądrowego. Ilość odnośnych materiałów rozszczepialnych ma być odjęta od zasobów rejonu bilansu materiałowego
Przeniesienie do zatrzymanych odpadów TW Ilość odpadów, zmierzona lub oszacowana na podstawie pomiarów, która została przeniesiona do określonego miejsca w obrębie rejonu bilansu materiałowego, skąd może być odzyskana. Ilość odnośnych materiałów rozszczepialnych jest odejmowana od zasobów rejonu bilansu materiałowego. (pojęcie "zatrzymane odpady" obejmuje materiał rozszczepialny, który uważa się za nie nadający się do ekonomicznego odzyskania przy pomocy obecnej technologii)
Przeniesienie z zatrzymanych odpadów FW Przeniesienie ilości materiałów rozszczepialnych z kategorii zatrzymanych odpadów do zasobów rejonu bilansu materiałowego. Ma to zastosowanie w każdym przypadku, gdy materiał rozszczepialny w kategorii zatrzymanych odpadów jest przenoszony z określonego miejsca w obrębie rejonu bilansu materiałowego w celu przetwarzania w rejonie bilansu materiałowego, jak i wysyłki z rejonu bilansu materiałowego
Przeniesienie zatrzymanych odpadów do odpadów mierzonych WD Przeniesienie ilości materiał ów rozszczepialnych z kategorii odpadów zatrzymanych do pomierzonych odpadów. Ta zmiana zasobów zastępuje dwie zmiany zasobów "Przeniesienie z zatrzymanych odpadów (FW)" oraz "Pomierzone odpady (LD)". Ilość odnośnego materiał rozszczepialnego nie wpływa na stan zasobów rejonu bilansu materiałowego
Przypadkowa strata LA Bezpowrotna i nieumyślna strata znanej ilości materiału rozszczepialnego w wyniku awarii operacyjnej
Zwolnienie EU Zwolnienie ilości materiał rozszczepialnego z obowiązku deklarowania (art. 22). Odnośna ilość materiału rozszczepialnego jest odejmowana od stanu zasobów rejonu bilansu materiałowego
Cofnięcie zwolnienia DU Cofnięcie zwolnienia ilości materiału rozszczepialnego uprzednio zwolnionego z obowiązku deklarowania (art. 22). Ilość odnośnego materiału rozszczepialnego jest dodawana do stanu zasobów rejonu bilansu materiałowego
Zmiana kategorii CC Przeniesienie w zapisach księgowych ilości materiału rozszczepialnego z jednej kategorii (art. 21) do innej
Zmiana partii RB Przeniesienie w zapisach księgowych ilości materiału rozszczepialnego z jednej partii do innej. Operacja taka jest stosowana tylko w przypadku, gdy w szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa są wymagane ciągłe informacje dotyczące partii
Zmiana określonego zobowiązania CR Przeniesienie w zapisach księgowych ilości materiału rozszczepialnego z jednego szczególnego zobowiązania dotyczącego bezpieczeństwa (art. 20), któremu podlega materiał rozszczepialny, do innego
Zmiana wykorzystania CU Przeniesienie w zapisach księgowych ilości materiału rozszczepialnego z jednego sposobu użytkowania (art. 9), do jakiego miał być przeznaczony materiał, do innego
Przemiana jądrowa NT Wzrost lub spadek ilości materiału rozszczepialnego w wyniku przemiany jądrowej, np.: przez rozszczepianie, wychwyt lub rozpad promieniotwórczy
Różnica nadawca/odbiorca DI Różnica nadawca/odbiorca (art. 36 lit. u)
Nowy pomiar NM Ilość materiału rozszczepialnego rozliczona w rejonie bilansu materiałowego będąca różnicą między nowo zmierzoną ilością i ilością poprzednio rozliczoną, a która nie jest ani różnicą nadawca/odbiorca, ani poprawką (informacje pod tym nagłówkiem będą zawierać różnice wynikające z przeprowadzonych przez użytkownika na jego własne potrzeby inwentaryzacji fizycznego stanu zasobów)
Zaokrąglenia RA Poprawka zaokrąglenia w celu uzgodnienia sumy zaokrąglonych ilości znajdujących się w sprawozdaniu w danym terminie z końcowym księgowym stanem zasobów rejonu bilansu materiałowego
Końcowy księgowy stan zasobów BA Księgowy stan zasobów na koniec miesiąca, oddzielny dla każdej kategorii materiału rozszczepialnego
Bez zmian NC Żadnych zmian stanu zasobów w ciągu miesiąca
Produkcja materiałów rozszczepialnych MP Materiały rozszczepialne uzyskane z substancji niepodlegających zabezpieczeniom i powstałe w wyniku osiągnięcia minimalnego dopuszczalnego stężenia (art. 36 (i))

7) Odpowiednie MBA:

Dla określonych zmian stanu zasobów wyszczególnionych poniżej, musi być podany kod odpowiedniego rejonu bilansu materiałowego;

a) Odbiór (RD):

Kod wysyłającego rejonu bilansu materiałowego.

b) Przywóz (RF):

Kod wywożącego rejonu bilansu materiałowego, (jeżeli jest nieznany, wystarczający jest kod państwa wywożącego).

c) Wysyłka (SD):

Kod otrzymującego rejonu bilansu materiałowego.

d) Wywóz (SF):

Kod przywożącego rejonu bilansu materiałowego (jeżeli jest nieznany, wystarczający jest kod państwa przywożącego).

8) Oznaczenie partii:

Oznaczenie partii może być wybrane przez użytkownika, jednakże:

a) W przypadku zmiany stanu zasobów "odbiór (RD)", musi być stosowane oznaczenie wybrane przez nadawcę;

b) Oznaczenie partii nie może być ponownie użyte dla innej partii w tym samym rejonie bilansu materiałowego;

c) Jeżeli ciągłe informacje na temat partii są wymagane przez szczególne przepisy dotyczące bezpieczeństwa, musi być powtórzone to samo oznaczenie partii, które używane było poprzednio. W rejonie bilansu materiałowego nie mogą jednocześnie w tym samym czasie istnieć dwie partie o tych samych oznaczeniach (oznaczenie partii może być w tym przypadku zmienione przy pomocy zmiany stanu zasobów "zmiana partii (RB)").

9) Liczba pozycji:

Musi być podana liczba podobnych pozycji, z których składa się partia. Jeżeli zmiana stanu zasobów składa się z kilku zapisów, liczba pozycji w partii podawana jest w formie sumy liczby pozycji w pojedynczym zapisie.

Dla krótkich adnotacji zawierających kilka zapisów, kolumny te powinny być używane do numerowania w kolejności, patrz 24.

10) Opis materiału:

Następujące kody muszą być używane. Muszą one być używane w porządku następujących kategorii:

a) Postać (kolumny 32 i 33):

Główna kategoria Podkategoria Kod
Rudy - OR
Koncentraty - YC
Sześciofluorek uranu (UF6) - U6
Czterofluorek uranu (UF4) - U4
Roztwory Azotan LN
Fluorek LF
Pozostałe LO
Proszek Homogeniczny PH
Heterogeniczny PN
ceramiczne Pastylki CP
Kule CS
Pozostałe CO
metal Czysty MP
Stopy MA
Paliwowe Pręty, szpilki ER
Płyty EP
Wiązki EB
Kasety EA
Pozostałe EO
Źródła zamknięte - QS
Małe ilości ) - SS
Próbki }
Odpadki Homogeniczne SH
Heterogeniczne (szlamniki, żużle, osady, miały, inne) SN
Główna kategoria Podkategoria kod
Mieszane (plastyki, rękawiczki, papiery, itd.) AM
Skażony sprzęt AC
Pozostałe AO
Odpady płynne Małoaktywne WL
Średnioaktywne WM
Wysokoaktywne WH

(b) typ pojemnika lub elementu paliwowego (kolumna 34):

Typ pojemnika Kod
Cylinder c
Pakiet P
Pojemnik bębnowy D
Nieciągła jednostka paliwa S
Klatka B
Butelka F
Zbiornik lub inny pojemnik T
Pozostałe O

(c) stan materiałów rozszczepialnych (kolumna 35):

Stan Kod
Świeży materiał rozszczepialny F
Napromieniony materiał rozszczepialny I
Zatrzymane odpady W
Materiały nieodzyskiwalne N
Materiały odzyskiwalne R

11) Pierwiastek:

Muszą być używane następujące kategorie materiałów rozszczepialnych:

Kategoria Kod
Uran zubożony D
Uran naturalny N
Uran niskowzbogacony (do 20 % wzbogacenia włącznie) L
Uran wysokowzbogacony (powyżej 20 % wzbogacenia) H
Pluton P
Tor T

Jeżeli partia zawiera więcej niż jedną kategorię materiałów rozszczepialnych, dla każdej kategorii muszą być użyte oddzielne zapisy.

12) Waga pierwiastków:

Musi być podana waga pierwiastków określonych w ust. 11. Powinny być użyte następujące jednostki: co najmniej gramy dla plutonu i wzbogaconego uranu, co najmniej kilogramy dla toru, uranu naturalnego i uranu zubożonego. Niemniej jednak powinny być podane cyfry dziesiętne pojawiające się w zapisach księgowych. W przypadku zmian stanu zasobów "przemiana jądrowa (NT)", "różnica nadawca/odbiorca (DI)", "nowy pomiar (NM)" oraz "zaokrąglenia (RA)" przed liczbą muszą być zaznaczone z minusem ilości pomniejszające stan zasobów.

13) Jednostka:

Musi być wskazana jednostka wagi pierwiastka, jeżeli różni się ona od standardowej jednostki podanej w 12. Należy używać kodu K dla kilogramów lub kodu G dla gramów.

14) Izotop:

Ten kod wskazuje rodzaj odnośnych izotopów promieniotwórczych i powinien być podawany jedynie w przypadku podawania wagi izotopów promieniotwórczych. Powinny być używane następujące kody:

Kod Objaśnienie
G U-235
K U-233
J U-235 i U-233

15) Waga izotopów promieniotwórczych:

Jeżeli nie zostało inaczej postanowione w szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa, waga izotopów promieniotwórczych musi być podana tylko dla wzbogaconego uranu i zmian kategorii dotyczących wzbogaconego uranu. Powinna być użyta ta sama jednostka, co dla odpowiedniej wagi pierwiastka. Uwagi z ust. 12 odnoszące się do znaku, który ma być umieszczony przed liczbą, mają tu również zastosowanie.

16) Jednostka:

Musi być wskazana jednostka wagi izotopów promieniotwórczych, jeżeli różni się ona od standardowej jednostki podanej w 15. Należy używać kodu K dla kilogramów lub kodu G dla gramów.

17) Zobowiązanie:

Wskazanie szczególnych zobowiązań dotyczących bezpieczeństwa przyjętych przez Wspólnotę w Porozumieniu zawartym z państwem nieczłonkowskim lub organizacją międzynarodową, której podlega materiał jądrowy (art. 20). Komisja powiadomi instalacje o odpowiednich kodach i jakichkolwiek dalszych zmianach.

18) Wykorzystanie:

Wskazanie, przy pomocy kodu składającego się z dwu znaków, wykorzystania materiału rozszczepialnego (art. 9). Wskazanie wykorzystania jest obowiązkowe tylko przy transporcie do i z instalacji (art. 14). Kod, który ma być użyty, winien być określony przez instalację, której dotyczy, pod następującymi warunkami:

a) cały materiał rozszczepialny przeznaczony do jednakowego wykorzystania musi być oznaczony tym samym kodem;

b) Znaczenie kodu, który jest użyty po raz pierwszy, musi być uprzednio przekazane Komisji;

c) Odmienne sposoby wykorzystania muszą być oznaczone przez różne kody;

d) Jeżeli, w obrębie tej samej instalacji, materiał rozszczepialny jest przeznaczony do innego wykorzystania niż uprzednio wskazano, zmiana ta powinna być przekazana w formie zmiany stanu zasobów "zmiana wykorzystania (CU)".

19) Odpowiednie informacje:

Dla poszczególnych, wymienionych poniżej, zmian w stanie zasobów muszą być podane odpowiednie informacje.

a) Zmiana kategorii (CC):

Kod kategorii materiału rozszczepialnego przed zmianą. (odpowiedni kod po zmianie musi być podany w pkt 11).

(b) Zmiana określonego zobowiązania (CR):

Kod określonego zobowiązania dotyczącego bezpieczeństwa, któremu podlega materiał rozszczepialny, przed zmianą. (odpowiedni kod po zmianie musi być podany w pkt 17).

(c) zmiana wykorzystania (CU):

Kod wykorzystania, do którego był przeznaczony materiał rozszczepialny, przed zmianą (odpowiedni kod po zmianie musi być podany w pkt 18).

(d) zmiana partii (RB):

Oznaczenie partii przed zmianą partii, co ma zastosowanie tylko gdy w szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa są wymagane ciągłe informacje o partii, a użytkownik pragnie zmienić istniejące oznaczenie partii. (oznaczenie partii po zmianie partii musi być podane w pkt 8).

20) Zapis:

Ta kolumna jest przewidziana jedynie dla wskazania określonych zapisów i musi być wypełniona tylko w następujących wypadkach:

Kod Objaśnienie
I Wiersz zapisu zawiera skład izotopowy, patrz 23
N Wiersz zapisu zawiera krótka adnotację, patrz. 24

21) Poprawka:

Poprawki są czynione przez anulowanie błędnego wiersza (błędnych wierszy) zapisu i wprowadzenie właściwego (właściwych). Muszą być użyte następujące kody:

Kod Objaśnienie
D Anulowanie. Wiersz zapisu, który ma być skreślony, musi być powtórzony w całości (do kolumny 73 łącznie), w wyjątkiem 3, który musi wskazywać datę dokonania anulowania w zapisach księgowych
A Dodanie. Prawidłowy zapis musi być podany w całości (do kolumny 73 włącznie). W 3 musi być podana data przeprowadzenia dodania w zapisach księgowych

22) Data początkowa:

W przypadku wprowadzania jakiejkolwiek poprawki musi być podany dzień, miesiąc i rok pierwotnego sporządzenia zapisu.

23) Dane izotopowe:

Jeżeli tak zostało określone w szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa, powinien być podany procent wagowy izotopów. Wymagana jest dokładność co najmniej do dwóch miejsc po przecinku. Informacje zawarte w pkt 2 - 6 oraz 8 - 11 zapisu, do których odnoszą się dane izotopowe, muszą być powtórzone w odpowiednich kolumnach tego zapisu.

24) Krótkie adnotacje:

Powinny być podane objaśnienia do zmian stanu zasobów (art. 15 niniejszego rozporządzenia). Informacje w pkt 2-4, 6 oraz 8-11 zapisu, do których odnoszą się krótkie adnotacje, muszą być powtórzone w odpowiednich kolumnach tego zapisu.

Krótkie adnotacje mogą być również przedstawione w pkt 25 na oddzielnym arkuszu.

25) Uwagi:

Miejsce do dyspozycji użytkownika.

OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE UZUPEŁNIANIA FORMULARZY SPRAWOZDAŃ

1. W przypadku przewozu materiału rozszczepialnego, wysyłający musi dostarczyć otrzymującemu wszystkie informacje potrzebne do sprawozdania o zmianach stanu zasobów.

2. W przypadkach określonych w pkt 19, informacje o różnicach są przekazywane bezpośrednio w postaci pojedynczego zapisu (bezpośrednie księgowanie), jednakże użytkownik może podawać w formie zapisu dodatkowe informacje, na przykład aby przedstawić pochodzenie tych różnic, pod warunkiem że koduje te informacje w ustalony sposób.

3. Wszystkie właściwe kolumny winny być wypełnione. Informacje winny być wstawione we właściwych miejscach.

4. Jeżeli Komisja tak ustaliła, sprawozdania mogą być sporządzane komputerowo i mogą być wysyłane do Komisji w formie czytelnej dla komputera, pod warunkiem że zawierają wszystkie informacje wymagane na podstawie niniejszego rozporządzenia.

5. Jeżeli dane liczbowe zawierają ułamki jednostek, powinna być użyta kropka do oddzielenia części dziesiętnych.

6. Mogą być użyte następujące 54 znaki: 26 wielkich liter od A do Z, cyfry od 0 do 9 oraz znaki "plus", "minus", "kreska ukośna prawa", "gwiazdka", "przerwa", "znak równości", "znak większości", "znak mniejszości", "kropka", "przecinek", "początek nawiasu", "koniec nawiasu", "dwukropek", "dolar", "procent", "cudzysłów", "średnik", oraz "znak zapytania". Litera "O" powinna być przekreślona ukośną kreską w celu uniknięcia pomyłki z cyfrą 0.

7. Na podstawie art. 79 Traktatu, podlegający wymogom kontroli bezpieczeństwa powinni zawiadamiać władze zainteresowanego Państwa Członkowskiego o wszelkich komunikatach przesyłanych do Komisji na podstawie tego artykułu.

8. Formularze, należycie wypełnione i podpisane, powinny być wysłane do Komisji Wspólnot Europejskich, dyrektoriat Kontroli Bezpieczeństwa Euratomu, Budynek "Jean Monnet", Kirchberg, Luksemburg (Wielkie Księstwo Luksemburga).

ZAŁĄCZNIK  III

grafika

OBJAŚNIENIA

1) Instalacja:

Nazwa i adres instalacji, dla której sporządza się sprawozdanie.

2) Rozpoczęcie okresu sprawozdawczego:

Data rozpoczęcia okresu sprawozdawczego np.: o godzinie 00.00 dnia następnego po dniu, w którym przeprowadzono poprzednią inwentaryzację fizycznego stanu zasobów.

3) Kategoria:

Kategoria materiału rozszczepialnego, dla której sporządzony został bilans materiałowy.

4) MBA:

Kod rejonu bilansu materiałowego, dla którego sporządza się sprawozdanie. Taki kod jest podawany do wiadomości danej instalacji w szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa.

5) Data:

Dzień, miesiąc i rok przeprowadzenia aktualnej inwentaryzacji fizycznego stanu zasobów. Okres sprawozdawczy kończy się o godzinie 24.00 tego dnia.

6) Informacje dotyczące inwentaryzacji:

Różne rodzaje informacji dotyczącej inwentaryzacji powinny być wpisane, odpowiednio, w kolejności podanej poniżej. Muszą być użyte następujące kody:

Słowo kluczowe Kod Objaśnienie
Początkowy stan zasobów fizycznych PB Stan zasobów fizycznych na początku okresu sprawozdawczego
Zmiany stanu zasobów (kody - patrz ust. 6 adnotacji objaśnień do załącznika II) Dla każdego typu zmian stanu zasobów, musi być sporządzone jedno zestawienie dla całego okresu sprawozdawczego (najpierw wzrosty, potem spadki)
Końcowy stan księgowy zasobów BA Stan księgowy zasobów na koniec okresu sprawozdawczego
Końcowy stan zasobów fizycznych PE Stan fizyczny zasobów na koniec okresu sprawozdawczego
Materiał nie rozliczony MF Materiał nie rozliczony. Musi być liczony jako "końcowy stan fizyczny zasobów (PE)" minus "końcowy stan księgowy zasobów (BA)"

7) Pierwiastek:

Dla każdej kategorii materiału rozszczepialnego muszą być sporządzane oddzielne sprawozdanie bilansu materiałowego. Muszą być użyte kody podane w pkt 11 objaśnień do załącznika II.

8) - (12):

Zastosowanie mają objaśnienia 12, 13, 14, 15 oraz 16 do załącznika II.

13) Poprawka:

Poprawki są czynione przez anulowanie błędnego zapisu (błędnych zapisów) i wprowadzenie właściwego (właściwych). Muszą być użyte następujące kody:

Kod Objaśnienie
D Skreślenie. Zapis, który ma być skreślony, musi być powtórzony w całości (do kolumny 73 włącznie).
A Dodanie. Prawidłowy zapis musi być podany w całości (do kolumny 73 włącznie).

14) Uwagi:

Miejsce do dyspozycji użytkownika.

OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE UZUPEŁNIANIA FORMULARZY SPRAWOZDAŃ

Ogólne uwagi 3, 4, 5, 6, 7, oraz 8 na końcu objaśnień do załącznika II mają zastosowanie mutatis mutandis.

ZAŁĄCZNIK  IV

grafika

OBJAŚNIENIA

1) Instalacja:

Nazwa i adres instalacji, dla której sporządza się sprawozdanie.

2) MBA:

Kod rejonu bilansu materiałowego, dla którego sporządza się sprawozdanie. Taki kod jest podawany do wiadomości danej instalacji w szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa.

3) Data:

Dzień, miesiąc i rok przeprowadzenia inwentaryzacji fizycznego stanu zasobów odzwierciedlającej sytuację o godzinie 24.00.

4) KMP:

Kluczowy punkt pomiarowy. Kody są podawane do wiadomości określonym instalacjom w szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa.

5) Pomiar:

Zastosowanie ma ust. 5 objaśnienia do załącznika II.

6) Oznaczenie partii:

Jeżeli przez szczególne przepisy dotyczące bezpieczeństwa są wymagane ciągłe informacje na temat partii, musi być powtórzone poprzednio użyte w raporcie o zmianie stanu zasobów lub ewidencji stanu fizycznego zasobów, oznaczenie dla tej partii.

7) - 16):

Zastosowanie mają objaśnienia 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 oraz 18 załącznika II.

17) Poprawka:

Poprawki są czynione przez anulowanie błędnego(-ych) zapisu(-ów) i wprowadzenie właściwego(-ych). Muszą być użyte następujące kody:

Kod Objaśnienie
D Skreślenie. Zapis, który ma być skreślony, musi być powtórzony w całości (do kolumny 73 włącznie).
A Dodanie. Prawidłowy zapis musi być podany w całości (do kolumny 73 włącznie).

18) Uwagi:

Miejsce do dyspozycji użytkownika.

OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE UZUPEŁNIANIA FORMULARZY SPRAWOZDAŃ

Jeżeli w dniu przeprowadzania inwentaryzacji nie było żadnego materiału rozszczepialnego w rejonie bilansu materiałowego, w raporcie winny być wypełnione tylko pozycje (1), (2), (3), oraz (9) powyżej.

Uwzględniając istniejące różnice zastosowanie mają ogólne uwagi 3, 4, 5, 6, 7, oraz 8 na końcu objaśnień do załącznika II.

ZAŁĄCZNIK  V

grafika

OBJAŚNIENIA

1) Kod rejonu bilansu materiałowego, dla którego sporządzone jest sprawozdanie, podawany do wiadomości danej instalacji w szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa.

2) Nazwa, adres i kraj instalacji wysyłającej i instalacji otrzymującej materiał rozszczepialny. W przypadku wywozu ze Zjednoczonego Królestwa, powinien być także wskazany, jeżeli właściwe, ostateczny otrzymujący w miejscu przeznaczenia.

3) Całkowita waga pierwiastków powinna być podawana w kilogramach dla uranu naturalnego i zubożonego, i dla toru oraz w gramach dla wzbogaconego uranu i plutonu. Odpowiednio, powinna być podana waga izotopów promieniotwórczych.

4) Powinien być wskazany skład chemiczny.

5) Jeśli właściwe, winien być podany stopień wzbogacenia lub skład izotopowy.

6) Użyć opisu materiałów przewidzianego w załączniku II 10 do niniejszego rozporządzenia.

7) Powinna być podana liczba pozycji zawartych w wysyłce.

8) Opis (typ) pojemników, włączając w to elementy pozwalające na uszczelnienie.

9) Dane identyfikacyjne wysyłki (np. oznakowanie pojemników lub numery).

10) Wskazać, odpowiednio, środki transportu.

11) Wskazać miejsce w obrębie rejonu bilansu materiałowego, gdzie materiał rozszczepialny jest przygotowywany do wysyłki i może być oznaczony oraz gdzie jego ilość i skład mogą być w miarę możliwości zweryfikowane.

12) Ostatnia data, kiedy materiał może być oznaczony i kiedy jego ilość i skład mogą być w miarę możliwości zweryfikowane.

13) Orientacyjne daty wysyłki oraz spodziewane nadejście do miejsca przeznaczenia.

14) Wskazać sposób wykorzystania materiału rozszczepialnego.

15) Podać w szczególności, odpowiednio:

– Porozumienie zawarte przez Wspólnotę z państwem nieczłonkowskim lub organizacją międzynarodową, w ramach, którego materiał jest przewożony;

– zezwolenie Komisji na mocy art. 59 Traktatu;

– datę zawarcia kontraktu lub uznania go za zawarty przez Agencję Zaopatrzenia oraz wszystkie przydatne dane;

– datę zawiadomienia Agencji Dostaw oraz wszystkie przydatne dane dotyczące kontraktów wykonawczych (art. 75 Traktatu) oraz kontraktów na dostarczenie małych ilości materiału (art. 74 Traktatu oraz rozporządzenie Komisji nr 17/66/Euratom zmienione rozporządzeniem (Euratom) nr 3137/74.

______

NB: Uwaga: Na podstawie art. 79 Traktatu podlegający wymogom kontroli bezpieczeństwa powinni zawiadamiać władze zainteresowanego Państwa Członkowskiego o wszelkich komunikatach przesyłanych do Komisji na podstawie tego artykułu.

Formularze, należycie wypełnione i podpisane, winny być wysłane do Komisji Wspólnot Europejskich, dyrektoriat Kontroli Bezpieczeństwa Euratomu, Budynek "Jean Monnet", Kirchberg, Luksemburg (Wielkie Księstwo Luksemburga).

ZAŁĄCZNIK  VI

grafika

OBJAŚNIENIA

1) Kod rejonu bilansu materiałowego, dla którego sporządzane jest sprawozdanie, podawany do wiadomości danej instalacji w szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa.

2) Nazwa, adres i kraj instalacji wysyłającej i instalacji otrzymującej materiał rozszczepialny.

3) Całkowita waga pierwiastków powinna być podawana w kilogramach dla uranu naturalnego i zubożonego oraz dla toru, oraz w gramach dla wzbogaconego uranu i plutonu. Odpowiednio, powinna być podana waga izotopów promieniotwórczych.

4) Winien być wskazany skład chemiczny.

5) Powinien być podany, odpowiednio, stopień wzbogacenia lub skład izotopowy.

6) Użyć opisu materiałów przewidzianego w załączniku II 10 do niniejszego rozporządzenia.

7) Powinna być podana liczba pozycji zawartych w wysyłce.

8) Opis (typ) pojemników oraz, jeżeli to możliwe, zamontowanych uszczelnień (pieczęci).

9) Wskazać, odpowiednio, środki transportu.

10) Spodziewana lub aktualna data przybycia przesyłki do rejonu bilansu materiałowego, dla którego sporządza się sprawozdanie.

11) Wskazać miejsce w obrębie rejonu bilansu materiałowego, gdzie materiał rozszczepialny będzie wypakowywany i może być oznaczony oraz gdzie jego ilość i skład mogą być w miarę możliwości zweryfikowane.

12) Data(-y), kiedy materiał będzie wypakowany.

13) Podać w szczególności, odpowiednio:

– Porozumienie zawarte przez Wspólnotę z państwem nieczłonkowskim lub organizacją międzynarodową, w ramach którego materiał jest przewożony;

– datę zawarcia kontraktu lub uznania go za zawarty przez Agencję Dostaw oraz wszystkie przydatne dane;

– datę zawiadomienia Agencji Dostaw oraz wszystkie przydatne dane dotyczące kontraktów wykonawczych (art. 75 Traktatu) oraz kontraktów na dostarczenie małych ilości materiału (art. 74 Traktatu oraz rozporządzenie Komisji nr 17/66/Euratom zmienione rozporządzeniem (Euratom) nr 3137/74.

______

NB: Uwaga: Zgodnie z art. 79 Traktatu podlegający wymogom kontroli bezpieczeństwa powinni zawiadamiać władze zainteresowanego Państwa Członkowskiego o wszelkich komunikatach przesyłanych do Komisji na podstawie tego artykułu.

Formularze, należycie wypełnione i podpisane, winny być wysłane do Komisji Wspólnot Europejskich, dyrektoriat Kontroli Bezpieczeństwa Euratomu, Budynek "Jean Monnet", Kirchberg, Luksemburg (Wielkie Księstwo Luksemburga).

ZAŁĄCZNIK  VII

grafika

OBJAŚNIENIA

1) Deklaracja wysyłkowa musi być sporządzona najpóźniej w końcu stycznia każdego roku dla poprzedniego roku oddzielnie dla każdego odbiorcy. Deklaracja wywozu musi być sporządzona dla każdej wysyłki w dniu wysyłania.

2) Nazwa i adres przedsiębiorstwa sporządzającego deklarację.

3) Nazwa kopalni, dla której sporządzana jest deklaracja.

4) Kod kopalni podany przedsiębiorstwu przez Komisję.

______

NB: Uwaga: Na podstawie art. 79 Traktatu podlegający wymogom kontroli bezpieczeństwa powinni zawiadamiać władze zainteresowanego Państwa Członkowskiego o wszelkich komunikatach przesyłanych do Komisji na podstawie tego artykułu.

Formularze, należycie wypełnione i podpisane, winny być wysłane do Komisji Wspólnot Europejskich, dyrektoriat Kontroli Bezpieczeństwa Euratomu, Budynek "Jean Monnet", Kirchberg, Luksemburg (Wielkie Księstwo Luksemburga).

ZAŁĄCZNIK  VIII

grafika

OBJAŚNIENIA

1) Data wniosku o przyznanie zwolnienia.

2) Nazwa, adres i kraj instalacji zgłaszającej wniosek o przyznanie zwolnienia.

3) Kod obszaru bilansu materiałowego, który wysyła wniosek, podawany do wiadomości danej instalacji w szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa.

4) Całkowita waga pierwiastków w kilogramach dla uranu naturalnego i zubożonego, i dla toru oraz w gramach dla wzbogaconego uranu i plutonu. Jeśli konieczne, waga izotopów promieniotwórczych.

5) Kategorie materiałów rozszczepialnych ustanowione w załączniku II 11.

6) Winien być wskazany skład chemiczny.

7) Odpowiednio, stopień wzbogacenia lub skład izotopowy.

8) Opis materiałów ustanowiony w załączniku II 10.

9) Liczba pozycji zawartych w materiałach.

10) Miejsce w obrębie rejonu bilansu materiałowego, gdzie materiał rozszczepialny jest aktualnie składowany.

11) Wykreślić powody, które nie dotyczą (danej instalacji).

12) Wskazanie planowanego wykorzystania, do którego jest przeznaczony materiał rozszczepialny, którego dotyczy wniosek o zwolnienie.

13) Wskazanie, odpowiednio, szczególnych obowiązków bezpieczeństwa, którym podlegają materiały rozszczepialne. Użycie kodów według podanych w załączniku II 17 do niniejszego rozporządzenia.

14) Orientacyjna data, jeśli właściwe, wywozu z rejonu bilansu materiałowego (dla elementów czułych) lub transferu do użytku nienuklearnego.

______

NB: Uwaga: Zgodnie z art. 79 Traktatu podlegający wymogom kontroli bezpieczeństwa powinni zawiadamiać władze zainteresowanego Państwa Członkowskiego o wszelkich komunikatach przesyłanych do Komisji zgodnie z tym artykułem.

Formularze, należycie wypełnione i podpisane, winny być wysłane do Komisji Wspólnot Europejskich, dyrektoriat Kontroli Bezpieczeństwa Euratomu, Budynek "Jean Monnet", Kirchberg, Luksemburg (Wielkie Księstwo Luksemburga).

ZAŁĄCZNIK  IX

grafika

OBJAŚNIENIA

1) Data zawiadomienia o wycofaniu zwolnienia.

2) Nazwa, adres i kraj instalacji zawiadamiającej o wycofaniu zwolnienia.

3) Kod rejonu bilansu materiałowego, który zawiadamia, podawany do wiadomości danej instalacji w szczególnych przepisach dotyczących bezpieczeństwa.

4) Całkowita waga pierwiastków w kilogramach dla uranu naturalnego i zubożonego oraz dla toru, oraz w gramach dla wzbogaconego uranu i plutonu. Jeśli właściwe, waga izotopów promieniotwórczych.

5) Kategorie materiałów rozszczepialnych ustanowione w załączniku II ust. 11.

6) Powinien być wskazany skład chemiczny.

7) Odpowiednio, stopień wzbogacenia lub skład izotopowy.

8) Opis materiałów ustanowiony w załączniku II ust. 10.

9) Liczba pozycji zawartych w materiałach.

10) Miejsce w obrębie rejonu bilansu materiałowego, gdzie materiał rozszczepialny jest aktualnie składowany.

11) Data, od której winno obowiązywać wycofanie ze zwolnienia.

12) Data udzielenia zwolnienia z obowiązku deklarowania materiału rozszczepialnego, którego dotyczył wniosek.

13) Wskazanie, do jakiego użytku przeznaczony jest materiał rozszczepialny.

______

NB: Uwaga: Zgodnie z art. 79 Traktatu podlegający wymogom kontroli bezpieczeństwa powinni zawiadamiać władze zainteresowanego Państwa Członkowskiego o wszelkich komunikatach przesyłanych do Komisji zgodnie z tym artykułem.

Formularze, należycie wypełnione i podpisane, winny być wysłane do Komisji Wspólnot Europejskich, dyrektoriat Kontroli Bezpieczeństwa Euratomu, Budynek "Jean Monnet", Kirchberg, Luksemburg (Wielkie Księstwo Luksemburga).

ZAŁĄCZNIK  X

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH ŚRODKI KONTROLI BEZPIECZEŃSTWA EURATOMU

WSKAZÓWKI DO ZAWIADOMIEŃ DOTYCZĄCYCH ZARYSÓW PLANÓW DZIAŁAŃ W ODNIESIENIU DO ART. 6 NINIEJSZEGO ROZPORZĄDZENIA

Zawiadomienia, jeśli to możliwe, winny obejmować następne dwa lata.

W szczególności zawiadomienia powinny podawać:

– rodzaje operacji, np.: proponowane cykle produkcyjne z podaniem typu i ilości elementów paliwowych, które mają być wyprodukowane lub przetworzone, programy wzbogacania, programy eksploatacji reaktora wraz z planowanymi wyłączeniami;

– przewidywany harmonogram przyjazdu materiałów z wyszczególnieniem ilości materiału na partię, postaci (UF6, UO2, paliwa świeże lub napromienione itd.) oczekiwany typ pojemnika lub pakunku;

– terminy, przed którymi spodziewane jest określenie ilości materiału w produktach oraz terminy wysyłki;

– daty i okres przeprowadzania inwentaryzacji z natury.

______

NB: Uwaga: Na podstawie art. 79 Traktatu podlegający wymogom kontroli bezpieczeństwa powinni zawiadamiać władze zainteresowanego Państwa Członkowskiego o wszelkich komunikatach przesyłanych do Komisji na podstawie tego artykułu. Formularze, należycie wypełnione i podpisane, winny być wysłane do Komisji Wspólnot Europejskich, dyrektoriat Kontroli Bezpieczeństwa Euratomu, Budynek "Jean Monnet", Kirchberg, Luksemburg (Wielkie Księstwo Luksemburga).

1 Art. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2130/93 z dnia 27 lipca 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.191.75) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 sierpnia 1993 r.
2 Art. 34a dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2130/93 z dnia 27 lipca 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.191.75) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 sierpnia 1993 r.
3 Załącznik II zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 220/90 z dnia 26 stycznia 1990 r. (Dz.U.UE.L.90.22.56) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 lutego 1990 r.

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1976.363.1

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 3227/76 dotyczące stosowania przepisów w sprawie zabezpieczeń przyjętych przez Euratom
Data aktu: 19/10/1976
Data ogłoszenia: 31/12/1976
Data wejścia w życie: 15/01/1977, 01/05/2004