Szwajcaria-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Umowa dodatkowa do Umowy dotyczącej wyrobów zegarmistrzowskich między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i jej Państwami Członkowskimi a Konfederacją Szwajcarską. Bruksela.1972.07.20.

UMOWA DODATKOWA
do Umowy dotyczącej wyrobów zegarmistrzowskich między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i jej Państwami Członkowskimi a Konfederacją Szwajcarską(1)

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

z jednej strony,

SZWAJCARSKA RADA ZWIĄZKOWA,

z drugiej strony,

ZWAŻYWSZY, że Umowa dotycząca wyrobów zegarmistrzowskich między Europejską Wspólnotą Gospodarczą, jak również jej Państwami Członkowskimi a Konfederacją Szwajcarską została podpisana w Genewie dnia 30 czerwca 1967 roku;

ZWAŻYWSZY, że w celu dobrego funkcjonowania tej umowy należy przyjąć postanowienia dodatkowe;

ZWAŻYWSZY, że rozporządzenie Szwajcarskiej Rady Związkowej, z dnia 23 grudnia 1971 roku, regulujące stosowanie nazwy "Szwajcarski" dla zegarków;

ZWAŻYWSZY, że istnieje ścisła współpraca w przemyśle zegarmistrzowskim między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Szwajcarią;

PRZYJMUJĄC DO WIADOMOŚCI zniesienie, jednocześnie z wejściem w życie niniejszej umowy, premii za racjonalizację przyznawanych przez Ébauches SA i ASUAG oraz równoczesne zniesienie kontyngentu przewidzianego w punkcie B 3 litera b) wyżej wymienionej Umowy,

UZGODNIŁY, co następuje:

Artykuł  1

Obniżki celne przewidziane w artykułach 1 i 5 Umowy z dnia 30 czerwca 1967 roku wchodzą w życie jednocześnie z niniejszą Umową.

Artykuł  2

W celu uznania za szwajcarski zegarka, którego mechanizm jest produkcji szwajcarskiej w co najmniej 50 % wartości wszystkich części składowych łącznie z kosztem składania, na mocy artykułu 2 ustęp 2 litera b) rozporządzenia Szwajcarskiej Rady Związkowej z dnia 23 grudnia 1971 roku, regulującego stosowanie dla zegarków nazwy "Szwajcarski", ustalono procedurę certyfikacji między Szwajcarią a Wspólnotą według następujących zasad:

1. Podzespoły mechanizmów zegarkowych wyprodukowane we Wspólnocie, których wykaz znajduje się w Załączniku do Umowy, jak również części regulujące i inne części składowe zegarków wyprodukowane we Wspólnocie i uzupełniające podzespoły produkcji szwajcarskiej lub wspólnotowej, uznawane są za tej samej jakości co podzespoły i części produkcji szwajcarskiej mające porównywalne parametry techniczne. Postanawia się, że zegarki i mechanizmy zegarkowe montowane z tych podzespołów i części powinny spełniać wymogi urzędowej kontroli technicznej w Szwajcarii.

2. Wykaz podzespołów wyprodukowanych we Wspólnocie, przewidziany w ustępie 1 niniejszego artykułu, będzie regularnie uaktualniany zgodnie z następującymi warunkami:

a) Wniosek o wpisanie nowych parametrów podzespołów do wykresu kierowany jest do Szwajcarskiej Izby Zegarmistrzostwa przez organizacje zegarmistrzowskie Wspólnoty lub każdego producenta podzespołów działającego we Wspólnocie. Do wniosku dołączona jest karta techniczna określająca kaliber podzespołu. Szwajcarska Izba Zegarmistrzostwa wpisuje bezzwłocznie nowy kaliber lub kalibry do wymienionego wykresu. W przypadku złożenia wniosku o wpisanie na wykaz kalibru podzespołu, który już był stosowany w Szwajcarii i nie spełnił wymogów urzędowej kontroli technicznej w Szwajcarii,Szwajcarska Izba Zegarmistrzostwa może zakwestionować wpis. W takim przypadku wnioskodawca może odwołać się do procedury przewidzianej w ustępie 3 niniejszego artykułu.

b) Wycofanie kalibrów podzespołów znajdujących się w wykazie zostaje podane do wiadomości Szwajcarskiej Izbie Zegarmistrzostwa przez wspólnotowe organizacje zegarmistrzowskie lub przez producenta, który wcześniej wnioskował o ich wpisanie.

c) W przypadku niespełnienia wymogów urzędowej kontroli technicznej w Szwajcarii, Szwajcarska Izba Zegarmistrzostwa może wnioskować o wykreślenie określonych kalibrów podzespołów znajdujących się w wykazie i powiadamia zainteresowaną Stronę o tym wniosku. W przypadku niezgodności, jeżeli zainteresowana Strona nie zgadza się ze wnioskiem może ona odwołać się do procedury przewidzianej w ustępie 3 niniejszego artykułu w terminie dwóch miesięcy.

d) Każdy wniosek dotyczący zmiany wykazu według powyższych liter a), b) i c) podany jest bezzwłocznie do wiadomości Komisji Mieszanej przez Szwajcarską Izbę Zegarmistrzostwa.

3. W przypadku zakwestionowania równoważności jakości, każda z zainteresowanych Stron bezzwłocznie odwoła się do Komisji mieszanej, określonej w artykule 9 Umowy z dnia 30 czerwca 1967 roku.

Z własnej inicjatywy strona pilna wystąpi o wspólną ekspertyzę do Instytutu Urzędowej Kontroli Jakości w szwajcarskim przemyśle zegarmistrzowskim i do odpowiadającego mu uprawnionego instytutu Wspólnoty wskazanego przez zainteresowaną Stronę Wspólnoty.

Instytuty dysponują trzymiesięcznym terminem na przeprowadzenie wymaganej ekspertyzy.

W celu przeprowadzenia tej ekspertyzy, instytuty porozumiewają się, aby pobrać dwie partie zegarków lub mechanizmów zegarkowych wystarczająco reprezentatywnych i nieprzekraczających, w zasadzie, 50 zegarków lub mechanizmów, jedną w przedsiębiorstwie szwajcarskim, drugą w przedsiębiorstwie Wspólnoty. Po przeprowadzeniu urzędowej kontroli technicznej w Szwajcarii, instytuty porównują swoje wyniki i sporządzają wspólne sprawozdanie zawierające ich wnioski i ewentualnie ich propozycje, z przeznaczeniem dla Komisji mieszanej.

Komisja mieszana omawia sprawozdanie na najbliższym posiedzeniu.

Artykuł  3

Niniejsza Umowa oraz wykaz stanowiący Załącznik do niej zostają opublikowane w Dziennikach Urzędowych Umawiających się Stron i podane do wiadomości producentów wyrobów zegarmistrzowskich przez właściwe organizacje zawodowe.

Zmiany w załączonym wykresie stanowią przedmiot tych samych publikacji i zawiadomień.

Co najmniej co trzy lata, począwszy od wejścia Umowy w życie, Komisja Mieszana przystąpi do aktualizacji wykazu zaistniałych w celu uwzględnienia dokonanych w międzyczasie wpisów i wykreśleń. Tak zaktualizowany wykaz będzie stanowił przedmiot tych samych publikacji i zawiadomień.

Wszelkie dodatkowe informacje mogą być udzielone przez właściwe stowarzyszenia handlowe.

Artykuł  4

Umowa może być rozwiązana przez każdą z Umawiających się Stron z zachowaniem dwunastomiesięcznego okresu wypowiedzenia.

Artykuł  5

Umowa zostaje zawarta i ratyfikowana przez Umawiające się Strony zgodnie z ich własnymi procedurami.

Niniejsza Umowa wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 1973 roku, pod warunkiem że dokumenty ratyfikacyjne Umawiających się Stron zostaną wymienione przed tą datą.

W przypadku gdy wymiana dokumentów ratyfikacyjnych będzie miała miejsce między dniem 1 stycznia a dniem 30 listopada 1973 roku, Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po tej wymianie.

______

(1) Umowa została sporządzona tylko w języku francuskim.

ZAŁĄCZNIK

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

Wykaz określony w artykule 2

grafika

Zmiany w prawie

Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1974.118.12

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Szwajcaria-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Umowa dodatkowa do Umowy dotyczącej wyrobów zegarmistrzowskich między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i jej Państwami Członkowskimi a Konfederacją Szwajcarską. Bruksela.1972.07.20.
Data aktu: 20/07/1972
Data ogłoszenia: 30/04/1974
Data wejścia w życie: 01/01/1973, 01/05/2004