PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
Dnia 15 lutego 1966 r. w Genewie została sporządzona Konwencja dotycząca pomierzania statków żeglugi śródlądowej, w następującym brzmieniu:
Przekład
KONWENCJA DOTYCZĄCA POMIERZANIA
STATKÓW ŻEGLUGI ŚRÓDLĄDOWEJ
W załączniku do niniejszej Konwencji określa się cel i sposoby pomierzania statków żeglugi śródlądowej, a także innych statków przeznaczonych do żeglugi po śródlądowych drogach wodnych. W przedmiotowym załączniku ustala się także wzór świadectwa pomiarowego wydawanego dla każdego statku pomierzonego zgodnie z jej postanowieniami.
Każda z Umawiających się stron, będzie przeprowadzać na swoim terytorium pomierzanie lub powtórne pomierzanie statków o których mowa w artykule 1 niniejszej Konwencji na prośbę armatora lub jego przedstawiciela.
Z zastrzeżeniem postanowień ustępu 2 artykułu 15 niniejszej Konwencji, każde biuro pomierzania statków może, w ramach instrukcji otrzymanych od Umawiającej się Strony, pod której zarządem się znajduje, przedłużać okres ważności świadectwa pomiarowego, jeżeli po sprawdzeniu, a gdy będzie to konieczne, po zapoznaniu się z dokumentacją, na podstawie której wystawiono dane świadectwo, stwierdzi się, że zawarte w nim dane są w dalszym ciągu aktualne. Okres ważności każdego przedłużenia wynosi nie więcej niż 10 lat dla statków przeznaczonych do przewozu towarów i nie więcej niż 15 lat dla innych kategorii statków.
Świadectwa pomiarowe ważne na obszarze kraju w chwili wejścia w życie niniejszej Konwencji na jego terytorium, uważa się za świadectwa odpowiadające postanowieniom niniejszej Konwencji, pod warunkiem, że statek nie uległ zmianom, w wyniku których przedstawione w świadectwie dane co do wyporności statku w zależności od zanurzenia lub co do maksymalnej ładowności nie są już dokładne. Okres ważności przedmiotowych świadectw pomiarowych powinien odpowiadać okresowi w nich przewidzianemu, nie może jednak przekraczać dziesięciu lat, licząc od chwili wejścia w życie niniejszej Konwencji na terytorium tego kraju. Okres ważności przedmiotowych świadectw pomiarowych nie może być przedłużony na podstawie postanowień artykułu 5 niniejszej Konwencji, jednakże jeśli warunki tego artykułu dotyczące przedłużenia okresu ważności są spełnione, to może być wydane świadectwo pomiarowe, sporządzone zgodnie z postanowieniami niniejszej Konwencji, przy czym zwraca się poprzednie świadectwo i nie przeprowadza się powtórnego pomierzania.
Niniejsza Konwencja traci moc obowiązującą w przypadku, gdy po wejściu jej w życie liczba Umawiających się Stron jest w dowolnym okresie dwunastu kolejnych miesięcy mniejsza od pięciu.
Wszelkie sprawy sporne między dwoma lub więcej Umawiającymi się Stronami co do interpretacji albo stosowania postanowień niniejszej Konwencji, których Strony nie mogą rozwiązać drogą negocjacji lub załatwić innym sposobem, mogą być na prośbę którejkolwiek zainteresowanej Umawiającej się Strony przekazane Międzynarodowemu Trybunałowi Sprawiedliwości do rozstrzygnięcia.
a) zastrzeżenia co do przedłożonej poprawki, albo
b) aktualny brak warunków koniecznych do przyjęcia proponowanej poprawki, pomimo zamiaru przyjęcia jej w przyszłości.
a) jeżeli żadna z Umawiających się Stron nie przesłała zawiadomienia przewidzianego w ustępie 2 "b" niniejszego artykułu, to po upływie sześciomiesięcznego okresu podanego w tymże ustępie 2,
b) jeżeli przynajmniej jedna z Umawiających się Stron przesłała zawiadomienie przewidziane w ustępie 2 "b" niniejszego artykułu, to w terminie najbliższym dwóm następującym datom:
- dacie, pod którą wszystkie Umawiające się Strony przesyłające takie zawiadomienie oznajmiły Sekretarzowi Generalnemu o przyjęciu przez nie projektu poprawki; za datę tę uważa się jednakże termin upłynięcia sześciomiesięcznego okresu podanego w ustępie 2 niniejszego artykułu, jeżeli wszystkie zawiadomienia o zgodzie były notyfikowane przed terminem upłynięcia tego okresu,
- dacie upływu okresu dziewięciomiesięcznego podanego w ustępie 3 niniejszego artykułu.
Poza notyfikacjami przewidzianymi w artykułach 16 i 17 oraz w ustępie 2 artykułu 21 niniejszej Konwencji, Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych podaje do wiadomości krajom, o których mowa w ustępie 1 artykułu 10 niniejszej Konwencji:
a) ratyfikacje i przystąpienia do Konwencji dokonywane zgodnie z artykułem 10, a także litery lub grupy liter rozpoznawczych notyfikowane zgodnie z ustępem 5 artykułu 10, oraz oświadczenia złożone według ustępu 6 tegoż artykułu,
b) daty wejścia w życie niniejszej Konwencji zgodnie z artykułem 11,
c) wypowiedzenia zgodnie z artykułem 12,
d) utratę ważności przez niniejszą Konwencję zgodnie z artykułem 13,
e) oświadczenia i notyfikacje otrzymane zgodnie z ustępami 1,2 i 3 artykułu 15.
Z chwilą zdeponowania swego dokumentu ratyfikacji lub dokumentu przystąpienia, każde państwo-strona Konwencji dotyczącej pomierzania statków żeglugi śródlądowej podpisanej w Paryżu 27 listopada 1925 roku winno ją wypowiedzieć. Jeżeli w danym momencie liczba zdeponowanych dokumentów ratyfikacji lub dokumentów przystąpienia nie osiągnie pięciu, to zainteresowane państwo może wystąpić z prośbą do Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych, aby uważał dokonane wypowiedzenie umowy za ważne dopiero z chwilą zdeponowania piątego dokumentu ratyfikacji lub dokumentu przystąpienia.
Protokół podpisania niniejszej Konwencji będzie miał tą samą moc, znaczenie i okres ważności, jak i sama Konwencja i będzie stanowił jej integralną część.
Po 15 listopada 1966 roku oryginał niniejszej Konwencji będzie zdeponowany u Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych, który prześle odpowiednie uwierzytelnione kopie każdemu krajowi, o którym mowa w ustępie 1 artykułu 10 niniejszej Konwencji.
podpisani, należycie w tym
względzie upoważnieni,
podpisali niniejszy Protokół.
SPORZĄDZONO w Genewie, dnia
Piętnastego lutego tysiąc
dziewięćset sześćdziesiątego
szóstego roku.
Każde biuro pomierzania statków wpisuje w specjalnym rejestrze pod osobnym numerem (przy czym przyporządkowane w ten sposób numery stanowią szereg ciągły) każde świadectwo pomiarowe, które wydaje i nanosi w tym rejestrze datę wydania świadectwa a także nazwę, numer statku i inne dane pozwalające na jego identyfikację.
Świadectwa pomiarowe powinny odpowiadać wzorcowi podanemu w dodatku 1 do niniejszego załącznika. Każda Umawiająca się Strona może nie włączać do wydawanego przez siebie świadectwa rubryk, podanych we wzorcu jako nieobowiązujące. Pod warunkiem zachowania numeracji i układu wzorca w odniesieniu do wszystkich jego rubryk istniejących w wydawanych przez nią świadectwach, każda Umawiająca się Strona może umieścić w tych świadectwach rubryki uzupełniające albo polecić, aby w rubrykach przyjętych ze wzorca wpisywać uzupełniające dane. Świadectwa pomiarowe mogą być drukowane i wypełniane tylko w języku narodowym lub w jednym z języków narodowych kraju wydającego świadectwo.
W odniesieniu do statków nieprzeznaczonych do przewozu towarów zamiast pomierzania zgodnie z postanowieniami artykułu 4 niniejszego załącznika, ogranicza się do obliczenia wyporności do płaszczyzny wodnicy przy maksymalnym zanurzeniu i płaszczyzny wodnicy statku pustego, albo tylko do jednej z tych płaszczyzn. Przy obliczeniu tym,
- albo opiera się na danych geometrycznych wziętych z samego statku lub z rysunków wykonawczych,
- albo przyjmuje się jako umowną wielkość wyporności wartość uzyskaną z wymnożenia współczynnika pełnotliwości kadłuba przez następujące trzy wymiary kadłuba statku:
a) długość, tj. odległość między punktami przecięcia się wzdłużnej płaszczyzny symetrii statku z krzywą ograniczającą płaszczyznę wodnicy,
b) maksymalną szerokość w płaszczyźnie wodnicy,
c) średnie zanurzenie tj. pionową odległość między płaszczyzną wodnicy a najniższym punktem kadłuba statku w płaszczyźnie poprzecznej, znajdującej się w środku długości określonej wyżej w podpunkcie "a",
przy czym wymiary bierze się z samego statku lub z rysunków wykonawczych bez uwzględnienia części wystających kadłuba, wielkość współczynnika pełnotliwości kadłuba przyjmuje się równą wielkość ogólnie stosowanej dla danego typu statku; dla statków o ostrych kształtach (statki pasażerskie, holowniki itd.), wielkość tę, przy braku innych przesłanek do określenia, przyjmuje się równą 0,7.
a) na statkach nieprzeznaczonych do przewozu towarów wystarczy umieszczenie jednej pary znaków pomiarowych,
b) na statkach, których długość kadłuba nie sięga 40 metrów dopuszcza się umieszczenie tylko dwóch par znaków pomiarowych.
a) litery rozpoznawcze lub numer biura, które wydało świadectwo pomiarowe,
b) numer świadectwa pomiarowego.
Tym niemniej każda Umawiająca się Strona może w stosunku do statków pomierzanych na swoim terytorium zalecać nanoszenie tych symboli tylko na jednej parze znaków pomiarowych.
a) na statku nie ma ani paliwa ani ruchomego balastu, a jest tylko:
- wyposażenie, zapasy i załoga znajdujące się normalnie na statku podczas żeglugi; tym niemniej zapas wody słodkiej nie powinien przekraczać znacznie 0,5% maksymalnej wyporności statku,
- woda, której nie można usunąć z ładowni zwyczajnymi środkami osuszającymi,
b) maszyny, kotły, instalacje rurociągów i urządzenia służące do napędu statku lub do celów pomocniczych, a także do ogrzewania lub chłodzenia zawierają wodę, olej i inne ciecze konieczne do ich pracy,
c) statek pływa w wodzie słodkiej tj. w wodzie o gęstości równej 1.
W celu weryfikacji, zgodnie z artykułem 5 niniejszej Konwencji, czy dane ujęte w świadectwie pomiarowym pozostają aktualne:
a) sprawdza się następujące wymiary statku: długość, szerokość, zanurzenie w stanie pustym obok każdego znaku pomiarowego,
b) w przypadku gdy statek posiada trwałe odkształcenia, kontroluje się szerokość w kilku miejscach i przeprowadza porównanie z danymi obliczeniowymi ostatniego pomierzania, aby określić, czy odkształcenia te powstały przed czy po ostatnim pomierzeniu.
Jeżeli przeprowadzono powtórne pomierzanie statku, to znaki, płyty, napisy i skale nośności, które utraciły ważność powinny być zdjęte lub unieważnione.
ŚWIADECTWO POMIAROWE STATKU ŻEGLUGI ŚRÓDLĄDOWEJ
................................... (1)
Konwencja z 15 lutego 1966 roku
Pomiar według artykułu 4 załącznika do Konwencji1)
(statek przeznaczony do przewozu towarów)
Pomiar według artykułu 5 załącznika do Konwencji1)
(statek nieprzeznaczony do przewozu towarów)
[strony 2 i 3 okładki (od strony wewnętrznej)]
UWAGI WYJAŚNIAJĄCE
Dla danych nanoszonych w świadectwie:
- stosuje się tylko system metryczny,
- wymiary liniowe podaje się w metrach przy czym ułamki zaokrągla się do centymetrów; objętość podaje się w metrach sześciennych przy czym ułamki zaokrągla się do decymetrów sześciennych; ciężary podaje się w tonach, przy czym ułamki zaokrągla się do kilogramów,
- przy zaokrąglaniu każdy ułamek mniejszy od 0,5 odrzuca się, a każdy ułamek równy lub większy od 0,5 przyjmuje się równy jedności.
------
Numery rubryk, przy których zawarte są odsyłacze w uwagach wyjaśniających podane są w świadectwie w nawiasach.
------
1. Nazwa kraju i litera (litery) rozpoznawcza kraju.
2. Nazwa i siedziba biura wydającego świadectwo.
4. Numer porządkowy świadectwa w rejestrze biura.
5. Data wpisania świadectwa do tego rejestru.
6. Symbol pomiarowy jest złożony z danych zawartych w rubrykach 3 i 4.
7. Nazwa lub numer statku. W przypadku zmiany przekreślić poprzednią nazwę lub poprzedni numer i wpisać nową nazwę lub numer w rubryce 8.
9. Miejsce i data wpisania nowej nazwy lub nowego numeru do świadectwa.
10. Podpis osoby upoważnionej.
11. Pieczęć osoby upoważnionej.
12. W rubryce a) podaje się długość ze sterem ustawionym pod największym kątem. W rubryce c) zanurzenie statku, należy podać odległość między płaszczyzną maksymalnego zanurzenia a równoległą do niej płaszczyzną przechodzącą przez najniższy punkt statku. W rubryce d) dla statków posiadających urządzenia pozwalające na zmniejszenie, bez przeprowadzania demontażu wymiaru gabarytowego wysokości (opuszczane maszty i pokładówki itp.) przy przechodzeniu pod budowlami wodnymi, wymiary gabarytowe wysokości części nadwodnej podaje się uwzględniając możliwości ich zmniejszenia (maszty i pokładówka opuszczone itp.).
13. Wskazanie typu statku, na przykład: holownik, pchacz, statek pasażerski, urządzenie pływające, statek towarowy, szalanda itd.
14. Wskazanie materiałów, na przykład: stal, aluminium, żelbeton, tworzywo sztuczne, drewno itd.
15. Wskazanie zasadniczych elementów konstrukcyjnych, które mogą ulec zmianie (pokładowy, bezpokładowy, istnienie lub brak pokryw lukowych), oraz ewentualne szczególne charakterystyki.
16. Nazwa i siedziba stoczni, w której zbudowano statek oraz ewentualnie stoczni, która przebudowała lub odbudowała statek.
17. Rokiem budowy statku jest rok zwodowania go. W odpowiednich przypadkach podaje się rok przebudowy lub odbudowy.
18. Bez płetwy sterowej i belki kotwicznej.
19. Pomierzona na poszyciu zewnętrznym, bez kół łopatkowych.
20. Maszyna parowa, silnik spalinowy, silnik wysokoprężny itd. typ i w odpowiednich przypadkach numer serii, moc w KM podana przez konstruktora.
21. Średnia arytmetyczna zapisów podanych w rubryce 30 d). Płaszczyznę wodnicy statku pustego określa się dla wody słodkiej (gęstość =1).
23. Najwyższą wodnicę ładunkową określa się znakami pomiarowymi.
24. Podaje się w miarę możliwości przybliżony ciężar balastu stałego.
25. Wskazanie typu i liczby maszyn lub kotłów.
28. Liczba linii lub płyt.
29. Odległość mierzy się po wzdłużnej osi statku i równolegle do płaszczyzny maksymalnego zanurzenia. Jeżeli istnieje tylko jedna para znaków pomiarowych, to wypełnia się tylko kolumny 1 i 5; jeżeli istnieją dwie pary znaków pomiarowych, to wypełnia się kolumny 1, 2 i 5, itd. Końcami statku, które należy brać pod uwagę są te, które określają długość statku wpisywaną w rubryce 18.
30. Przy określaniu punktu, powyżej którego statku nie można już uważać za wodoszczelny, nie bierze się pod uwagę otworów spustowych i wlewowych wody.
32. Podaje się sposób przedstawienia skal nośności)skalowanie, liczba znaków nieścieralnych i odległości między nimi itd.
33. Jeżeli nie wypełnia się tablicy, to przekreśla się ją jedną linią.
37-59 W rubrykach tych można podać wszelkie dodatkowe wiadomości dotyczące pomierzenia, jak również ewentualnie dane użyteczne dla przestrzegania przepisów żeglugowych. Kraje, które złożą zastrzeżenia zgodnie z punktem 2 Protokołu podpisania powinny podać tu, że ich znaki pomiarowe, które utraciły ważność nie powinny być zdjęte lub zatarte, i że na lewo od nich należy umieszczać nieścieralny znak przedstawiający niewielki krzyż o pionowej i poziomej linii równej długości.
61. Zapis niekonieczny, w przypadku jeśli ekspert-pomiarowiec sam wydaje świadectwo.
62. Podpis eksperta-pomiarowca; niekonieczny w przypadku podanym wyżej.
64. Miejsce i data wydania świadectwa
65. Wskazanie osoby lub funkcji osoby wydającej świadectwo.
66. Podpis osoby wydającej świadectwo.
67. Pieczęć biura wydającego świadectwo.
71, 76 i 84 Patrz 64
72, 77 i 85 Patrz 65
73, 78 i 86 Patrz 66
74, 79 i 87 Patrz 67
81. Patrz 61
82. Patrz 62
(1) ...................................................................................................................
(2) Biuro pomierzania statków
3 Litera (litery) rozpoznawcze lub numer (numery) rozpoznawcze biura
(4) Świadectwo pomiarowe Nr
(5) Wpisano dnia
(6) Znak pomiarowy
(7) Nazwa lub numer statku
8 Nowa nazwa lub nowy numer
(9) | ........................................... | ........................................... | ........................................... |
w ..................................... | w ..................................... | w ..................................... | |
dnia ................................ | dnia ................................ | dnia ................................ | |
(10) | ......................................... | ......................................... | ......................................... |
(11) |
(12) Wymiary gabarytowe statku (dla przechodzenia przez budowle wodne2))
a) Długość | ... m |
b) Szerokość | ... m |
c) Zanurzenie maksymalne statku | ... m |
d) Wymiar gabarytowy wysokości części nadwodnej | |
przy zanurzeniu dla statku pustego | ... m |
OPIS STATKU
(13) Typ statku
(14) Materiał
a) kadłuba
b) pokładówki*)
c) pokryw lukowych*)
(15) Elementy konstrukcyjne
(16) Stocznia budująca
(17) Rok budowy
(18) Największa długość kadłuba
(19) Największa szerokość kadłuba
(20) Typ, znaki rozpoznawcze i moc urządzenia napędowego*)
(21) Średnie zanurzenie statku pustego w wodzie słodkiej
22 Największa ładowność (w tonach) w wodzie słodkiej3)
(23) Pionowa odległość płaszczyzny maksymalnego zanurzenia od nadburcia:
a) w połowie długości kadłuba
b) w najniższym punkcie nadburcia**)
*) Wypełniać tylko w przypadku, jeśli pokładówki, pokrywy łukowe czy silnik istnieją.
**) Wypełniać tylko w przypadku, jeśli punkt ten nie znajduje się na śródokręciu.
OBCIĄŻENIE ODPOWIADAJĄCE ZANURZENIU STATKU PUSTEGO
(24) Rozmieszczenie i opis balastu stałego*)
(25) Maszyny, kotły, rurociągi i inne urządzenia zawierające wodę, olej lubi inne ciecze konieczne dla ich działania*)
26 Przybliżony ciężar wody w ładowni, której nie da się usunąć normalnymi środkami osuszania*)
27 Wyposażenie
a) opis i przybliżony ciężar łańcuchów kotwicznych i kotwic
b) przybliżony ciężar pozostałego wyposażenia ruchomego i części zapasowych
c) przybliżony ciężar umeblowania i innych urządzeń znajdujących się w kuchni oraz w pomieszczeniach mieszkalnych
d) przybliżony ciężar łodzi (jednej lub więcej) znajdujących się na statku
Zapasy:
a) przybliżony ciężar wody słodkiej
b) przybliżony ciężar zapasów
*) Wypełniać tylko w przypadku, jeśli jest balast stały (albo maszyny albo woda w ładowni).
ZNAKI POMIAROWE
(28) Poziom maksymalnego zanurzania jest oznaczony na każdej burcie statku
liniami wyżłobionymi
liniami napunktowanymi
płytami *)
Lewa burta4) | Prawa burta4) | ||||||||||
Znaki, licząc od dziobu | 1)(część dziobowa) | 2 | 3 | 4 | 5 | 1)(część dziobowa) | 2 | 3 | 4 | 5 | |
(29) | Odległości poziome: | ||||||||||
a) od pionowej linii przedniego znaku do skrajnego punktu dziobu statku | - | - | - | - | - | - | - | - | |||
b) między liniami pionowymi sąsiednich znaków | |||||||||||
c) od pionowej linii ostatniego znaku do skrajnego punktu rufy statku | ------------------ | - | - | - | ------------------ | - | - | - | |||
(30) | Odległości pionowe na poziomie każdego znaku | ||||||||||
a) między znakiem a nadburciem | |||||||||||
b) między znakiem a płaszczyzną równoległą do płaszczyzny maksymalnego zanurzenia, powyżej której statek nie może być uważany za wodoszczelny | |||||||||||
c) między znakiem a płaszczyzną wodnicy statku pustego | |||||||||||
d) między płaszczyzna wodnicy statku pustego z dnem | |||||||||||
e) między znakiem a dnem statku (suma danych wymienionych w pkt "c" i,,d") | |||||||||||
f) między dnem statku a płaszczyzna przechodząca przez najniższy punkt statku i równoległą do płaszczyzny maksymalnego zanurzenia 5) |
*) Niepotrzebne skreślić.
SYMBOLE POMIAROWE
31. Poza tym, że symbol pomiarowy umieszczono przy znakach pomiarowych, umieszczony on jest...
(32) Skala nośności umieszczona jest - nie jest umieszczona *) - pod każdym znakiem pomiarowym. Jest ...
A. POMIERZANIE WEDŁUG ARTYKUŁU 4 ZAŁĄCZNIKA DO KONWENCJI (STATEK PRZEZNACZONY DO PRZEWOZU TOWARÓW) 6
(33) Wyporność i zmiana wyporności statku na centymetr średniego zanurzenia licząc od płaszczyzny 7
1. wodnicy statku pustego mierzonej w wodzie słodkiej
2. dna statku *)
Oznaczone zanurzenie średnie w cm | Odpowiadająca wyporność w m3 | Średnie zwiększenie 8) w m3 na cm | Oznaczone zanurzenie średnie w cm | Odpowiadająca wyporność w m3 | Średnie zwiększenie 8) w m3 na cm | Oznaczone zanurzenie średnie w cm | Odpowiadająca wyporność w m3 | Średnie zwiększenie 8) w m3 na cm |
1 | 11 | 21 | ||||||
2 | 12 | 22 | ||||||
3 | 13 | 23 | ||||||
4 | 14 | 24 | ||||||
5 | 15 | 25 | ||||||
itd. | itd. | itd. |
*) Niepotrzebne skreślić.
Oznaczone zanurzenie średnie w cm | Odpowiadająca wyporność w m3 |
Średnie zwiększenie 9) w m3 na cm |
Oznaczone zanurzenie średnie w cm | Odpowiadająca wyporność w m3 | Średnie zwiększenie 9) w m3 na cm | Oznaczone zanurzenie średnie w cm |
Odpowiadająca wyporność w m3 |
Średnie zwiększenie 9) w m3 na cm |
Oznaczone zanurzenie średnie w cm | Odpowiadająca wyporność w m3 |
Średnie zwiększenie 10) w m3 na cm |
Oznaczone zanurzenie średnie w cm | Odpowiadająca wyporność w m3 | Średnie zwiększenie 10) w m3 na cm | Oznaczone zanurzenie średnie w cm | Odpowiadająca wyporność w m3 | Średnie zwiększenie 10) w m3 na cm |
UWAGA - ciężar ładunku (w tonach)oblicza się na podstawie różnicy między:
a) wypornością (w m3)statku odpowiadającą średniemu zanurzeniu na początku ładowania (albo rozładowywania), i
b) wypornością (w m3) odpowiadającą średniemu zanurzeniu po zakończeniu ładowania (lub rozładowywania), i przez pomnożenie tej różnicy przez gęstość wody w porcie, w którym odczytano dane zanurzenia.
Zwiększenie średniego zanurzenia "h" przy przejściu statku z wody o gęstości d1 na wodę o mniejszej gęstości d2 wynosi
h (d1 - d2) x a
zmniejszenie średniego zanurzenia "h" przy przejściu statku z wody o gęstości d3 na wodę o większej gęstości d4wynosi
h (d4 - d3) x a
przy czym "h" wyraża się w cm a "a" jest współczynnikiem będącym funkcją kształtu statku i przyjmowane jest w zasadzie jako równe 0,9.
B. POMIERZANIE WEDŁUG ARTYKUŁU 5 ZAŁĄCZNIKA DO KONWENCJI (STATEK NIEPRZEZNACZONY DO PRZEWOZU TOWARÓW)10
34. Zwykła wyporność przy maksymalnym zanurzeniu*)
35. Zwykła wyporność dla płaszczyzny wodnicy statku pustego*)
36. Zwykła wyporność między płaszczyzną wodnicy statku pustego a płaszczyzną maksymalnego zanurzenia*)
*) Można wypełniać tylko rubrykę 34 lub 35.
UWAGI
(37)-(59)
POPRZEDNIE, UNIEWAŻNIONE ŚWIADECTWA POMIAROWE
60
Nazwa biura, które wydało świadectwo | Data wpisania | Symbol pomiarowy | Nazwa lub numer statku | Typ statku12) |
(61) w dnia
(62) Ekspert - pomiarowiec
..................................
63 Ważność niniejszego świadectwa upływa ................................
Niniejsze świadectwo traci jednakże ważność wcześniej, jeżeli statek ulegnie takim zmianom (remont, przebudowa, trwałe odkształcenia), w wyniku których dane zawarte w rubryce 22 albo w tablicy 33 (albo w rubrykach 34, 35 i 36) nie są już dokładne.
Świadectwo niniejsze wydano
(64) w ................... dnia ........................
(65)
(66)
(67)
___________________________________________________________________________
68 Numer rejestracyjny13
69 Kraj rejestracji13
UWIERZYTELNIENIE TYMCZASOWYCH ZMIAN WNIESIONYCH DO ŚWIADECTWA POMIAROWEGO
70 |
Rubryka nr ... uległa zmianie Zmiana ta jest ważna do ..... |
Rubryka nr ... uległa zmianie Zmiana ta jest ważna do ..... |
Rubryka nr ... uległa zmianie Zmiana ta jest ważna do ..... |
Rubryka nr ... uległa zmianie Zmiana ta jest ważna do ..... |
Rubryka nr ... uległa zmianie Zmiana ta jest ważna do ..... |
Rubryka nr ... uległa zmianie Zmiana ta jest ważna do ..... |
|
Rubryka nr ... uległa zmianie Zmiana ta jest ważna do ..... |
Rubryka nr ... uległa zmianie Zmiana ta jest ważna do ..... |
Rubryka nr ... uległa zmianie Zmiana ta jest ważna do ..... |
|
(71) | W ........... dnia ..................... | W ........... dnia ..................... | W ........... dnia ..................... |
(72) | |||
(73) | |||
(74) |
UWIERZYTELNIENIE ZMIAN WNIESIONYCH DO ŚWIADECTWA POMIAROWEGO14)
75 |
Rubryka nr ... uległa zmianie Zmiana ta jest ważna do ..... |
Rubryka nr ... uległa zmianie Zmiana ta jest ważna do ..... |
Rubryka nr ... uległa zmianie Zmiana ta jest ważna do ..... |
Rubryka nr ... uległa zmianie Zmiana ta jest ważna do ..... |
Rubryka nr ... uległa zmianie Zmiana ta jest ważna do ..... |
Rubryka nr ... uległa zmianie Zmiana ta jest ważna do ..... |
|
Rubryka nr ... uległa zmianie Zmiana ta jest ważna do ..... |
Rubryka nr ... uległa zmianie Zmiana ta jest ważna do ..... |
Rubryka nr ... uległa zmianie Zmiana ta jest ważna do ..... |
|
(76) | W ........... dnia ..................... | W ........... dnia ..................... | W ........... dnia ..................... |
(77) | |||
(78) | |||
(79) |
PRZEDŁUŻENIE WAŻNOŚCI ŚWIADECTWA15)
80 | Dane zawarte w niniejszym świadectwie pozostają ważne | Dane zawarte w niniejszym świadectwie pozostają ważne | Dane zawarte w niniejszym świadectwie pozostają ważne |
(81) | W ........... dnia ..................... | W ........... dnia ..................... | W ........... dnia ..................... |
(82) |
Ekspert-pomiarowiec ..................................... |
Ekspert - pomiarowiec ..................................... |
Ekspert - pomiarowiec ..................................... |
83 | Ważność niniejszego świadectwa przedłużono do ............................ | Ważność niniejszego świadectwa przedłużono do ............................ |
Ważność niniejszego świadectwa przedłużono do ............................ |
(84) | W dnia | W dnia | W dnia |
(85) | |||
(86) | |||
(87) |
1) Rubrykę tę wnosić do świadectwa pomiarowego tylko dla odpowiedniego przypadku.
2) Rubryka nieobowiązkowa.
3) Rubryki tej może nie być w świadectwach dla statków pomierzonych według artykułu 5 załącznika do Konwencji (statek, nieprzeznaczony do przewozu towarów).
4) Liczba kolumn podlegających włączeniu do świadectwa może być zmniejszona.
5) Rubryka nieobowiązkowa.
6) Włączać do świadectwa pomiarowego tylko w odpowiednim przypadku.
7) Tablica ta może być niewypełniona dla statków, których przeznaczenie jest takie, że w żadnych warunkach różnica w zanurzeniu nie będzie używana dla określenia ich ładunku.
8) Kolumna nieobowiązkowa.
9) Kolumna nieobowiązkowa.
10) Kolumna nieobowiązkowa.
11) Włączać do świadectwa pomiarowego tylko we właściwym przypadku.
12) Kolumna nieobowiązkowa
13) Wypełnia się dla każdego zarejestrowanego statku
14) Rubryki nieobowiązkowe.
15) Rubryki nieobowiązkowe.
Wykaz statków zarejestrowanych w ...............1), którym zmieniono nazwę lub numer w ciągu miesiąca (miesięcy) ........... roku .....
Liczba porządkowa | Poprzednia nazwa lub numer statku | Nowa nazwa lub nowy numer | Symbol pomiarowy |
Nazwa i adrespodmiotu, który zmienił świadectwo |
Data tej zmiany | Uwagi |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Wykaz statków, pomierzonych w ...1), których świdectwa pomiarowe zostały przedłużone w ...1) w ciągu miesiąca (miesięcy) ... roku .....
Liczba porządkowa | Nazwa lub numer statku | Symbol pomiarowy | Data upływu przedłużonego okresu ważności 4 | Data przedłużenia | Uwagi |
1 | 2 | 3 | 5 | 6 | |
Wykaz statków poddanych powtórnemu pomierzaniu w ...1) w ciągu miesiąca (miesięcy) ... roku .... , które poprzednio zostały pomierzone w ......1)
Liczba porządkowa | Nazwa lub numer statku | Symbol pomiarowy poprzedniego wpisu | Symbol pomiarowy nowego wpisu | Data powtórnego pomierzania | Uwagi |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
PROTOKÓŁ PODPISANIA
W chwili podpisania niniejszej Konwencji niżej podpisani, posiadający należyte pełnomocnictwa, uzgodnili następujące szczegóły:
1. Rozumie się, że Umawiające się Strony są zobowiązane do wypełniania warunków przewidzianych w artykułach 2, 3 i 8 niniejszej Konwencji tylko w takim zakresie, w jakim znajdujące się na ich terytorium śródlądowe drogi wodne, poza jeziorami niepołączonymi z innymi drogami wodnymi, są wykorzystywane do żeglugi międzynarodowej.
2. Jeżeli jakiś kraj ogłosi w chwili podpisywania niniejszej Konwencji, ratyfikowania jej lub przystąpienia do niej, że symbole pomiarowe stosowane przez jego organy przeznaczone są nie tylko dla stwierdzenia przeprowadzonego pomierzenia, wówczas symbole te nie mogą być zdjęte lub zatarte przy powtórnym pomierzaniu i na lewo od nich należy tylko umieścić nieścieralny znak przedstawiający niewielki krzyż o pionowym i poziomym ramieniu jednakowej długości.
3. Celowe jest, aby pomierzanie statków według artykułu 4 załącznika do niniejszej Konwencji wykonywać z dużą dokładnością, a w każdym razie wystarczającą na tyle, aby błąd w wielkości wyporności wpisywanej do świadectwa pomiarowego niezależnie od tego, czy chodzi o maksymalną wyporność czy o wyporność odpowiadającą określonej różnicy w zanurzeniu, był mniejszy od
- 1% dla wartości wyporności nie większych od 500 m,
- 5m3 dla wartości wyporności w granicach od 500 m3, do 2000 m3,
- 0,25% dla wartości wyporności nie mniejszych od 2000 m3.
DLA POTWIERDZENIA CZEGO, niżej podpisani, odpowiednio upoważnieni w tym celu, podpisali niniejszy Protokół.
SPORZĄDZONO w Genewie, piętnastego lutego tysiąc dziewięćset sześćdziesiątego szóstego roku.
Po zaznajomieniu się z powyższą konwencją, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
- została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,
- Rzeczpospolita Polska postanawia przystąpić do tej konwencji, z zastrzeżeniem składanym na podstawie art. 15 ust. 2 oraz wraz z deklaracją składaną na podstawie art. 10 ust. 5 (teksty w załączeniu),
- postanowienia konwencji są ratyfikowane, przyjęte, potwierdzone i będą niezmiennie zachowywane.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 28 sierpnia 2017 r.
Załączniki do dokumentu ratyfikacyjnego
z dnia 28 sierpnia 2017 r.
ZASTRZEŻENIE RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ NA PODSTAWIE ART. 15 UST. 2 KONWENCJI
DEKLARACJA RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ NA PODSTAWIE ART. 10 UST. 5 KONWENCJI
Sejm uchwalił w piątek ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do Senatu.
Grażyna J. Leśniak 04.04.2025Osoba ubiegająca się o pracę będzie musiała otrzymać informację o wysokości wynagrodzenia, ale także innych świadczeniach związanych z pracą - zarówno tych pieniężnych, jak i niepieniężnych. Ogłoszenie o naborze i nazwy stanowisk mają być neutralne pod względem płci, a sam proces rekrutacyjny - przebiegać w sposób niedyskryminujący. Zdaniem prawników nowe przepisy mogą wymusić zmiany regulaminów wynagradzania w firmach czy układów zbiorowych.
Grażyna J. Leśniak 04.04.2025Z początkiem kwietnia na liście refundacyjnej znajdzie się 29 nowych leków, z czego 7 stosowanych w chorobach rzadkich. Znalazły się na niej m.in. terapia dla dzieci od drugiego roku życia chorych na mukowiscydozę i szczepionki dla seniorów na półpaśca i RSV. Ogólnie na liście znajdzie się 10 nowych terapii onkologicznych i 19 z innych kategorii.
Inga Stawicka 01.04.20251 kwietnia br. nowelizacja ustawy o Krajowej Sieci Onkologicznej wchodzi w życie. Wprowadza ona zmiany w zakresie terminów pierwszej kwalifikacji podmiotów leczniczych na poszczególne poziomy zabezpieczenia opieki onkologicznej Krajowej Sieci Onkologicznej oraz wdrażania elementów KSO. Wcześniej wejście w życie większości elementów reformy przesunięto o ponad rok.
Agnieszka Matlacz 01.04.2025Nie będzie podwyższenia kar dla pracodawców, przewidzianych w Kodeksie pracy, za wykroczenia przeciwko prawom pracowników. W czwartek Sejm przyjął poprawkę Senatu wykreślającą z ustawy poprawkę Lewicy. Posłowie zgodzili się też na to, by agencje pracy tymczasowej mogły zatrudniać cudzoziemców także na podstawie umów cywilnoprawnych, a nie tylko na umowę o pracę.
Grażyna J. Leśniak 20.03.2025Sejm przyjął w czwartek większość poprawek redakcyjnych i doprecyzowujących, które Senat wprowadził do ustawy o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Przewiduje ona reformę urzędów pracy, w tym m.in. podniesienie zasiłku dla bezrobotnych i ułatwienia w podnoszeniu kwalifikacji zawodowych. Ustawa trafi teraz do podpisu prezydenta.
Grażyna J. Leśniak 20.03.2025Identyfikator: | Dz.U.2018.31 |
Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
Tytuł: | Konwencja dotycząca pomierzania statków żeglugi śródlądowej. Genewa.1966.02.15. |
Data aktu: | 15/02/1966 |
Data ogłoszenia: | 05/01/2018 |
Data wejścia w życie: | 22/09/2018 |