PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniu 28 września 2000 r. w Londynie została sporządzona Międzynarodowa umowa w sprawie kawy, w następującym brzmieniu:
Przekład
MIĘDZYNARODOWA UMOWA W SPRAWIE KAWY Z 2001 R.
Preambuła
Rządy - Strony niniejszej umowy,
uznając wyjątkowe znaczenie kawy dla gospodarki wielu krajów, w których dochody z eksportu, a w konsekwencji kontynuacja ich programów rozwoju w obszarach społecznych i gospodarczych są w dużym stopniu zależne od tego towaru;
uznając znaczenie sektora kawy jako źródła środków utrzymania dla milionów osób, w szczególności w krajach rozwijających się, mając na uwadze, że w wielu z nich produkcja odbywa się na małych farmach rodzinnych;
uznając potrzebę wspierania rozwoju potencjału produkcyjnego oraz wspierania i utrzymania poziomu zatrudnienia i dochodów w branży kawowej w krajach członkowskich, a przez to doprowadzenie do sprawiedliwych zarobków, wyższych standardów życiowych i lepszych warunków pracy;
uwzględniając fakt, że ścisła współpraca międzynarodowa w zakresie handlu kawą sprzyjać będzie ekonomicznej dywersyfikacji i rozwojowi krajów-producentów kawy, przyczyni się do poprawy politycznych i gospodarczych stosunków pomiędzy krajami eksportującymi a krajami importującymi kawę oraz zapewni wzrost konsumpcji kawy;
uznając dążenie do uniknięcia braku równowagi pomiędzy produkcją a konsumpcją, która może spowodować wyraźne wahania cen, szkodliwe zarówno dla producentów, jak i konsumentów;
uwzględniając związek pomiędzy stabilnością handlu kawą a stabilnością rynków wyrobów przemysłowych;
zauważając korzyści wynikające z międzynarodowej współpracy wynikłe z funkcjonowania międzynarodowych umów w sprawie kawy z lat 1962, 1968, 1976, 1983 i 1994,
ustalają, co następuje:
CELE
Cele
Celami niniejszej umowy są:
DEFINICJE
Definicje
Dla potrzeb niniejszej umowy:
OGÓLNE ZOBOWIĄZANIA CZŁONKÓW
Ogólne zobowiązania członków
CZŁONKOSTWO
Członkostwo w Organizacji
Odrębne członkostwo w odniesieniu do wyznaczonych terytoriów
Każda z Umawiających się Stron, która jest importerem netto kawy, może - w dowolnym czasie - na drodze prawidłowej notyfikacji zgodnej z postanowieniami art. 48 ust. 2, oświadczyć, że uczestniczy w Organizacji odrębnie w odniesieniu do wyznaczonego przez siebie terytorium należącego do terytoriów, za których stosunki międzynarodowe odpowiada, a które są eksporterami netto kawy. W takim przypadku, terytorium metropolitalne i jego niewyznaczone terytoria będą jednym członkiem, a wyznaczone terytoria - indywidualnie lub wspólnie, odpowiednio do informacji w notyfikacji - posiadać będą odrębne członkostwo.
Członkostwo grupowe
MIĘDZYNARODOWA ORGANIZACJA KAWY
Siedziba i struktura Międzynarodowej Organizacji Kawy
Przywileje i immunitety
MIĘDZYNARODOWA RADA KAWY
Siedziba i struktura Międzynarodowej Rady Kawy
Uprawnienia i funkcje Rady
Przewodniczący i wiceprzewodniczący Rady
Posiedzenia Rady
Głosy
Procedura głosowania w Radzie
Decyzje Rady
Współpraca z innymi organizacjami
ZARZĄD
Skład i posiedzenia Zarządu
Wybór Zarządu
Kompetencje Zarządu
Procedura głosowania w Zarządzie
PRYWATNY SEKTOR KAWY
Światowa Konferencja Kawy
Rada Konsultacyjna Sektora Prywatnego
FINANSE
Finanse
Ustalanie budżetu administracyjnego i wysokości wkładów
Wpłata wkładów
Zobowiązania
Badanie i ogłaszanie sprawozdań finansowych
Możliwie jak najszybciej, nie później niż w ciągu sześciu miesięcy od zamknięcia każdego roku obrotowego, przygotowane zostanie zbadane przez niezależnych rewidentów sprawozdanie określające aktywa, pasywa, przychody i koszty Organizacji za dany rok obrotowy. Sprawozdanie to zostanie przedstawione Radzie do zatwierdzenia na jej najbliższym następnym posiedzeniu.
DYREKTOR ZARZĄDZAJĄCY I PERSONEL
Dyrektor Zarządzający i personel
INFORMACJE, BADANIA I ANALIZY
Informacje
Świadectwa pochodzenia
Badania i analizy
POSTANOWIENIA OGÓLNE
Przygotowania do nowej umowy
Usunięcie przeszkód w konsumpcji
Działania promocyjne
Środki dotyczące przetworzonej kawy
Członkowie uznają potrzebę krajów rozwijających się w zakresie poszerzenia bazy ich gospodarek poprzez, między innymi, uprzemysłowienie i wywóz produktów przemysłowych, w tym przetwarzanie kawy i wywóz kawy przetworzonej, o której mowa w art. 2 ust. 1 lit. (d), (e), (f) i (g). W związku z powyższym, członkowie będą unikali przyjmowania środków rządowych, które mogłyby spowodować zakłócenia sektora kawowego innych członków. Członków zachęca się do prowadzenia konsultacji dotyczących wprowadzania wszelkich takich środków, które mogłyby zostać uznane za stwarzające ryzyko takiego zniszczenia. Jeśli konsultacje takie nie doprowadzą do wspólnie zadowalającego rozwiązania, strony mogą odwołać się do procedur przewidzianych w art. 41 i 42.
Mieszanki i substytuty
Konsultacje i współpraca z organizacjami pozarządowymi
Bez uszczerbku dla postanowień art. 16, 21 i 22, Organizacja utrzymuje kontakty z właściwymi organizacjami pozarządowymi zajmującymi się międzynarodowym handlem kawą oraz z ekspertami w sprawach kawy.
Istniejące kanały handlu kawą
Członkowie prowadzą swoje działania w ramach niniejszej umowy w sposób harmonijny z istniejącymi kanałami handlu, powstrzymując się od wszelkich dyskryminujących praktyk handlowych. Realizując te działania, dążą oni do należytego uwzględnienia prawnych interesów handlu i przemysłu kawowego.
Zrównoważona gospodarka kawą
Członkowie należytą uwagę przywiązują do zrównoważonego gospodarowania zasobami i przetwórstwem kawy, uwzględniając zasady i cele zrównoważonego rozwoju zawarte w Agendzie 21 uzgodnionej podczas Konferencji Organizacji Narodów Zjednoczonych w sprawie Środowiska i Rozwoju, która odbyła się w Rio de Janeiro w 1992 r.
Standardy życia i warunków pracy
Członkowie należytą uwagę przywiązują do poprawy standardów życia i warunków pracy ludności zaangażowanej w sektorze kawowym, zgodnych z ich etapem rozwoju, uwzględniając uznane na forum międzynarodowym zasady dotyczące tych spraw. Ponadto, członkowie zgadzają się, że standardy pracy nie będą wykorzystywane dla protekcjonistycznych celów handlowych.
KONSULTACJE, SPORY I SKARGI
Konsultacje
Każdy członek obdarzy przychylną uwagą i poświęci odpowiedni czas dla potrzeb konsultacji dotyczących oświadczeń, które mogą być składane przez innych członków w odniesieniu do każdej sprawy związanej z niniejszą umową. W toku takich konsultacji, na prośbę jednej ze stron i za zgodą drugiej, Dyrektor Zarządzający powoła niezależny panel, którego pośrednictwo będzie miało na celu pogodzenie stron. Koszty panelu nie będą obciążały Organizacji. Jeśli dana strona nie zgodzi się na powołanie panelu przez Dyrektora Zarządzającego, lub jeśli konsultacja nie doprowadzi do rozwiązania sprawy, sprawa może zostać skierowana do Rady zgodnie z postanowieniami art. 42. Jeśli konsultacja doprowadzi do rozwiązania, odpowiedni raport w tej sprawie zostanie przekazany Dyrektorowi Zarządzającemu, który roześle go do wszystkich członków.
Spory i skargi
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Podpisanie umowy
Niniejsza umowa pozostaje otwarta do podpisu w siedzibie Organizacji Narodów Zjednoczonych od dnia 1 listopada 2000 r. do dnia 25 września 2001 r. włącznie przez Umawiające się Strony Międzynarodowej umowy w sprawie kawy z 1994 r. lub Międzynarodowej umowy w sprawie kawy z 1994 r. z uwzględnieniem późniejszych okresów jej przedłużenia, oraz Rządy zaproszone do udziału w posiedzeniu Międzynarodowej Rady Kawy, na którym niniejsza umowa była negocjowana.
Ratyfikacja, przyjęcie lub zatwierdzenie
Wejście w życie
Przystąpienie
Zastrzeżenia
Żadne zastrzeżenia nie mogą być wnoszone w odniesieniu do któregokolwiek z postanowień niniejszej umowy.
Rozszerzenie na wyznaczone terytoria
Dobrowolne odstąpienie
Każda Umawiająca się Strona może w każdej chwili odstąpić od niniejszej umowy na drodze pisemnego zawiadomienia o odstąpieniu złożonego Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych. Odstąpienie staje się skutecznie obowiązujące po upływie 90 dni od dnia otrzymania zawiadomienia.
Wykluczenie
Jeśli Rada zadecyduje, że dany członek naruszył swoje zobowiązania wynikające z niniejszej umowy, a ponadto zadecyduje, że takie naruszenie znacząco osłabia działanie niniejszej umowy, może ona - rozdzieloną większością dwóch trzecich głosów - wykluczyć takiego członka z Organizacji. Rada niezwłocznie powiadomi Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych o każdej takiej decyzji. Po upływie dziewięćdziesięciu dni od dnia decyzji Rady, członek taki przestaje być członkiem Organizacji oraz - jeśli członek taki jest Umawiającą się Stroną - przestaje być Stroną niniejszej umowy.
Rozliczenia z członkami odstępującymi lub wykluczonymi
Okres obowiązywania i rozwiązanie
Poprawki
Postanowienia dodatkowe i przejściowe
Następujące postanowienia stosują się w odniesieniu do Międzynarodowej umowy w sprawie kawy z 1994 r., z uwzględnieniem późniejszych okresów jej przedłużenia:
Autentyczne teksty umowy
Teksty niniejszej umowy w języku angielskim, francuskim, portugalskim i hiszpańskim są jednakowo autentyczne. Oryginały złożone są u Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych.
NA DOWÓD TEGO, niżej podpisani, należycie w tym celu umocowani przez swoje odpowiednie Rządy, podpisali niniejszą umowę w dniach określonych obok ich podpisów.
PRZELICZNIKI DLA KAWY PALONEJ, BEZKOFEINOWEJ, PŁYNNEJ I ROZPUSZCZALNEJ OKREŚLONE W MIĘDZYNARODOWEJ UMOWIE W SPRAWIE KAWY Z 1994 R.
Dla określenia ekwiwalentu kawy palonej do kawy zielonej należy pomnożyć wagę netto kawy palonej przez 1,19.
Kawa bezkofeinowa
Dla określenia ekwiwalentu kawy bezkofeinowej do kawy zielonej należy pomnożyć wagę netto kawy bezkofeinowej w formie zielonej, palonej lub rozpuszczalnej odpowiednio przez 1,00, 1,19 lub 2,6.
Kawa płynna
Dla określenia ekwiwalentu kawy płynnej do kawy zielonej należy pomnożyć wagę netto suszonych elementów stałych zawartych w kawie płynnej przez 2,6.
Kawa rozpuszczalna
Dla określenia ekwiwalentu kawy rozpuszczalnej do kawy zielonej należy pomnożyć wagę netto kawy rozpuszczalnej przez 2,6.
Po zapoznaniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
- została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,
- Rzeczpospolita Polska postanawia przystąpić do tej umowy,
- postanowienia umowy są przyjęte, potwierdzone i będą niezmiennie zachowywane.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 2 sierpnia 2006 r.
Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.
Grażyna J. Leśniak 13.03.2025Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.
Grażyna J. Leśniak 11.03.2025Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.
Grażyna J. Leśniak 27.02.2025Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.
Grażyna J. Leśniak 25.02.2025500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia
Robert Horbaczewski 20.01.20251 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.
Monika Pogroszewska 02.01.2025Identyfikator: | Dz.U.2007.118.815 |
Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
Tytuł: | Międzynarodowa umowa w sprawie kawy. Londyn.2000.09.28. |
Data aktu: | 28/09/2000 |
Data ogłoszenia: | 03/07/2007 |
Data wejścia w życie: | 15/09/2006 |