PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniu 17 lipca 1998 r. została sporządzona w Sofii Umowa o akcesji Republiki Bułgarii do Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu (CEFTA), podpisanej w Krakowie dnia 21 grudnia 1992 r., w następującym brzmieniu:
UMOWA
o akcesji Republiki Bułgarii do Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu
PREAMBUŁA
Republika Czeska, Republika Węgierska, Rzeczpospolita Polska, Rumunia, Republika Słowacka oraz Republika Słowenii, z jednej strony, i Republika Bułgarii, z drugiej strony, zwane dalej "Stronami":
- potwierdzając swoje oddanie zasadom gospodarki rynkowej, stanowiącej podstawę ich stosunków,
- uwzględniając pozytywny rozwój wzajemnej współpracy gospodarczej między Stronami,
- wyrażając życzenie przyczynienia się do procesu integracji w Europie poprzez poszerzenie Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu,
- mając na uwadze Deklaracje Premierów, przyjęte w Poznaniu dnia 25 listopada 1994 r., w Brnie dnia 11 września 1995 r., w Jasnej dnia 13 września 1996 r. oraz 12 września 1997 r. w Portorož,
- odwołując się do oficjalnego wniosku Republiki Bułgarii z dnia 30 maja 1996 r. w sprawie akcesji do Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu,
- mając na względzie Porozumienie uzupełniające do Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu, podpisane w Brnie dnia 11 września 1995 r.,
- działając na podstawie postanowień artykułu 39a Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu,
uzgodniły, co następuje:
Republika Bułgarii niniejszym przystępuje do Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu.
Republika Bułgarii niniejszym akceptuje Środkowoeuropejską umowę o wolnym handlu ze wszystkimi jej uzupełnieniami i poprawkami, podpisanymi przed podpisaniem niniejszej umowy, i będzie je w pełni stosować zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy.
Odniesienia w Środkowoeuropejskiej umowie o wolnym handlu do jej Stron i tam, gdzie wszystkie państwa są wymienione z nazwy, należy rozumieć jako odnoszące się również do Republiki Bułgarii.
Cłem bazowym wymienionym w ustępie 1 artykułu 4 Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu będzie, w przypadku Republiki Bułgarii, stawka celna wynikająca ze stosowania klauzuli najwyższego uprzywilejowania w dniu 1 stycznia 1993 r.
- Republiką Czeską i Republiką Słowacką, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, zawarte są w Protokole 22,
- Republiką Węgierską, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, zawarte są w Protokole 23,
- Rzecząpospolitą Polską, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, zawarte są w Protokole 24,
- Rumunią, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, zawarte są w Protokole 25,
- Republiką Słowenii, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, zawarte są w Protokole 26.
- Republiką Czeską i Republiką Słowacką, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, zawarte są w Protokole 27,
- Republiką Węgierską, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, zawarte są w Protokole 28,
- Rzecząpospolitą Polską, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, zawarte są w Protokole 29,
- Rumunią, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, zawarte są w Protokole 30,
- Republiką Słowenii, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, zawarte są w Protokole 31.
Ograniczenia ilościowe importu oraz inne środki o podobnych skutkach wspomniane w ustępie 2 artykułu 8 Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu i wyszczególnione w załącznikach III/a, III/b i III/c do Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu będą stosowane również wobec importu produktów pochodzących z Republiki Bułgarii, zgodnie z postanowieniami załącznika do artykułu 7 niniejszej umowy.
Dla celów niniejszej umowy należy rozumieć, iż Protokół 7 Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu dotyczący definicji pojęcia "produktów pochodzących" i metod współpracy administracyjnej będzie stosowany również wobec produktów pochodzących z Republiki Bułgarii, zgodnie z postanowieniami załącznika do artykułu 8 niniejszej umowy.
Niniejsza umowa stanowi integralną część Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu.
- Republiką Czeską a Republiką Bułgarii, podpisana w Pradze dnia 15 grudnia 1995 r.,
- Republiką Słowacką a Republiką Bułgarii, podpisana w Sofii dnia 8 grudnia 1995 r.
tracą moc, a umowa między
- Republiką Słowenii a Republiką Bułgarii, podpisana w Sofii dnia 22 listopada 1996 r., za wzajemną zgodą zainteresowanych Stron wyrażoną w niniejszej umowie nie wejdzie w życie.
Na dowód czego niżej podpisani pełnomocnicy, będąc do tego odpowiednio upoważnieni, podpisali niniejszą umowę.
Sporządzono w Sofii dnia 17 lipca 1998 r. w jednym oryginalnym egzemplarzu w języku angielskim, który będzie zdeponowany przy Rządzie Rzeczypospolitej Polskiej. Depozytariusz przekaże poświadczone kopie wszystkim Stronom.
Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX
Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.
..................................................
2702
8418*.
Obuwie wykonane ze skóry i materiałów skóropodobnych 100.000 $.
Plafony wyszczególnione powyżej będą stosowane do momentu eliminacji przez Republikę Węgierską ograniczeń ilościowych na produkty, których dotyczą. Republika Węgierska dokona przeglądu wykorzystania plafonów i rozważy, między innymi, w świetle rezultatów przeglądu możliwości zwiększenia plafonów na rok 2000.
* Stosowane przez Republikę Słowacką jedynie wobec produktów zawierających substancje niszczące warstwę ozonową Ziemi.
1. Artykuł 4
W ustępie 1 tego artykułu słowo "Bułgaria" zostaje skreślone.
2. Artykuł 18
W ustępie 4 dotyczącym świadectwa przewozowego EUR. 1 wydanego retrospektywnie dodaje się wersję bułgarską w następującym brzmieniu:
3. Artykuł 19
W ustępie 2 dotyczącym wystawiania duplikatu świadectwa przewozowego EUR. 1 dodaje się wersję bułgarską w następującym brzmieniu:
4. Załącznik IV do protokołu 7
Dodaje się bułgarską wersję deklaracji na fakturze w następującym brzmieniu:
Wzajemna pomoc w sprawach celnych
Definicje
Dla celów niniejszego załącznika:
Zakres
Pomoc na wniosek
Pomoc spontaniczna
Strony, w ramach swoich kompetencji, będą udzielać sobie nawzajem pomocy, jeżeli uznają to za niezbędne do właściwego stosowania przepisów celnych, w szczególności kiedy otrzymają informację dotyczącą:
- operacji, które naruszyły, naruszają lub naruszyłyby takie przepisy i które mogą być interesujące dla drugiej Strony,
- nowych metod stosowanych w realizacji takich operacji,
- towarów, o których wiadomo, iż są przedmiotem poważnych naruszeń przepisów celnych w imporcie, eksporcie, tranzycie lub jakiejkolwiek innej procedurze celnej,
- osób znanych lub podejrzewanych o dokonywanie lub dokonanie naruszenia przepisów celnych będących w mocy na terytorium drugiej Strony,
- środków transportu i kontenerów, co do których istnieje wiedza lub podejrzenie, iż były, są lub mogą być użyte do dokonywania naruszenia przepisów celnych będących w mocy na terytorium drugiej Strony.
Doręczanie/powiadamianie
Na prośbę organu występującego organ proszony o pomoc podejmie wszelkie niezbędne działania, zgodne z jego przepisami, w celu:
- doręczenia wszystkich dokumentów,
- powiadomienia o wszystkich decyzjach,
będących w zakresie niniejszego załącznika, do adresata mającego siedzibę lub ustanowionego na jego terytorium. W takim przypadku stosuje się artykuł 6 ustęp 3.
Forma i treść wniosku o pomoc
Realizacja wniosków
Forma, w której powinna być przekazywana informacja
Wyjątki od obowiązku udzielenia pomocy
Obowiązek zachowania poufności
Użycie informacji
Eksperci i świadkowie
Przedstawiciel organu proszonego o pomoc może być upoważniony do występowania, w granicach przyznanego upoważnienia, jako ekspert lub świadek w postępowaniu sądowym lub administracyjnym, dotyczącym kwestii objętych niniejszym załącznikiem, podlegającym jurysdykcji drugiej Strony, i sporządzać takie przedmioty, dokumenty lub autentyczne kopie, jakie mogą być potrzebne dla postępowania. Wniosek o udział musi dokładnie wskazywać, w jakiej sprawie i na podstawie jakiego tytułu lub kwalifikacji przedstawiciel będzie przesłuchiwany.
Koszty pomocy
Strony zaniechają wzajemnie wszelkich żądań zwrotu kosztów powstałych w związku z wykonywaniem niniejszego załącznika, kiedy będzie to właściwe, poza kosztami odnoszącymi się do ekspertów, świadków i tłumaczy, którzy nie podlegają służbom publicznym.
Stosowanie
Wzajemna pomoc w sprawach celnych
Definicje
Dla celów niniejszego załącznika:
Zakres
Pomoc na wniosek
Pomoc spontaniczna
Strony, w ramach swoich kompetencji, będą udzielać sobie nawzajem pomocy, jeżeli uznają to za niezbędne dla właściwego stosowania przepisów celnych, w szczególności kiedy otrzymają informację dotyczącą:
- operacji, które naruszyły, naruszają lub naruszyłyby takie przepisy i które mogą być interesujące dla drugiej Strony,
- nowych metod stosowanych w realizacji takich operacji,
- towarów, o których wiadomo, iż są przedmiotem poważnych naruszeń przepisów celnych w imporcie, eksporcie, tranzycie lub jakiejkolwiek innej procedurze celnej,
- osób znanych lub podejrzewanych o dokonywanie lub dokonanie naruszenia przepisów celnych będących w mocy na terytorium drugiej Strony,
- środków transportu i kontenerów, co do których istnieje wiedza lub podejrzenie, iż były, są lub mogą być użyte do dokonywania naruszenia przepisów celnych będących w mocy na terytorium drugiej Strony.
Doręczanie/powiadamianie
Na wniosek organu występującego organ proszony o pomoc podejmie wszelkie niezbędne działania, zgodne z jego przepisami, w celu:
- doręczenia wszystkich dokumentów,
- powiadomienia o wszystkich decyzjach,
będących w zakresie niniejszego załącznika, do adresata mającego siedzibę lub ustanowionego na jego terytorium. W takim przypadku stosuje się artykuł 6 (3).
Forma i treść wniosku o pomoc
Realizacja wniosków
Forma, w której powinna być przekazywana informacja
Wyjątki od obowiązku udzielenia pomocy
Obowiązek zachowania poufności
Użycie informacji
Eksperci i świadkowie
Przedstawiciel organu proszonego o pomoc może być upoważniony do występowania, w granicach przyznanego upoważnienia, jako ekspert lub świadek w postępowaniu sądowym lub administracyjnym dotyczącym kwestii objętych niniejszym załącznikiem, podlegającym jurysdykcji drugiej Strony, i sporządzać takie przedmioty, dokumenty lub autentyczne kopie, jakie mogą być potrzebne dla postępowania. Wniosek o udział musi dokładnie wskazywać, w jakiej sprawie i na podstawie jakiego tytułu lub kwalifikacji przedstawiciel będzie przesłuchiwany.
Koszty pomocy
Strony zaniechają wzajemnie jakichkolwiek żądań zwrotu kosztów powstałych w związku z niniejszym załącznikiem, kiedy będzie to właściwe, poza kosztami odnoszącymi się do ekspertów, świadków i tłumaczy, którzy nie są pracownikami służby publicznej.
Stosowanie
Podstawowe zasady ochrony danych
PROTOKÓŁ 22
(wymieniony w ustępie 2 artykułu 3)
ZNIESIENIE CEŁ MIĘDZY REPUBLIKĄ CZESKĄ I REPUBLIKĄ SŁOWACKĄ, Z JEDNEJ STRONY, A REPUBLIKĄ BUŁGARII, Z DRUGIEJ STRONY
PROTOKÓŁ 23
(wymieniony w ustępie 2 artykułu 3)
ZNIESIENIE CEŁ MIĘDZY REPUBLIKĄ WĘGIERSKĄ, Z JEDNEJ STRONY, A REPUBLIKĄ BUŁGARII, Z DRUGIEJ STRONY
- od dnia stosowania umowy - do 30% stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2000 r. - do 15% stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2001 r. - pozostałe cła będą zniesione.
- od dnia stosowania umowy - do 30% stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2000 r. - do 15% stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2001 r. - pozostałe cła będą zniesione.
ZAŁĄCZNIK A DO PROTOKOŁU 23
ZAŁĄCZNIK B DO PROTOKOŁU 23
PROTOKÓŁ 24
(wymieniony w ustępie 2 artykułu 3)
ZNIESIENIE CEŁ MIĘDZY RZECZĄPOSPOLITĄ POLSKĄ, Z JEDNEJ STRONY, A REPUBLIKĄ BUŁGARII, Z DRUGIEJ STRONY
- od dnia stosowania umowy - do 60% stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2000 r. - do 40% stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2001 r. - do 20% stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2002 r. - pozostałe cła będą zniesione.
- od dnia stosowania umowy - do trzech siódmych stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2000 r. - do dwóch siódmych stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2001 r. - do jednej siódmej stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2002 r. - pozostałe cła będą zniesione.
- od dnia stosowania umowy - do czterech siódmych stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2000 r. - do trzech siódmych stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2001 r. - do dwóch siódmych stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2002 r. - pozostałe cła będą zniesione.
- od dnia stosowania umowy - do 17% ad valorem,
- od dnia 1 stycznia 2000 r. - do 4% ad valorem,
- od dnia 1 stycznia 2001 r. - pozostałe cła będą zniesione.
- od dnia stosowania umowy - do 9% ad valorem,
- od dnia 1 stycznia 2000 r. - do 3% ad valorem,
- od dnia 1 stycznia 2001 r. - pozostałe cła będą zniesione.
- od dnia stosowania umowy - do 6% ad valorem,
- od dnia 1 stycznia 2000 r. - do 3% ad valorem,
- od dnia 1 stycznia 2001 r. - pozostałe cła będą zniesione.
ZAŁĄCZNIK A DO PROTOKOŁU 24
ZAŁĄCZNIK B DO PROTOKOŁU 24
ZAŁĄCZNIK C DO PROTOKOŁU 24
ZAŁĄCZNIK D DO PROTOKOŁU 24
ZAŁĄCZNIK E DO PROTOKOŁU 24
ZAŁĄCZNIK F DO PROTOKOŁU 24
PROTOKÓŁ 25
(wymieniony w ustępie 2 artykułu 3)
ZNIESIENIE CEŁ MIĘDZY RUMUNIĄ, Z JEDNEJ STRONY, A REPUBLIKĄ BUŁGARII, Z DRUGIEJ STRONY
- od dnia stosowania umowy - do 25% stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2000 r. - pozostałe cła będą zniesione.
- od dnia stosowania umowy - do 60% stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2000 r. - do 40% stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2001 r. - do 20% stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2002 r. - pozostałe cła będą zniesione.
- od dnia stosowania umowy - do 25% stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2000 r. - pozostałe cła będą zniesione.
- od dnia stosowania umowy - do 45% stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2000 r. - do 30% stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2001 r. - do 15% stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2002 r. - pozostałe cła będą zniesione.
- od dnia stosowania umowy - do 10% stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2000 r. - pozostałe cła będą zniesione.
ZAŁĄCZNIK A DO PROTOKOŁU 25
ZAŁĄCZNIK B DO PROTOKOŁU 25
ZAŁĄCZNIK C DO PROTOKOŁU 25
ZAŁĄCZNIK D DO PROTOKOŁU 25
ZAŁĄCZNIK E DO PROTOKOŁU 25
8703 22 19
8703 23 19
8703 24 10
8703 32 19
8703 33 19
W przypadku gdy produkcja narodowa niektórych towarów, które mogą być klasyfikowane pod powyższymi pozycjami, rozpoczyna się w Republice Bułgarii do dnia stosowania niniejszej umowy, import pochodzący z Rumunii będzie natychmiast liberalizowany, z wyjątkiem tych pozycji, dla których narodowa produkcja się rozpoczęła. Stawki celne na te towary będą stopniowo obniżane, jak ustalono w ustępie 6 niniejszego protokołu, oraz towary te będą korzystały z zawieszenia ceł importowych w ramach limitu kontyngentu preferencyjnego w wysokości 500 szt. samochodów osobowych na rok 1999.
W przypadku gdy produkcja narodowa towarów, które mogą być klasyfikowane pod powyższymi pozycjami, nie rozpoczyna się w Republice Bułgarii do dnia stosowania niniejszej umowy, ich import będzie natychmiast liberalizowany.
PROTOKÓŁ 26
(wymieniony w ustępie 2 artykułu 3)
ZNIESIENIE CEŁ MIĘDZY REPUBLIKĄ SŁOWENII, Z JEDNEJ STRONY, A REPUBLIKĄ BUŁGARII, Z DRUGIEJ STRONY
- od dnia stosowania niniejszej umowy - do 10% stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2000 r. - pozostałe cła zostaną zniesione.
- od dnia stosowania niniejszej umowy - do 10% stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2000 r. - pozostałe cła zostaną zniesione.
- od dnia stosowania niniejszej umowy - do 30% stawki podstawowej,
- od dnia 1 stycznia 2000 r. - pozostałe cła zostaną zniesione.
ZAŁĄCZNIK A DO PROTOKOŁU 26
ZAŁĄCZNIK B DO PROTOKOŁU 26
ZAŁĄCZNIK C DO PROTOKOŁU 26
PROTOKÓŁ 27
(wymieniony w artykule 12)
WYMIANA KONCESJI ROLNYCH MIĘDZY REPUBLIKĄ CZESKĄ I REPUBLIKĄ SŁOWACKĄ, Z JEDNEJ STRONY, A REPUBLIKĄ BUŁGARII, Z DRUGIEJ STRONY
ZAŁĄCZNIK A DO PROTOKOŁU 27
ZAŁĄCZNIK B DO PROTOKOŁU 27
ZAŁĄCZNIK C DO PROTOKOŁU 27
ZAŁĄCZNIK D DO PROTOKOŁU 27
PROTOKÓŁ 28
(wymieniony w artykule 12)
WYMIANA KONCESJI ROLNYCH MIĘDZY REPUBLIKĄ WĘGIERSKĄ, Z JEDNEJ STRONY, A REPUBLIKĄ BUŁGARII, Z DRUGIEJ STRONY
ZAŁĄCZNIK A DO PROTOKOŁU 28
ZAŁĄCZNIK B DO PROTOKOŁU 28
ZAŁĄCZNIK C DO PROTOKOŁU 28
ZAŁĄCZNIK D DO PROTOKOŁU 28
PROTOKÓŁ 29
(wymieniony w artykule 12)
WYMIANA KONCESJI ROLNYCH MIĘDZY RZECZĄPOSPOLITĄ POLSKĄ, Z JEDNEJ STRONY, A REPUBLIKĄ BUŁGARII, Z DRUGIEJ STRONY
W przypadku pozycji oznaczonych podwójną gwiazdką Rzeczpospolita Polska nie będzie stosowała ceł preferencyjnych ustanowionych w tym załączniku tak długo, jak stosuje wyjątkowe środki określone w artykule 14 Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu na import tych towarów z jakiejkolwiek innej Strony.
ZAŁĄCZNIK A DO PROTOKOŁU 29
ZAŁĄCZNIK B DO PROTOKOŁU 29
ZAŁĄCZNIK B1 DO PROTOKOŁU 29
ZAŁĄCZNIK C DO PROTOKOŁU 29
ZAŁĄCZNIK D DO PROTOKOŁU 29
PROTOKÓŁ 30
(wymieniony w artykule 12)
WYMIANA KONCESJI ROLNYCH MIĘDZY RUMUNIĄ, Z JEDNEJ STRONY, A REPUBLIKĄ BUŁGARII, Z DRUGIEJ STRONY
ZAŁĄCZNIK A DO PROTOKOŁU 30
ZAŁĄCZNIK B DO PROTOKOŁU 30
ZAŁĄCZNIK C DO PROTOKOŁU 30
ZAŁĄCZNIK D DO PROTOKOŁU 30
PROTOKÓŁ 31
(wymieniony w artykule 12)
WYMIANA KONCESJI ROLNYCH MIĘDZY REPUBLIKĄ SŁOWENII, Z JEDNEJ STRONY, A REPUBLIKĄ BUŁGARII, Z DRUGIEJ STRONY
W przypadku pozycji oznaczonych gwiazdką obniżone stawki celne będą stosowane w ramach limitów ilościowych określonych w załączniku B1. Limity ilościowe w załączniku B1 zostaną zniesione dnia 1 stycznia 2000 r.
ZAŁĄCZNIK A DO PROTOKOŁU 31
ZAŁĄCZNIK A1 DO PROTOKOŁU 31
ZAŁĄCZNIK B DO PROTOKOŁU 31
ZAŁĄCZNIK B1 DO PROTOKOŁU 31
ZAŁĄCZNIK C DO PROTOKOŁU 31
ZAŁĄCZNIK D DO PROTOKOŁU 31
Po zaznajomieniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
- została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,
- jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,
- będzie niezmiennie zachowywana.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 11 lipca 2000 r.
Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.
Grażyna J. Leśniak 13.03.2025Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.
Grażyna J. Leśniak 11.03.2025Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.
Grażyna J. Leśniak 27.02.2025Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.
Grażyna J. Leśniak 25.02.2025500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia
Robert Horbaczewski 20.01.20251 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.
Monika Pogroszewska 02.01.2025Identyfikator: | Dz.U.2002.206.1742 |
Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
Tytuł: | Umowa o akcesji Republiki Bułgarii do Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu. Sofia.1998.07.17. |
Data aktu: | 17/07/1998 |
Data ogłoszenia: | 11/12/2002 |
Data wejścia w życie: | 12/01/2002 |