Przekład.W IMIENIU RZECZYPOSPOLITE T POLSKIEJ,
MY, IGNACY MOŚCICKI,
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ,
wszem wobec i każdemu zosobna, komu o tera wiedzieć należy, wiadomem czynimy:
W dniu dziewiątym listopada tysiąc dziewięćset dwudziestego dziewiątego roku podpisana została w Pradze między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej, Rządem Królestwa Rumunji i Rządem Republiki Czeskosłowackiej konwencja wraz z załączonym do niej protokółem końcowym dotycząca wolności tranzytu kolejowego z Rumunji do Rumunji przez terytorjum polskie i czeskosłowackie na odcinkach kolejowych pomiędzy stacjami Grigore Ghica Vodă - Śniatyn - Załucze - Woronienka - Jasiňa i Valea Visaului o następującem brzmieniu dosłownem:
KONWENCJA
między Rzecząpospolitą Polską, Królestwem Rumunji i Republiką Czeskosłowacką o wolności tranzytu kolejowego z Rumunji do Rumunji przez terytorjum polskie i czeskosłowackie na odcinkach kolejowych, leżących pomiędzy stacjami: Grigore Ghica Vodă - Śniatyn - Załucze - Woronienka - Jasiňa i Valea Visaului.
RZĄD
RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ, KRÓLESTWA
RUMUNJI
i
REPUBLIKI CZESKOSŁOWACKIEJ
pragnąc uregulować sprawy, odnoszące się do kolejowego ruchu tranzytowego przez terytorjum polskie i czeskosłowackie na odcinkach kolejowych, leżących pomiędzy stacjami: Grigore Ghica Vodă - Śniatyn - Załucze - Woronienka - Jasiňa i Valea Visaului,
postanowiły zawrzeć konwencję i mianowały w tym celu pełnomocników, a mianowicie:
w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej:
p. Franciszka MOSKWĘ, Wicedyrektora w Ministerstwie Komunikacji;
w imieniu Królestwa Rumunji:
p. Cezara MEREÜTA, Wicedyrektora Generalnego kolei żelaznych rumuńskich;
w imieniu Republiki Czeskosłowackiej:
p. Jarosława OUŘEDNlČKA Doktora praw, Racicę Ministerjalnego w Ministerstwie Kolei Żelaznych czeskosłowackich,
KTÓRZY, po przedstawieniu swych pełnomocnictw, uznanych za dobre i w należytej formie, zgodzili się na następujące postanowienia: