PrzekładREZOLUCJA MSC.373(93)
(przyjęta 22 maja 2014)
POPRAWKI DO MIĘDZYNARODOWEJ KONWENCJI O WYMAGANIACH W ZAKRESIE WYSZKOLENIA MARYNARZY, WYDAWANIA IM ŚWIADECTW ORAZ PEŁNIENIA WACHT (STCW), 1978
KOMITET BEZPIECZEŃSTWA NA MORZU,
POWOŁUJĄC SIĘ na Artykuł 28(b) o Konwencji o Międzynarodowej Organizacji Morskiej dotyczący funkcji Komitetu,
POWOŁUJĄC SIĘ RÓWNIEŻ na Artykuł XII Międzynarodowej Konwencji o wymaganiach w zakresie wyszkolenia marynarzy, wydawania im świadectw oraz pełnienia wacht (STCW), 1978 (zwaną w dalszej części "Konwencją") w odniesieniu do procedur wnoszenia poprawek do Konwencji,
POWOŁUJĄC SIĘ TAKŻE na fakt, że Zgromadzenie w drodze rezolucji A.1070(28) przyjęło Kodeks Implementacji Instrumentów IMO (III),
STWIERDZAJĄC proponowane poprawki do Konwencji mające na celu uczynienie Kodeksu III obowiązkowym,
PO ROZWAŻENIU, na dziewięćdziesiątej trzeciej sesji, poprawek do Konwencji zaproponowanych i rozpowszechnionych na podstawie Artykułu XII (1) (a) (i) Konwencji,
1. PRZYJMUJE na podstawie artykułu XII(1)(a)(iv) Konwencji poprawki do Konwencji w brzmieniu określonym w załączniku do niniejszej Rezolucji;2. POSTANAWIA, że, na podstawie nowego Prawidła I/16, wszędzie, gdzie [w języku angielskim] jest użyte w Kodeksie III słowo "should" (Załącznik do rezolucji A.1070(28)), należy je odczytywać jako "shall", z wyjątkiem ustępów 29, 30, 31 i 32;
3. POSTANAWIA RÓWNIEŻ na podstawie Artykułu XII(1)(a)(vii)(2) Konwencji, że poprawki do Konwencji zostają uznane za przyjęte z dniem 1 lipca 2015 o ile przed upływem tej daty więcej niż jedna trzecia Stron lub Strony, których łączna flota handlowa stanowi nie mniej, niż 50 procent tonażu brutto światowej floty handlowej statków o pojemności brutto 100 RT lub większej, nie wniosą sprzeciwu wobec tych poprawek;
4. ZACHĘCA Strony na to, iż zgodnie z artykułem XII (1) (a) (viii) Konwencji, poprawki do Konwencji wchodzą w życie z dniem 1 stycznia 2016 roku, po ich przyjęciu, zgodnie z pkt 3 powyżej;
5. ZWRACA SIĘ do Sekretarza Generalnego aby, zgodnie z Artykułem XII(1)(a)(v) przesłał zatwierdzone egzemplarze niniejszej rezolucji wraz z tekstem poprawek zawartym w Załączniku wszystkim Stronom Konwencji;
6. ZWRACA SIĘ RÓWNIEŻ do Sekretarza Generalnego z prośbą o przesłanie kopii niniejszej rezolucji oraz załącznika do niej do Członków Organizacji, którzy nie są Stronami Konwencji.