a także mając na uwadze, co następuje:(1) W dniu 18 maja 2006 r. Rada przyjęła rozporządzenie (WE) nr 765/2006 2 .
(2) Rozporządzenie (WE) nr 765/2006 nadaje skuteczność środkom przewidzianym w decyzji 2012/642/WPZiB 3 .
(3) W dniu 29 czerwca 2024 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2024/1864.
(4) Decyzją (WPZiB) 2024/1864 rozszerzono dodatkowo zakaz wywozu produktów i technologii podwójnego zastosowania oraz zaawansowanych towarów i technologii i wprowadzono dalsze ograniczenia wywozowe dotyczące towarów, które mogłyby w szczególności przyczynić się do zwiększenia potencjału przemysłowego Białorusi.
(5) Ponadto, aby ograniczyć ryzyko obchodzenia środków ograniczających, decyzją (WPZiB) 2024/1864 zakazano tranzytu przez terytorium Białorusi produktów i technologii podwójnego zastosowania, towarów i technologii, które mogą przyczynić się do zwiększenia potencjału militarnego i technologicznego Białorusi lub do rozwoju jej sektora obronności i bezpieczeństwa, towarów, które mogłyby w szczególności przyczynić się do zwiększenia potencjału przemysłowego Białorusi, towarów i technologii nadających się do wykorzystania w lotnictwie lub przemyśle kosmicznym oraz broni wywożonych z Unii.
(6) Decyzją (WPZiB) 2024/1864 nałożono dalsze ograniczenia wywozowe na Białoruś, w szczególności w odniesieniu do towarów i technologii żeglugi morskiej i towarów luksusowych.
(7) Decyzją (WPZiB) 2024/1864 wprowadzono zakaz bezpośredniego lub pośredniego przywozu, zakupu lub przekazywania diamentów z Białorusi, który to zakaz ma zastosowanie do diamentów pochodzących z Białorusi, diamentów wywożonych z Białorusi oraz diamentów przewożonych tranzytem przez Białoruś. Zakaz ten ma zastosowanie do naturalnych i syntetycznych diamentów nieprzemysłowych, jak również do biżuterii diamentowej.
(8) Decyzją (WPZiB) 2024/1864 rozszerzono ponadto zakaz przywozu produktów mineralnych, tak aby obejmował ropę naftową, oraz wprowadzono nowy zakaz wywozu towarów i technologii nadających się do wykorzystania w rafinacji ropy naftowej i skraplaniu gazu ziemnego.
(9) W niniejszym rozporządzeniu należy doprecyzować, że zakazy dotyczące ropy naftowej pozostają na chwilę obecną bez uszczerbku dla tranzytu przez Białoruś ropy naftowej dostarczanej rurociągiem z Rosji do państw członkowskich.
(10) Decyzją (WPZiB) 2024/1864 zakazano także świadczenia niektórych usług na rzecz Republiki Białorusi, jej rządu, jej organów publicznych, podmiotów prawa publicznego lub agencji publicznych oraz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, jakiegokolwiek podmiotu lub organu działających w ich imieniu lub pod ich kierownictwem poprzez wprowadzenie zakazu świadczenia usług rachunkowych, usług audytowych, w tym badań ustawowych, usług księgowych, usług doradztwa podatkowego, usług doradztwa w zakresie prowadzenia działalności gospodarczej i zarządzania oraz usług w zakresie public relations.
(11) Zgodnie z załącznikiem II do rozporządzenia (WE) nr 184/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady 4 , usługi rachunkowe, audytowe, księgowe i doradztwo podatkowe obejmują prowadzenie ewidencji transakcji handlowych dla podmiotów gospodarczych i innych podmiotów, usługi badania dokumentacji księgowej i sprawozdań finansowych, planowanie i doradztwo w zakresie podatków płaconych przez podmioty gospodarcze oraz sporządzanie dokumentacji podatkowej. Usługi doradztwa w zakresie prowadzenia działalności gospodarczej i zarządzania oraz usługi w zakresie public relations obejmują usługi doradztwa, wsparcia i pomocy operacyjnej oferowane podmiotom gospodarczym w zakresie zasad i strategii prowadzenia działalności, jak też kompleksowego planowania, struktury i kontroli organizacji. Obejmują one również opłaty za zarządzanie, audyt zarządzania, usługi konsultingowe w zakresie zarządzania rynkiem, zasobów ludzkich, zarządzania produkcją i zarządzania projektami, a także usługi doradztwa, wsparcia i usługi operacyjne dotyczące poprawy wizerunku klientów oraz ich relacji z instytucjami i opinią publiczną.
(12) Ponadto decyzją (WPZiB) 2024/1864 zakazano świadczenia na rzecz Białorusi usług architektonicznych i inżynieryjnych, a także usług doradztwa informatycznego i usług doradztwa prawnego. Zgodnie z Centralną Klasyfikacją Produktów określoną w dokumentach statystycznych Urzędu Statystycznego Narodów Zjednoczonych, seria M, nr 77, CPC prov., 1991, "usługi architektoniczne i inżynieryjne" obejmują zarówno usługi architektoniczne i inżynieryjne, jak i zintegrowane usługi inżynieryjne, miejskie planowanie przestrzenne i architekturę krajobrazu oraz związane z inżynierią usługi doradztwa naukowego i technicznego. Świadczenie pomocy technicznej związanej z towarami wywożonymi na Białoruś nadal jest dozwolone, pod warunkiem że sprzedaż, dostawa, przekazywanie lub wywóz takich towarów nie są zakazane na podstawie niniejszego rozporządzenia w momencie udzielania takiej pomocy technicznej. Również zgodnie z tą Centralną Klasyfikacją Produktów "usługi doradztwa informatycznego" obejmują usługi doradcze związane z instalacją sprzętu komputerowego, w tym usługi wsparcia dla klientów w zakresie instalacji sprzętu komputerowego, składającego się ze sprzętu fizycznego, i sieci komputerowych oraz usługi w zakresie wdrażania oprogramowania, w tym wszystkie usługi obejmujące usługi doradcze w zakresie tworzenia i wdrażania oprogramowania. Zgodnie z tą samą klasyfikacją "usługi doradztwa prawnego" obejmują doradztwo prawne dla klientów w sprawach niespornych, w tym przy transakcjach handlowych, związanych ze stosowaniem lub interpretacją prawa, uczestnictwo z klientami lub w ich imieniu w transakcjach handlowych, negocjacjach i innych kontaktach ze stronami trzecimi oraz przygotowanie, wykonywanie i weryfikację dokumentów prawnych. "Usługi doradztwa prawnego" nie obejmują jednak przedstawicielstwa, doradztwa, przygotowywania dokumentów ani weryfikacji dokumentów w kontekście usług przedstawicielstwa prawnego, a mianowicie w sprawach lub postępowaniach przed organami administracyjnymi, sądami lub innymi należycie powołanymi trybunałami urzędowymi lub w postępowaniach arbitrażowych i mediacyjnych.
(13) Decyzją (WPZiB) 2024/1864 zakazano także świadczenia niektórych usług na rzecz Republiki Białorusi, jej rządu, jej organów publicznych, podmiotów prawa publicznego lub agencji publicznych oraz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, jakiegokolwiek podmiotu lub organu działających w ich imieniu lub pod ich kierownictwem poprzez wprowadzenie zakazu świadczenia usług reklamowych, usług w zakresie badania rynku i badania opinii publicznej, a także usług w zakresie badania produktów i kontroli technicznej. Zgodnie z Centralną Klasyfikacją Produktów określoną w dokumentach statystycznych Urzędu Statystycznego Narodów Zjednoczonych, seria M, nr 77, CPC prov., 1991, "usługi w zakresie badania rynku i badania opinii publicznej" obejmują usługi w zakresie badania rynku i usługi w zakresie badania opinii publicznej. Również zgodnie z tą Centralną Klasyfikacją Produktów "usługi w zakresie badań i analiz technicznych" obejmują usługi w zakresie badania i analizy składu i czystości, usługi w zakresie badania i analizy właściwości fizycznych, usługi w zakresie badania i analizy zintegrowanych systemów mechanicznych i elektrycznych, usługi w zakresie kontroli technicznej, jak również inne usługi w zakresie badań i analiz technicznych. Świadczenie pomocy technicznej związanej z towarami wywożonymi na Białoruś nadal jest dozwolone, pod warunkiem że sprzedaż, dostawa, przekazywanie lub wywóz takich towarów nie są zakazane na podstawie niniejszego rozporządzenia w momencie udzielania takiej pomocy technicznej. Zgodnie z tą samą klasyfikacją "usługi reklamowe" obejmują usługi sprzedaży lub dzierżawy przestrzeni reklamowej lub czasu reklamowego oraz usługi w zakresie planowania, tworzenia i umieszczania reklam, a także inne usługi reklamowe.
(14) Decyzją (WPZiB) 2024/1864 wprowadzono również odstępstwa wymagane do utworzenia, certyfikacji lub oceny zapory sieciowej, która usuwa kontrolę sprawowaną przez osobę wymienioną w wykazie nad aktywami niewymienionego w wykazie podmiotu unijnego, będącego własnością lub znajdującego się pod kontrolą osoby wymienionej w wykazie, oraz zapewnia, aby na rzecz tej osoby nie narastały żadne korzyści, i tym samym umożliwia temu podmiotowi unijnemu kontynuowanie działalności gospodarczej.
(15) Aby zapewnić zgodność z wykładnią Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej w sprawie C-72/11, decyzją (WPZiB) 2024/1864 zmieniono przepis zakazujący obchodzenia sankcji w celu doprecyzowania, że wymogi dotyczące wiedzy i zamiaru są spełnione nie tylko wtedy, gdy dana osoba celowo dąży do osiągnięcia celu lub skutku obejścia środków ograniczających, ale również wtedy, gdy dana osoba biorąca udział w działaniu, którego celem lub skutkiem jest obejście środków ograniczających, jest świadoma tego, że taki udział może mieć ten cel lub taki skutek, i akceptuje taką możliwość.
(16) Aby zwiększyć świadomość na temat działań prowadzonych w zakresie egzekwowania prawa, właściwe jest, by państwa członkowskie informowały o sankcjach nałożonych przez nie za naruszenie środków ograniczających.
(17) Zgodnie z celami wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa Unii, którymi są utrzymanie pokoju, wzmocnienie bezpieczeństwa międzynarodowego oraz propagowanie współpracy międzynarodowej, demokracji oraz praworządności, a w szczególności z celami realizowanymi decyzją 2012/642/WPZiB, należy zapewnić, aby dokumenty będące w posiadaniu Rady, Komisji i Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (zwanego dalej "Wysokim Przedstawicielem") dotyczące egzekwowania środków ograniczających określonych w rozporządzeniu (WE) nr 765/2006 lub dokumenty dotyczące zapobiegania naruszeniom lub obchodzeniu tych środków podlegały tajemnicy zawodowej i ochronie zapewnianej przez przepisy mające zastosowanie do instytucji unijnych, ponieważ zawarte w nich informacje mogą być wykorzystywane do utrudniania egzekwowania tych środków lub do osłabiania ich skuteczności, biorąc pod uwagę, że zainteresowane osoby i podmioty mogą działać w sposób uniemożliwiający ich egzekwowanie. Taką ochronę należy również zapewnić w przypadku wniosków Wysokiego Przedstawiciela i Komisji dotyczących zmiany rozporządzenia (WE) nr 765/2006 oraz wszelkich powiązanych dokumentów przygotowawczych, ponieważ ich ujawnienie mogłoby wpłynąć na skuteczność środków określonych w rozporządzeniu (WE) nr 765/2006 oraz na przygotowanie przyszłych wniosków i prowadzenie negocjacji na ich podstawie. Niektóre środki zawarte w takich wnioskach, które z różnych powodów nie mogą zostać przyjęte przez Radę, są często włączane przez Wysokiego Przedstawiciela i Komisję do kolejnych wniosków. Ważne jest, aby chronić to prawo inicjatywy przed wszelkimi wpływami wywieranymi - poza zorganizowanymi konsultacjami - z uwagi na interes publiczny lub prywatny, by próbować skłonić instytucje Unii i jej służby do zaproponowania, przyjęcia, wprowadzenia zmiany lub uzgodnienia zmiany. Ujawnienie tych dokumentów mogłoby sprawić, że ewentualne nowe środki byłyby nieskuteczne ze względu na fakt, że ich planowane przyjęcie zostałoby już upublicznione. Należy zatem przyjąć domniemanie, że ujawnienie tych dokumentów zaszkodziłoby bezpieczeństwu Unii lub co najmniej jednego państwa członkowskiego, lub utrzymywanym przez nie stosunkom międzynarodowym.
(18) Ponadto decyzją (WPZiB) 2024/1864 wprowadzono zakaz przywozu towarów, które pozwalają Białorusi na zróżnicowanie źródeł jej przychodów, a tym samym umożliwiają jej udział w agresji Rosji wobec Ukrainy. Zakaz ten obejmuje również węgiel i inne produkty.
(19) Ponadto decyzja (WPZiB) 2024/1864 zezwala państwom członkowskim, by dopuszczały wwożenie do Unii rzeczy osobistych, które budzą niewielkie obawy związane z obchodzeniem przepisów, takich jak środki higieny osobistej lub odzież noszona przez podróżnych lub znajdująca się w ich bagażu, i które są wyraźnie przeznaczone wyłącznie do osobistego użytku tych podróżnych lub członków ich rodzin. Przewidziano w nim również wyjątki umożliwiające wjazd samochodów osobowych do Unii w szczególnych okolicznościach. Państwa członkowskie mogą uregulować sytuację samochodów osobowych pochodzących z Białorusi, które już znajdują się na terytorium Unii.
(20) Decyzją (WPZiB) 2024/1864 wprowadzono zakaz bezpośredniego lub pośredniego przywozu, zakupu lub przekazywania złota. Zakaz ten ma zastosowanie do złota pochodzącego z Białorusi, wywożonego z Białorusi po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia.
(21) Decyzją (WPZiB) 2024/1864 nałożono dalsze środki ograniczające w różnych sektorach, w szczególności w sektorach energetyki i lotnictwa.
(22) W celu zapewnienia prawidłowego wdrożenia środków określonych w rozporządzeniu (WE) nr 765/2006 należy rozszerzyć na wszystkie przedstawicielstwa dyplomatyczne i konsularne na Białorusi zwolnienie z zakazu przewozu towarów przez przedsiębiorstwa transportu drogowego z siedzibą na Białorusi. Decyzją (WPZiB) 2024/1864 ten zakaz rozszerzono również na przewóz drogowy towarów w Unii przyczepami i naczepami zarejestrowanymi w Białorusi, także wówczas gdy są one ciągnięte przez samochody ciężarowe zarejestrowane poza Białorusią. Aby zminimalizować ryzyko obchodzenia przepisów, decyzja (WPZiB) 2024/1864 zmienia przewidziany w decyzji 2012/642/WPZiB zakaz drogowego transportu towarów na terytorium Unii, w tym w tranzycie. Przedsiębiorstwom unijnym, które są w co najmniej 25 % własnością białoruskiej osoby fizycznej lub prawnej, należy zakazać podejmowania działalności przedsiębiorstwa transportu drogowego oraz zakazać transportu drogowego towarów w Unii, w tym w tranzycie. Zakaz ten nie ma zastosowania do przedsiębiorstw transportu drogowego będących własnością osób posiadających podwójne obywatelstwo lub obywateli białoruskich posiadających zezwolenie na pobyt czasowy lub stały w państwie członkowskim. Przedsiębiorstwa transportu drogowego powinny ujawnić właściwym organom krajowym na ich żądanie swoją strukturę własnościową.
(23) Decyzją (WPZiB) 2024/1864 wprowadzono kolejne kryterium umieszczania w wykazie osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, których dotyczy zamrożenie aktywów i zakaz udostępniania funduszy i zasobów gospodarczych wskazanym w wykazie osobom i podmiotom.
(24) Państwa członkowskie i Komisja powinny się wzajemnie informować o środkach podejmowanych na podstawie niniejszego rozporządzenia i przekazywać sobie wszelkie inne dostępne im odpowiednie informacje w związku z niniejszym rozporządzeniem.
(25) Aby ułatwić unijnym podmiotom wycofanie inwestycji z białoruskiego rynku, decyzją (WPZiB) 2024/1864 wprowadzono tymczasowe odstępstwa od zakazów przywozu i wywozu towarów oraz niektórych usług zamieszczonych w rozporządzeniu (WE) nr 765/2006. Aby ułatwić szybkie wycofanie się z białoruskiego rynku, odstępstwa te mają charakter tymczasowy i mają ograniczony zakres. Odstępstwo od zakazów przywozu i wywozu dotyczące wycofania inwestycji powinno umożliwiać sprzedaż, dostawę lub przekazanie niektórych towarów lub ich przywóz do Unii do dnia 2 stycznia 2025 r. i powinno mieć zastosowanie wyłącznie do tych towarów, które znajdowały się już fizycznie na Białorusi w momencie wejścia w życie odpowiednich zakazów. Odstępstwo od zakazu świadczenia niektórych usług dotyczące wycofania inwestycji powinno umożliwiać do dnia 2 stycznia 2025 r. dalsze świadczenie wynikających z wycofania inwestycji usług na rzecz i na wyłączną korzyść osób prawnych, podmiotów lub organów. Ponadto właściwe organy krajowe powinny zapewnić, aby towary objęte zakazem, które pozostały na Białorusi w wyniku wycofania inwestycji, nie przynosiły korzyści wojskowym użytkownikom końcowym ani nie miały końcowego zastosowania wojskowego oraz aby usługi te nie były świadczone na rzecz rządu Białorusi, nie przynosiły korzyści wojskowym użytkownikom końcowym ani nie miały końcowego zastosowania wojskowego.
(26) Aby zapewnić pewność prawa w odniesieniu do traktowania przywozu, w decyzji (WPZiB) 2024/1864 przewidziano przepisy dotyczące zwalniania przez organy celne państw członkowskich towarów, które znajdują się fizycznie w Unii i które zostały przedstawione organom celnym zanim zaczęły podlegać środkom ograniczającym. Możliwość zwalniania towarów ma zastosowanie niezależnie od procedur, którym poddano te towary po przedstawieniu ich organom celnym w drodze, między innymi, tranzytu uszlachetniania czynnego, dopuszczenia do obrotu, ani od etapów procedury i formalności niezbędnych do takiego zwolnienia towarów zgodnie z unijnym kodeksem celnym. Decyzją (WPZiB) 2024/1864 upoważniono również państwa członkowskie do zwolnienia towarów już wcześniej wprowadzonych do Unii. To upoważnienie jest konieczne ze względu na unijne podmioty gospodarcze, które wprowadziły te towary do Unii w dobrej wierze w czasie, gdy towary te nie były jeszcze objęte żadnymi środkami ograniczającymi dotyczącymi przywozu, w tym w sytuacji, gdy ich przywóz był nadal dozwolony w okresie przejściowym. Właściwe organy państw członkowskich powinny zapewnić, aby zwolnienie tych towarów i wszelkie związane z nimi płatności były zgodne z przepisami i celami unijnych środków ograniczających. Podobnie każda decyzja o odmowie zwolnienia takich towarów powinna być zgodna z celami tych środków i musi zapewniać między innymi, by towary nie powróciły na Białoruś.
(27) Decyzją (WPZiB) 2024/1864 nałożono też wymóg, aby eksporterzy zakazywali w umowie powrotnego wywozu na Białoruś lub powrotnego wywozu do wykorzystania na Białorusi towarów i technologii wrażliwych wymienionych w załącznikach XVI, XVII, XXVIII i XXX do rozporządzenia (WE) nr 765/2006, wspólnych produktów o wysokim priorytecie lub broni palnej i amunicji wymienionej w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 258/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady 5 (klauzula "nie na Białoruś").
(28) Komisja oceni wpływ, jaki na zniechęcanie do obchodzenia środków ograniczających ma wejście w życie obowiązku stosowania klauzuli "nie na Białoruś". Komisja bardzo uważnie oceni również dane handlowe, statystyki dotyczące wywozu i inne informacje dotyczące schematów obchodzenia środków ograniczających w odniesieniu do tych towarów, w tym rolę, jaką mogą odgrywać w nich jednostki zależne unijnych podmiotów gospodarczych w państwach trzecich. Na tej podstawie Komisja oceni, czy klauzula "nie na Białoruś" jest odpowiednia do osiągnięcia zakładanych celów, i rozważy wszelkie inne odpowiednie działania mające na celu ograniczenie dostępu Białorusi do towarów wrażliwych, które mogłyby zostać wywiezione dalej do Rosji, a tym samym umożliwiać jej kontynuowanie wojny na Ukrainie, w tym możliwość nałożenia na unijne podmioty gospodarcze wymogu zapewnienia, aby ich jednostki zależne w państwach trzecich również stosowały klauzulę "nie na Białoruś".
(29) Aby ułatwić zwalczanie powrotnego wywozu wspólnych produktów o wysokim priorytecie wymienionych w załączniku XXX do rozporządzenia (WE) nr 765/2006, wykorzystywanych na polu walki na Ukrainie lub mających krytyczne znaczenie dla rozwoju, produkcji lub wykorzystania rosyjskich systemów wojskowych, decyzją (WPZiB) 2024/1864 nałożono na unijne podmioty gospodarcze sprzedające, dostarczające, przekazujące lub wywożące do państw trzecich, niebędących państwami wymienionymi w załączniku Vba do rozporządzenia (WE) nr 765/2006, wspólne produkty o wysokim priorytecie wymóg ustanowienia mechanizmów należytej staranności umożliwiających identyfikację i ocenę ryzyka powrotnego wywozu na Białoruś oraz ograniczenie takiego ryzyka. Ponadto decyzją (WPZiB) 2024/1864 zobowiązano unijne podmioty gospodarcze do zapewnienia, aby osoby prawne, podmioty i organy z siedzibą poza Unią, będące ich własnością lub znajdujące się pod ich kontrolą, również wdrażały te wymogi.
(30) W przypadku gdy rozporządzenie (WE) nr 765/2006 nakłada na unijne podmioty gospodarcze wymóg zapewnienia, aby osoby prawne, podmioty i organy z siedzibą poza Unią, będące ich własnością lub przez nie kontrolowane, prowadziły określone działania mające na celu zapobieganie wywozowi lub powrotnemu wywozowi towarów lub technologii do Rosji, wymóg ten powinien być realizowany w zakresie dozwolonym przepisami państwa trzeciego, w którym dana osoba prawna, podmiot lub organ prowadzi działalność.
(31) Aby zapewnić prawidłowe wdrożenie środków określonych w rozporządzeniu (WE) nr 765/2006, konieczne jest dokonanie zmiany w wykazie maszyn zamieszczonym w załączniku XIV do tego rozporządzenia.
(32) Należy wprowadzić przepis umożliwiający obywatelom państw członkowskich i przedsiębiorstwom z państw członkowskich uzyskanie odszkodowania od białoruskich obywateli i podmiotów, którzy wyrządzili im szkody. Obejmuje to szkody wyrządzone przedsiębiorstwom, które są ich własnością lub które kontrolują, w związku z umową lub transakcją, których wykonanie zostało zakłócone przez środki nałożone na mocy rozporządzenia (WE) nr 765/2006, pod warunkiem, że dany obywatel państwa członkowskiego lub dane przedsiębiorstwo z państwa członkowskiego nie ma faktycznego dostępu do środków ochrony prawnej, na przykład na mocy odpowiedniej dwustronnej umowy inwestycyjnej. Odszkodowania można dochodzić przed sądami państwa członkowskiego zgodnie z odpowiednimi przepisami prawa Unii i prawa państwa członkowskiego dotyczącymi jurysdykcji i postępowania sądowego w sprawach cywilnych i gospodarczych, w tym postępowania w przedmiocie zastosowania środków tymczasowych.
(33) Należy zobowiązać unijne podmioty gospodarcze do dołożenia wszelkich starań w celu zapewnienia, aby osoby prawne, podmioty i organy mające siedzibę poza Unią, będące ich własnością lub pod ich kontrolą, nie uczestniczyły w działaniach ograniczających skuteczność środków ograniczających przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 765/2006. Takimi działaniami są działania prowadzące do skutku, jakiemu te środki ograniczające mają zapobiegać, na przykład temu, że odbiorca na Białorusi otrzymuje towary, technologie, finansowanie lub usługi tego rodzaju, który podlega zakazom na mocy rozporządzenia (WE) nr 765/2006.
(34) Dołożenie wszelkich starań należy rozumieć jako wszelkie działania, które są odpowiednie i niezbędne, by osiągnąć rezultat polegający na zapobieżeniu ograniczaniu skuteczności środków ograniczających przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 765/2006. Działania te mogą obejmować na przykład wdrożenie odpowiednich polityk, kontroli i procedur w celu skutecznego ograniczania ryzyka i zarządzania nim, z uwzględnieniem takich czynników jak umiejscowienie siedziby w państwie trzecim, sektor działalności gospodarczej oraz rodzaj działalności prowadzonej przez osobę prawną, podmiot lub organ, które są własnością unijnego podmiotu gospodarczego lub są przez niego kontrolowane. Jednocześnie dołożenie wszelkich starań należy rozumieć jako obejmujące wyłącznie działania, które są wykonalne dla unijnego podmiotu gospodarczego ze względu na jego charakter, wielkość i odpowiednie okoliczności faktyczne, w szczególności możliwość sprawowania skutecznej kontroli nad osobą prawną, podmiotem lub organem z siedzibą poza Unią. Okoliczności takie obejmują sytuację, w której unijny podmiot gospodarczy, z przyczyn, których sam nie spowodował, takich jak przepisy państwa trzeciego, nie jest w stanie sprawować kontroli nad osobą prawną, podmiotem lub organem, których jest właścicielem.
(35) W przypadku gdy osoba fizyczna lub prawna dobrowolnie, w pełni i w odpowiednim czasie ujawni naruszenie środków ograniczających, właściwe organy krajowe powinny mieć możliwość należytego uwzględnienia tego przy stosowaniu, stosownie do przypadku, sankcji zgodnie z krajowym prawem administracyjnym lub zgodnie z innymi odpowiednimi przepisami lub zasadami krajowymi. Zastosowanie mają środki podjęte przez państwa członkowskie na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1226 6 oraz zawartych w niej wymogów dotyczących okoliczności łagodzących.
(36) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 765/2006,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
2 Rozporządzenie Rady (WE) nr 765/2006 z dnia 18 maja 2006 r. dotyczące środków ograniczających w związku z sytuacją na Białorusi i udziałem Białorusi w agresji Rosji wobec Ukrainy (Dz.U. L 134 z 20.5.2006, s. 1).
3 Decyzja Rady 2012/642/WPZiB z dnia 15 października 2012 r. dotycząca środków ograniczających w związku z sytuacją na Białorusi i udziałem Białorusi w agresji Rosji wobec Ukrainy (Dz.U. L 285 z 17.10.2012, s. 1).
4 Rozporządzenie (WE) nr 184/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 stycznia 2005 r. w sprawie statystyki Wspólnoty w zakresie bilansu płatniczego, międzynarodowego handlu usługami i zagranicznych inwestycji bezpośrednich (Dz. U. L 35 z 8.2.2005, s. 23).
5 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 258/2012 z dnia 14 marca 2012 r. wdrażające art. 10 Protokołu Narodów Zjednoczonych przeciwko nielegalnemu wytwarzaniu i obrotowi bronią palną, jej częściami i komponentami oraz amunicją, uzupełniającego Konwencję Narodów Zjednoczonych przeciwko międzynarodowej przestępczości zorganizowanej (protokół NZ w sprawie broni palnej), oraz ustanawiające zezwolenia na wywóz i środki dotyczące przywozu i tranzytu dla broni palnej, jej części i komponentów oraz amunicji (Dz.U. L 94 z 30.3.2012, s. 1).
6 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1226 z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie określenia przestępstw związanych z naruszeniem unijnych środków ograniczających i sankcji za takie naruszenia oraz zmiany dyrektywy (UE) 2018/1673 (Dz.U. L, 2024/1226 z 29.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1226/oj).
* Dz.U. C 86 z 18.3.2011, s. 1.";
* Rozporządzenie Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczące środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz.U. L 229 z 31.7.2014, s. 1).";
7 Art. 1 pkt 18) zmieniony przez sprostowanie z dnia 24 października 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.90642) zmieniające nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2024 r.
* Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1).
**) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz. U. L 176 z 27.6.2013, s. 1).
***) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/849 z dnia 20 maja 2015 r. w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, zmieniająca rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 i uchylająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2005/60/WE oraz dyrektywę Komisji 2006/70/WE (Dz.U. L 141 z 5.6.2015, s. 73).";
8 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
9 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
10 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
11 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
12 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
13 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
14 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
15 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
16 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
17 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
18 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
19 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
20 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
21 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
22 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
23 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
24 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
25 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
26 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
27 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
28 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
29 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
30 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
31 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
32 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
33 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
34 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
35 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
36 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
37 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
38 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
39 Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.
41 W razie potrzeby opis ten można przedstawić w załączniku lub załącznikach do niniejszego formularza (1bis). W takim wypadku należy w tej ramce wskazać dokładną liczbę załączników. Opis powinien być możliwie jak najdokładniejszy i obejmować w uzasadnionych przypadkach numer CAS lub inne odniesienia, w szczególności w przypadku produktów chemicznych.
42 Pod warunkiem, że nadal zawiera 70 % lub więcej masy olejów ropy naftowej lub olejów z minerałów bitumicznych.