Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/1783 z dnia 25 listopada 2020 r. w sprawie współpracy między sądami państw członkowskich przy przeprowadzaniu dowodów w sprawach cywilnych lub handlowych (przeprowadzanie dowodów)

Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/1783 z dnia 25 listopada 2020 r. w sprawie współpracy między sądami państw członkowskich przy przeprowadzaniu dowodów w sprawach cywilnych lub handlowych (przeprowadzanie dowodów)

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 405 z dnia 2 grudnia 2020 r.)

(Dz.U.UE L z dnia 26 października 2023 r.)

1. Strona 18, załącznik I formularz A pkt 8 ppkt 8.3:

zamiast: "8.3. Jeżeli strony lub ich przedstawiciele będą obecni przy przeprowadzania dowodu, należy zapewnić tłumaczenie ustne na następujący język: □ BG, □ ES, □ CZ, □ DE, □ ET, □ EL, □ EN, □ FR, □ GA, □ HR, □ IT, □ LV, □ LT, □ HU, □ MT, □ NL, □ PL, □ PT, □ RO, □ SK, □ SL, □ FI, □ SV, □ inne języki:",

powinno być: "8.3. Jeżeli strony lub ich przedstawiciele będą obecni przy przeprowadzania dowodu, należy zapewnić tłumaczenie ustne na następujący język: □ BG, □ ES, □ CS, □ DE, □ ET, □ EL, □ EN, □ FR, □ GA, □ HR, □ IT, □ LV, □ LT, □ HU, □ MT, □ NL, □ PL, □ PT, □ RO, □ SK, □ SL, □ FI, □ SV, □ inne języki:".

2. Strona 18, załącznik I formularz A pkt 9 ppkt 9.3:

zamiast: "9.3. Jeżeli przedstawiciele sądu wzywającego będą obecni przy przeprowadzania dowodu, należy zapewnić tłumaczenie ustne na następujący język: □ BG, □ ES, □ CZ, □ DE, □ ET, □ EL, □ EN, □ FR, □ GA, □ HR, □ IT, □ LV, □ LT, □ HU, □ MT, □ NL, □ PL, □ PT, □ RO, □ SK, SL, □ FI, □ SV, □ inny:",

powinno być: "9.3. Jeżeli przedstawiciele sądu wzywającego będą obecni przy przeprowadzania dowodu, należy zapewnić tłumaczenie ustne na następujący język: □ BG, □ ES, □ CS, □ DE, □ ET, □ EL, □ EN, □ FR, □ GA, □ HR, □ IT, □ LV, □ LT, □ HU, □ MT, □ NL, □ PL, □ PT, □ RO, □ SK, □ SL, □ FI, □ SV, □ inny:".

3. Strona 34, załącznik I formularz N pkt 8 ppkt 8.4:

zamiast: "8.4. język komunikacji: □ BG, □ ES, □ CZ, □ DE, □ ET, □ EL, □ EN, □ FR, □ GA, □ HR, □ IT, □ LV, □ LT, □ HU, □ MT, □ NL, □ PL, □ PT, □ RO, □ SK, SL, □ FI, □ SV, □ inny:",

powinno być: "8.4. język komunikacji: □ BG, □ ES, □ CS, □ DE, □ ET, □ EL, □ EN, □ FR, □ GA, □ HR, □ IT, □ LV, □ LT, □ HU, □ MT, □ NL, □ PL, □ PT, □ RO, □ SK, □ SL, □ FI, □ SV, □ inny:".

4. Strona 34, załącznik I formularz N pkt 9 ppkt 9.2:

zamiast: "9.2. Języki tłumaczenia: □ BG, □ ES, □ CZ, □ DE, □ ET, □ EL, □ EN, □ FR, □ GA, □ HR, □ IT, □ LV, □ LT, □ HU, □ MT, □ NL, □ PL, □ PT, □ RO, □ SK, □ SL, □ FI, □ SV, □ inne języki:",

powinno być: "9.2. Języki tłumaczenia: □ BG, □ ES, □ CS, □ DE, □ ET, □ EL, □ EN, □ FR, □ GA, □ HR, □ IT, □ LV, □ LT, □ HU, □ MT, □ NL, □ PL, □ PT, □ RO, □ SK, □ SL, □ FI, □ SV, □ inne języki:".

Zmiany w prawie

Nalewki już bez barwników, soków i dodatkowych aromatów

We wtorek, 20 sierpnia, zaczęły obowiązywać przepisy rozporządzenia ministra rolnictwa dotyczące znakowania napojów alkoholowych. Z uwagi na tradycyjne praktyki produkcyjne stosowane przy wyrobie "nalewek", nowe zasady wykluczają możliwość ich barwienia, aromatyzowania czy też dodawania do nich soków owocowych.

Krzysztof Koślicki 20.08.2024
Nowe wzory wniosków o wydanie interpretacji podatkowych

Nowe wzory dotyczą zarówno wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej, interpretacji ogólnej przepisów prawa podatkowego, jak i wniosku wspólnego o wydanie w indywidualnej sprawie interpretacji przepisów prawa podatkowego. Oparto je na wzorach dotychczas obowiązujących z 2022 roku. Wprowadzono do nich jednak zmiany porządkujące i aktualizujące.

Agnieszka Matłacz 08.08.2024
Nowe wymagania dotyczące laboratoriów diagnostycznych

W Dzienniku Ustaw opublikowano rozporządzenie w sprawie medycznych laboratoriów diagnostycznych. W dokumencie określono szczegółowe warunki, jakim powinny odpowiadać pod względem infrastruktury. Uszczegółowiono także kwalifikacje personelu i kierownika laboratorium. Nowe zalecenia obowiązują od 7 sierpnia. Przewidziano jednak czas przejściowy na ich wprowadzenie.

Monika Stelmach 07.08.2024
Jest regulamin działania Zespołu do spraw Świadczeń z Funduszu Kompensacyjnego

Minister zdrowia wydał kolejne przepisy dotyczące Funduszu Kompensacyjnego Zdarzeń Medycznych. Określił regulamin Zespołu do spraw Świadczeń z tego funduszu, działającego przy Rzeczniku Praw Pacjenta, do zadań którego należy sporządzanie opinii o wystąpieniu zdarzenia medycznego i jego skutkach. Określono też wynagrodzenie członków tego zespołu.

Agnieszka Matłacz 07.08.2024
ZUS przesłucha bliskich i sąsiadów, by ustalić, jak żyli małżonkowie?

Nie wiadomo, dlaczego ustawodawca uzależnił prawo do renty wdowiej od pozostawania we wspólności małżeńskiej do dnia śmierci małżonka. W efekcie rozwiedziona małżonka lub wdowa, która do dnia śmierci męża nie pozostawała z nim we wspólności małżeńskiej, nie otrzyma nie tylko renty rodzinnej, ale i renty wdowiej. Zdaniem prawników ustawa nadaje się do zmiany - i to pilnej.

Grażyna J. Leśniak 06.08.2024
Od piątku nowe sankcje UE w obszarze transportu drogowego

2 sierpnia br. wchodzą w życie nowe zasady dotyczące przedsiębiorstw transportu drogowego, w związku z przyjęciem kolejnego pakietu sankcji wobec Białorusi - przypomina resort finansów. Przedsiębiorstwa transportu drogowego zostały zobowiązane do ujawniania właściwym organom krajowym na ich żądanie swojej struktury własnościowej.

Krzysztof Koślicki 01.08.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2023.90050

Rodzaj: Sprostowanie
Tytuł: Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/1783 z dnia 25 listopada 2020 r. w sprawie współpracy między sądami państw członkowskich przy przeprowadzaniu dowodów w sprawach cywilnych lub handlowych (przeprowadzanie dowodów)
Data aktu: 26/10/2023
Data ogłoszenia: 26/10/2023
Data wejścia w życie: 22/12/2020