Sprawozdawca: Belgia(C/2024/7391)
(Dz.U.UE C z dnia 6 grudnia 2024 r.)
Transakcja
1. Komitet Doradczy (9 państw członkowskich) zgadza się z Komisją, że zgłoszona transakcja stanowi koncentrację w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady nr 139/2004 1 ("rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw").
Wymiar unijny
2. Komitet Doradczy (9 państw członkowskich) zgadza się z Komisją, że zgłoszona transakcja ma wymiar unijny zgodnie z art. 1 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
Rynek produktowy
3. Komitet Doradczy (9 państw członkowskich) zgadza się z podanymi przez Komisję definicjami właściwych rynków produktowych zawartymi w projekcie decyzji na potrzeby dokonania oceny przedmiotowej transakcji, w szczególności z definicjami:
a) rynku nabywania praw do publikacji utworu pierwotnego w języku francuskim w zakresie literatury powszechnej i literatury dla dzieci i młodzieży;
b) rynku nabywania praw do publikacji utworu zależnego w języku francuskim w zakresie literatury powszechnej;
c) rynków rozpowszechniania książek dla wydawców zewnętrznych i ich odpowiednich segmentów oraz rynku dystrybucji książek dla wydawców zewnętrznych;
d) rynków sprzedaży książek odsprzedawcom i ich odpowiednich segmentów;
e) rynku czasopism typu "people".
Rynek geograficzny
4. Komitet Doradczy (9 państw członkowskich) zgadza się z definicjami właściwych rynków geograficznych przedstawionymi przez Komisję w projekcie decyzji, w szczególności z tym, że:
a) rynek nabywania praw do publikacji utworu pierwotnego w języku francuskim ma zasięg ogólnoświatowy;
b) rynek nabywania praw do publikacji utworu zależnego w języku francuskim ma zasięg ogólnoświatowy;
c) rynki geograficzne wprowadzania do obrotu i dystrybucji książek dla wydawców zewnętrznych odpowiadają obszarowi obejmującemu francuskojęzyczny region Unii Europejskiej, w tym Francję, Belgię i Luksemburg;
d) rynki geograficzne sprzedaży książek odsprzedawcom odpowiadają obszarowi obejmującemu francuskojęzyczny region Unii Europejskiej, w tym Francję, Belgię i Luksemburg (z wyjątkiem podręczników szkolnych o zasięgu krajowym);
e) rynek czasopism typu "people" ma zasięg krajowy.
Ocena wpływu na konkurencję
Nieskoordynowane skutki horyzontalne
5. Komitet Doradczy (9 państw członkowskich) zgadza się z przeprowadzoną przez Komisję oceną nieskoordynowanych skutków horyzontalnych, mianowicie z faktem, że transakcja zakłóci w znaczący sposób efektywną konkurencję na:
a) rynkach nabywania praw do publikacji utworu pierwotnego w języku francuskim na całym świecie;
b) rynku nabywania praw do publikacji utworu zależnego w języku francuskim na całym świecie;
c) rynków rozpowszechniania książek dla wydawców zewnętrznych i ich odpowiednich segmentów oraz rynku dystrybucji książek dla wydawców zewnętrznych we francuskojęzycznym regionie Unii Europejskiej, w tym we Francji, Belgii i w Luksemburgu;
d) rynków sprzedaży książek z zakresu literatury powszechnej, wydawnictw kieszonkowych, poradników, literatury dziecięcej i młodzieżowej, podręczników szkolnych, materiałów do nauki, słowników, odsprzedawcom w regionie francuskojęzycznym Unii Europejskiej, w tym we Francji, Belgii i w Luksemburgu;
e) rynku czasopism typu "people" we Francji.
Zobowiązania
6. Komitet Doradczy (9 państw członkowskich) zgadza się z Komisją, że zobowiązania w zakresie publikacji eliminują znaczącą przeszkodę w skutecznej konkurencji na (i) rynkach nabywania praw do publikacji utworu pierwotnego i zależnego w języku francuskim na całym świecie, (ii) rynkach marketingu i dystrybucji książek dla wydawców zewnętrznych w regionie francuskojęzycznym Unii Europejskiej, w tym we Francji, Belgii i w Luksemburgu, oraz (iii) na rynkach sprzedaży książek odsprzedawcom we francuskojęzycznym regionie Unii Europejskiej, w tym we Francji, Belgii i w Luksemburgu.
7. Komitet Doradczy (9 państw członkowskich) zgadza się z Komisją, że zobowiązania w zakresie prasy eliminują znaczące zakłócenia efektywnej konkurencji na rynku czasopism typu "people" we Francji.
Zgodność z rynkiem wewnętrznym
8. Komitet Doradczy (9 państw członkowskich) zgadza się ze stanowiskiem Komisji, w myśl którego zgłoszona koncentracja powinna zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym oraz funkcjonowaniem Porozumienia EOG 2 zgodnie z art. 2 ust. 2 i art. 8 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw oraz art. 57 Porozumienia EOG.