(Sprawa C-67/23 1 , W. GmbH)(Odesłanie prejudycjalne - Wspólna polityka zagraniczna i bezpieczeństwa - Środki ograniczające wobec Birmy/Związku Myanmar - Zakaz przywozu produktów pochodzących lub wywiezionych z Birmy/Związku Myanmar - Rozporządzenie (WE) nr 194/2008 - Artykuł 2 ust. 2 lit. a) - Bale drewna tekowego pochodzące z Birmy/Związku Myanmar wywiezione i poddane obróbce na Tajwanie przed przewiezieniem ich do Unii Europejskiej - Rozporządzenie (EWG) nr 2913/92 - Wspólnotowy kodeks celny - Artykuł 24 - Pojęcie "istotnej obróbki lub przetworzenia" - Bale drewna tekowego, okrzesane i okorowane, przetarte lub przycięte na tarcicę tekową na Tajwanie - Świadectwa pochodzenia wydane przez organy tajwańskie - Wartość tego świadectwa przy ustalaniu pochodzenia owych bali drewna tekowego przez organy celne państw członkowskich)
(C/2024/6058)
Język postępowania: niemiecki
(Dz.U.UE C z dnia 21 października 2024 r.)
Sąd odsyłający
Bundesgerichtshof
Strona w postępowaniu głównym w sprawie karnej
S.Z.
przy udziale: W. GmbH, Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof
Sentencja
1) Artykuł 2 ust. 2 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia Rady (WE) nr 194/2008 z dnia 25 lutego 2008 r. w sprawie przedłużenia obowiązywania i wzmocnienia środków ograniczających wobec Birmy/Związku Myanmar, uchylającego rozporządzenie Rady (WE) nr 817/2006 w związku z art. 24 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego wspólnotowy kodeks celny
należy interpretować w ten sposób, że:
- okrzesywanie, korowanie lub przecieranie bali drewna tekowego nie stanowi obróbki lub przetwarzania decydujących o pochodzeniu towarów uzyskanych w wyniku takich procesów;
- przetworzenie bali drewna tekowego na tarcicę stanowi obróbkę lub przetworzenie decydujące o pochodzeniu towaru uzyskanego w wyniku takich procesów.
2) Wyrażenie "wywożone z Birmy/Związku Myanmar" widniejące w art. 2 ust. 2 lit. a) ppkt (ii) rozporządzenia nr 194/2008
należy interpretować w ten sposób, że:
przepisem tym objęte są jedynie te towary, które zostały przywiezione do Unii bezpośrednio z Birmy/Związku Myanmar.
3) Artykuł 2 ust. 2 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia nr 194/2008
należy interpretować w ten sposób, że:
przy badaniu przez organy celne państw członkowskich, czy doszło do naruszenia tego przepisu, organy te nie są związane świadectwami pochodzenia wydanymi przez państwo trzecie wskazującymi, że dane towary pochodzą z tego państwa.