P8_TA(2018)0001Poprawki przyjęte przez Parlament Europejski w dniu 16 stycznia 2018 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego środki zarządzania, ochrony i kontroli obowiązujące na obszarze konwencji Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) (COM(2017)0128 - C8-0121/2017 - 2017/0056(COD)) 1
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
(2018/C 458/10)
(Dz.U.UE C z dnia 19 grudnia 2018 r.)
Poprawka 1
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 7 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(7a) Przy wdrażaniu środków ochrony i zarządzania przyjętych przez SPRFMO Unia i państwa członkowskie powinny dążyć do promowania działań w ramach rybołówstwa przybrzeżnego oraz stosowania narzędzi i technik połowowych, które są selektywne i mają ograniczone skutki dla środowiska, w tym narzędzi i technik stosowanych w tradycyjnym łodziowym rybołówstwie przybrzeżnym, tym samym przyczyniając się do zapewnienia odpowiedniego poziomu życia lokalnych społeczności. |
Poprawka 2
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 1 - akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Niniejsze rozporządzenie ustanawia środki zarządzania, ochrony i kontroli dotyczące połowów daleko międzystrefowych gatunków ryb, obowiązujące na obszarze konwencji Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO). |
Niniejsze rozporządzenie ustanawia środki zarządzania, ochrony i kontroli dotyczące połowów międzystrefowych zasobów rybnych, obowiązujące na obszarze konwencji Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO). |
Poprawka 3
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 - akapit 1 - litera c
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) statków rybackich państw trzecich, które zażądały dostępu do portów Unii lub są przedmiotem inspekcji w tych portach Unii i statków, które przewożą produkty rybołówstwa pozyskane w obszarze objętym konwencją SPRFMO. |
(Nie dotyczy polskiej wersji językowej) |
Poprawka 4
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 - akapit 1 - punkt 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1) "obszar objęty konwencją SPRFMO" oznacza pełnomorski obszar geograficzny na południe od 10° N, na północ od obszaru konwencji CCAMLR, jak określono w Konwencji o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki, na wschód od obszaru konwencji SIOFA zgodnie z definicją w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego oraz na zachód od obszarów połowowych znajdujących się pod jurysdykcją państw Ameryki Południowej; |
1) "obszar objęty konwencją SPRFMO" oznacza obszar geograficzny wyznaczony w art. 5 Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi. |
Poprawka 5
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 - akapit 1 - punkt 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2) "statek rybacki" oznacza każdy statek o dowolnych rozmiarach, wykorzystywany lub przeznaczony do wykorzystania w celach zarobkowej eksploatacji zasobów połowowych, w tym statki pomocnicze, statki przetwórnie, statki biorące udział w przeładunkach oraz transportowce wyposażone w sprzęt służący do transportowania produktów rybołówstwa, poza kontenerowcami; |
2) "statek rybacki" oznacza dowolny statek wykorzystywany lub przeznaczony do połowów, w tym statki przetwórnie, jednostki wspierające, statki transportowe i wszelkie inne statki uczestniczące bezpośrednio w operacjach połowowych; |
Poprawka 6
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 - akapit 1 - punkt 7
Tekst proponowany przez Komisje |
Poprawka |
7) "ślad połowowy związany z połowami dennymi" oznacza zasięg przestrzenny połowów dennych w określonym czasie na obszarze objętym konwencją SPRFMO; |
7) "ślad połowowy związany z połowami dennymi" oznacza zasięg przestrzenny połowów dennych na obszarze objętym konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r..; |
Poprawka 7
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 - akapit 1 - punkt 10
Tekst proponowany przez Komisje |
Poprawka |
10) "ustanowione rybołówstwo" oznacza działalność połowową, która nie została zamknięta i w trakcie której prowadzone są polowy lub były prowadzone polowy z użyciem konkretnego rodzaju narzędzi lub technik w ciągu ostatnich dziesięciu lat; |
skreśla się |
Poprawka 8
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 - akapit 1 - punkt 10 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisje |
Poprawka |
|
10a) "wielkie zestawy plawnicowe" (ptawmce) oznaczają sieci skrzelowe lub inne sieci bądź zestawy sieci o długości przekraczającej 2,5 km, dryfujące na powierzchni lub w głębi wody, w które ryby zaczepiają się, zaplątują lub utykają w ich oczkach. |
Poprawka 9
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 - akapit 1 - punkt 10 b (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
10b) "sieci skrzelowe głębinowe" (drygawice, sieci stawne, sieci zakotwiczone, sieci denne) oznaczają sieci złożone z pojedynczych, podwójnych lub potrójnych ścian siatki, ustawione pionowo na dnie lub blisko dna, w które ryby zaczepiają się skrzelami, zaplątują lub utykają w ich oczkach. Sieci skrzelowe głębinowe składają się z pojedynczej lub, rzadziej, podwójnej lub potrójnej siatki złączonej na tych samych linach obramowania. Niektóre rodzaje sieci mogą zostać połączone w jedno narzędzie połowowe. Sieci te mogą być używane oddzielnie albo - częściej - zestawia się kolejno dużą ich liczbę ("zestawy" sieci). Narzędzie może być zarzucone, zakotwiczone na dnie lub dryfujące, unosić się swobodnie lub być połączone ze statkiem. |
Poprawka 10
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 - akapit 1 - punkt 11
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
11) "połowy NNN" oznaczają nielegalne, nieraportowane lub nieuregulowane połowy zdefiniowane w art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008; |
11) "połowy NNN" oznaczają działalność połowową w rozumieniu art. 2 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008; |
Poprawka 11
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 - akapit 1 - punkt 16
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
16) "wrażliwy ekosystem morski" oznacza dowolny ekosystem morski, którego integralność może - zgodnie z najlepszymi dostępnymi informacjami naukowymi oraz zasadą ostrożności - zostać zagrożona w wyniku istotnego niekorzystnego wpływu spowodowanego fizycznym kontaktem z narzędziami przydennymi w trakcie typowego wykonywania operacji połowowych, obejmujący między innymi rafy, góry podwodne, kominy hydrotermalne, żyjące w wodach zimnych koralowce lub kolonie gąbek. |
16) "wrażliwy ekosystem morski" oznacza dowolny ekosystem morski, którego integralność (tj. struktura lub funkcjonowanie ekosystemu) jest - zgodnie z najlepszymi dostępnymi informacjami naukowymi oraz z zasadą ostrożności - zagrożona w wyniku istotnego niekorzystnego wpływu spowodowanego fizycznym kontaktem z narzędziami przydennymi w trakcie normalnego wykonywania operacji połowowych, obejmujący między innymi rafy, góry podwodne, kominy hydrotermalne, żyjące w wodach zimnych koralowce lub kolonie gąbek. |
Poprawka 12
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Artykuł 6a Przydział uprawnień do połowów ostroboka
Zgodnie z art. 17 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy przydzielaniu uprawnień do połowów dostępnych państwom członkowskim stad ostroboka państwa te stosują przejrzyste i obiektywne kryteria, między innymi o charakterze środowiskowym, społecznym i ekonomicznym, oraz dążą do sprawiedliwego podziału krajowych kwot pomiędzy poszczególne segmenty floty, poświęcając szczególną uwagę rybołówstwu tradycyjnemu i łodziowemu rybołówstwu przybrzeżnemu, a także do stworzenia zachęt dla unijnych statków rybackich stosujących selektywne narzędzia połowowe lub techniki połowowe o ograniczonym wpływie na środowisko.
|
Poprawka 13
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 7 - ustęp 6
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
6. Unijnym statkom rybackim zabrania się dokonywania zrzutów odpadów z ryb podczas zarzucania i wybierania sieci. Jeżeli nie jest to wykonalne, statki grupują odpady w partie przez dwie godziny lub dłużej. |
6. Unijnym statkom rybackim zabrania się dokonywania zrzutów odpadów z ryb podczas zarzucania i wybierania sieci. Jeżeli nie jest to wykonalne oraz gdy zrzut odpadów biologicznych jest konieczny ze względów bezpieczeństwa operacyjnego, statki grupują odpady w partie przez dwie godziny lub dłużej. |
Poprawka 14
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 - ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Unijnym statkom rybackim zabrania się dokonywania zrzutów odpadów z ryb podczas zarzucania i wybierania sieci. |
4. W miarę możliwości unijnym statkom rybackim zabrania się dokonywania zrzutów odpadów z ryb podczas zarzucania i wybierania sieci. |
Poprawka 15
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 - ustęp 5
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Unijne statki rybackie przerabiają odpady z ryb na mączkę rybną i zatrzymują wszystkie odpady, a ich usuwanie ogranicza się do zrzutów płynnych/wody ściekowej. Jeżeli nie jest to wykonalne, statki rybackie grupują odpady w partie przez dwie godziny lub dłużej. |
5. W miarę możliwości i w stosownych przypadkach unijne statki rybackie przerabiają odpady z ryb na mączkę rybną i zatrzymują wszystkie odpady, a ich usuwanie ogranicza się do zrzutów płynnych/wody ściekowej. Jeżeli nie jest to wykonalne, statki rybackie grupują odpady w partie przez dwie godziny lub dłużej. |
Poprawka 16
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 - ustęp 6
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
6. Sieci są czyszczone po każdej operacji połowowej, aby usunąć zaplątane ryby i materiał bentosowy w celu uniknięcia interakcji z ptakami podczas rozmieszczenia narzędzi. |
6. W miarę możliwości sieci są czyszczone po każdej operacji połowowej, aby usunąć zaplątane ryby i materiał bentosowy w celu uniknięcia interakcji z ptakami podczas rozmieszczenia narzędzi. |
Poprawka 17
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 - akapit 1 - litera b a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ba) wszelkie dane dotyczące zaobserwowanych interakcji z ptakami morskimi. |
Poprawka 18
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10 - ustęp 2 - litera b
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) średni poziom połowów w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r.; |
b) średni roczny poziom połowów w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r.; |
Poprawka 19
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Tytuł 3 - rozdział 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Rozdział IIa Sieci skrzelowe
|
Poprawka 20
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Artykuł 17a |
|
Sieci skrzelowe |
|
1. Stosowanie wielkich zestawów pławnicowych i wszelkich rodzajów sieci skrzelowych głębinowych jest zakazane na całym obszarze obowiązywania konwencji SPRFMO. |
|
2. Państwa członkowskie bandery, których statki zamierzają przepłynąć obszar objęty konwencją SPRFMO z sieciami skrzelowymi na pokładzie: |
|
a) informują sekretariat SPRFMO z co najmniej 36-godzinnym wyprzedzeniem przed wpłynięciem na obszar objęty konwencją SPRFMO, w tym podają spodziewane daty wpłynięcia na obszar i jego opuszczenia oraz długość sieci skrzelowych przewożonych na pokładzie; |
|
b) dopilnowują, by statki przepływające przez obszar objęty konwencją SPRFMO stosowały satelitarny system monitorowania statków (VMS) gromadzący dane co dwie godziny; |
|
c) przedstawiają sekretariatowi SPRFMO sprawozdania dotyczące pozycji VMS w okresie 30 dni od opuszczenia przez statek obszaru objętego konwencją SPRFMO oraz |
|
d) jeżeli sieci skrzelowe zostały przypadkowo zgubione lub wypadły za burtę statku, przekazują sekretariatowi SPRFMO informacje o dacie, godzinie, pozycji i długości (w metrach) sieci skrzelowych tak szybko, jak to możliwe, a w każdym razie w ciągu 48 godzin od utraty narzędzi połowowych. |
Poprawka 21
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 18 - ustęp 5
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Na zasadzie odstępstwa od art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 unijne statki rybackie niewpisane do rejestru statków SPRFMO nie mogą prowadzić połowów gatunków złowionych na obszarze objętym konwencją SPRFMO. |
5. Na zasadzie odstępstwa od art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 unijne statki rybackie niewpisane do rejestru statków SPRFMO nie mogą prowadzić połowów gatunków występujących na obszarze objętym konwencją, za które odpowiedzialność ponosi SPRFMO. |
Poprawka 22
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 - ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Niniejszy artykuł nie narusza przepisów art. 21 i 22 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 ani art. 4 ust. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008. |
(Nie dotyczy polskiej wersji językowej) |
Poprawka 23
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 25 - ustęp 1 - litera c
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) wyznaczyć punkt kontaktowy do celów przekazania sprawozdań z kontroli na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1005/2008. |
c) wyznaczyć punkt kontaktowy do celów otrzymywania sprawozdań z kontroli na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1005/2008. |
Poprawka 24
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 30 - akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Państwa członkowskie przedkładają Komisji wszelkie udokumentowane informacje świadczące o możliwych przypadkach nieprzestrzegania przez jakikolwiek statek rybacki środków ochrony i zarządzania SPRFMO w obszarze objętym konwencją SPRFMO w ciągu ostatnich dwóch lat co najmniej 120 dni przed terminem dorocznego posiedzenia. Komisja analizuje te informacje i w stosownych przypadkach przekazuje je do sekretariatu SPRFMO co najmniej 90 dni przed jego dorocznym posiedzeniem. |
Państwa członkowskie przedkładają Komisji wszelkie udokumentowane informacje świadczące o możliwych przypadkach nieprzestrzegania przez jakikolwiek statek rybacki środków ochrony i zarządzania SPRFMO w obszarze objętym konwencją SPRFMO w ciągu ostatnich dwóch lat co najmniej 150 dni przed terminem dorocznego posiedzenia. Komisja analizuje te informacje i w stosownych przypadkach przekazuje je do sekretariatu SPRFMO co najmniej 120 dni przed jego dorocznym posiedzeniem. |
Poprawka 25
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 30 a - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Władze statku rybackiego pływającego pod banderą państwa członkowskiego, które zostało poinformowane przez Komisję o włączeniu tego statku do wstępnego wykazu statków NNN, informują właściciela tego statku o jego umieszczeniu we wstępnym wykazie statków NNN SPRMFO oraz o konsekwencjach, jakie mogą wynikać z potwierdzenia tego włączenia do wykazu statków NNN przyjętego przez SPRFMO. |
2. Gdy Komisja otrzymuje informacje o tym, że statek rybacki pływający pod banderą państwa członkowskiego figuruje we wstępnym wykazie statków NNN SPRFMO, informuje o tym władze zainteresowanego państwa członkowskiego, które z kolei informują właściciela tego statku o jego umieszczeniu we wstępnym wykazie statków NNN SPRMFO oraz o konsekwencjach, jakie mogą wynikać z potwierdzenia tego włączenia do wykazu statków NNN przyjętego przez SPRFMO. |
Poprawka 26
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 32 - ustęp 1 - litera c
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
e) pozycję, datę i godzinę (UTC); |
e) pozycję (szerokość i długość geograficzną), datę i godzinę (UTC); |