Ogłoszenie informacyjne - Konsultacje społeczne - Oznaczenia geograficzne dla państw Ameryki Środkowej.

OGŁOSZENIE INFORMACYJNE - KONSULTACJE SPOŁECZNE

Oznaczenia geograficzne dla państw Ameryki Środkowej

(2012/C 214/09)

(Dz.U.UE C z dnia 20 lipca 2012 r.)

Zakończyły się rokowania dotyczące umowy w sprawie handlu pomiędzy Unią Europejską i jej państwami członkowskimi a Ameryką Środkową. W tym kontekście rozważa się ochronę w Unii Europejskiej poniższych nazw jako oznaczeń geograficznych.

Komisja wzywa wszystkie państwa członkowskie lub państwa trzecie bądź wszelkie zasadnie zainteresowane osoby fizyczne lub prawne, mające swoje miejsca zamieszkania lub siedzibę w państwie członkowskim lub państwie trzecim, do składania oświadczeń o sprzeciwie wobec tej ochrony przez złożenie odpowiednio uzasadnionego oświadczenia(1).

Oświadczenia o sprzeciwie muszą wpłynąć do Komisji w terminie dwóch miesięcy od daty niniejszej publikacji. Oświadczenia o sprzeciwie należy przesyłać na następujący adres poczty elektronicznej:

AGRI-B1@ec.europa.eu

Oświadczenia o sprzeciwie będą rozpatrywane jedynie, jeśli zostaną dostarczone w wyżej ustalonym terminie i jeśli wykazane zostanie, że nazwa, która ma zostać objęta ochroną:

1)
koliduje z nazwą odmiany roślin lub rasy zwierząt i może z tego powodu wprowadzić konsumenta w błąd co do prawdziwego pochodzenia danego produktu;
2)
jest homonimiczna lub częściowo homonimiczna w stosunku do nazwy, która już została objęta ochroną w Unii Europejskiej na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006(2) w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008(3) w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych; lub znajduje się już w umowach, jakie Unia Europejska zawarła z jednym z następujących państw:
Republiką Albanii: decyzja Rady 2006/580/WE(4) z dnia 12 czerwca 2006 r. w sprawie podpisania i zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Albanii, z drugiej strony (Protokół nr 3 w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji na niektóre wina, wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli nazw win, wyrobów spirytusowych i win aromatyzowanych),
Bośnią i Hercegowiną: decyzja Rady 2008/474/WE(5) z dnia 16 czerwca 2008 r. w sprawie podpisania i zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Bośnią i Hercegowiną, z drugiej strony (Protokół 7),
Kanadą: decyzja Rady 2004/91/WE(6) z dnia 30 lipca 2003 r. dotycząca zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie handlu winami i napojami spirytusowymi,
Republiką Chile: decyzja Rady 2002/979/WE(7) z dnia 18 listopada 2002 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania niektórych postanowień Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony, a Republiką Chile z drugiej strony, w szczególności jego art. 90 ustanawiający umowę w sprawie handlu wyrobami spirytusowymi i winami aromatyzowanymi,
Chorwacją: decyzja Rady 2001/918/WE(8) z dnia 3 grudnia 2001 r. w sprawie zawarcia Protokołu dodatkowego dostosowującego handlowe aspekty Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony, a Republiką Chorwacji z drugiej strony, w celu uwzględnienia wyników negocjacji między stronami w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji na niektóre wina, wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli nazw win a także wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli oznaczeń wyrobów spirytusowych i napojów aromatyzowanych,
byłą jugosłowiańską republiką Macedonii: decyzja Rady 2001/916/WE(9) z dnia 3 grudnia 2001 r. w sprawie zawarcia Protokołu dodatkowego dostosowującego handlowe aspekty Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a byłą jugosłowiańską republiką Macedonii z drugiej strony, w celu uwzględnienia wyników negocjacji między stronami w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji na niektóre wina, wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli nazw win jak również wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli oznaczeń wyrobów spirytusowych i napojów aromatyzowanych,
Meksykiem: decyzja Rady 97/361/WE(10) z dnia 27 maja 1997 r. dotycząca zawarcia Porozumienia między Wspólnotą Europejską a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi w sprawie wzajemnego uznawania i ochrony oznaczeń napojów spirytusowych,
Czarnogórą: decyzja Rady 2007/855/WE(11) z dnia 15 października 2007 r. w sprawie podpisania i zawarcia Umowy przejściowej dotyczącej handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Czarnogóry, z drugiej strony,
Afryką Południową: decyzja Rady 2002/52/WE(12) z dnia 21 stycznia 2002 r. w sprawie zawarcia Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Południowej Afryki w sprawie handlu wyrobami spirytusowymi,
Szwajcarią: decyzja Rady i - w odniesieniu do umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej - Komisji 2002/309/WE(13) z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską, w szczególności umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi:
załącznik 7 zmieniony decyzją nr 1/2012 Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa utworzonego umową między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi z dnia 3 maja 2012 r.(14),
załącznik 8 zmieniony decyzją nr 2/2012 Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa utworzonego umową między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi z dnia 3 maja 2012 r.(15),
Szwajcarią: decyzja Rady z dnia 20 października 2011 r. dotycząca zawarcia Umowy między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie ochrony nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych, zmieniającej Umowę między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi(16),
Gruzją: decyzja Rady 2012/164/UE(17) z dnia 14 lutego 2012 r. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Gruzją w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych,
Koreą: decyzja Rady 2011/265/UE(18) z dnia 16 września 2010 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Korei, z drugiej strony;
3)
przy uwzględnieniu renomy danego znaku towarowego, jego powszechnej znajomości oraz okresu, przez jaki jest on używany, może wprowadzić konsumenta w błąd co do prawdziwego pochodzenia produktu;
4)
zagraża istnieniu całkowicie lub częściowo identycznej nazwy lub znaku towarowego, lub istnieniu produktów, które były zgodnie z prawem wprowadzane do obrotu przez okres co najmniej pięciu lat poprzedzających publikację niniejszego ogłoszenia;
5)
nazwa, dla której rozważa się ochronę, jest uważana za rodzajową na podstawie dostępnych informacji.

Kryteria wymienione powyżej podlegają ocenie w odniesieniu do terytorium Unii Europejskiej, które w przypadku praw własności intelektualnej odnosi się wyłącznie do terytorium lub terytoriów, na których wspomniane prawa są chronione. Ewentualna ochrona tych nazw w Unii Europejskiej zależy od pomyślnego zakończenia przedmiotowych negocjacji i aktu prawnego wydanego w ich następstwie.

Niniejsze ogłoszenie nie narusza możliwości składania wniosków o rejestrację nazw z Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu lub Panamy na podstawie art. 5 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 lub art. 17 rozporządzenia (WE) nr 110/2008 w odpowiednim przypadku.

Wykaz oznaczeń geograficznych dla napojów spirytusowych i produktów rolnych oraz środków spożywczych(19)

Klasa produktu Nazwa zarejestrowana w Kostaryce
Owoc Banano de Costa Rica
Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu: kawa Café de Costa Rica
Klasa produktu Nazwa zarejestrowana w Salwadorze
Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu: kawa Café Apaneca-Ilamapetec
Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu: wyciągi z roślin Bálsamo de El Salvador
Klasa produktu Nazwa zarejestrowana w Gwatemali
Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu: kawa Café Antigua
Napoje spirytusowe Ron de Guatemala
Klasa produktu Nazwa zarejestrowana w Hondurasie
Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu: kawa Cafés del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee
Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu: kawa Café de Marcala
Klasa produktu Nazwa zarejestrowana w Panamie
Napoje spirytusowe Seco de Panamá
______

(1) Procedura sprzeciwu w ramach tej konsultacji społecznej, w odniesieniu do oznaczenia geograficznego "Ron de Guatemala", pozostaje bez uszczerbku dla sprzeciwu mającego na celu ochronę tej nazwy na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych, opublikowanego w Dz.U. C 168 z 14.6.2012, s. 9.

(2) Dz.U. L 93 z 31.3.2006, s. 12.

(3) Dz.U. L 39 z 13.2.2008, s. 16.

(4) Dz.U. L 239 z 1.9.2006, s. 1.

(5) Dz.U. L 169 z 30.6.2008, s. 10.

(6) Dz.U. L 35 z 6.2.2004, s. 1.

(7) Dz.U. L 352 z 30.12.2002, s. 1.

(8) Dz.U. L 342 z 27.12.2001, s. 42.

(9) Dz.U. L 342 z 27.12.2001, s. 6.

(10) Dz.U. L 152 z 11.6.1997, s. 15.

(11) Dz.U. L 345 z 28.12.2007, s. 1.

(12) Dz.U. L 28 z 30.1.2002, s. 112.

(13) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 1.

(14) Dz.U. L 155 z 15.6.2012, s. 1.

(15) Dz.U. L 155 z 15.6.2012, s. 99.

(16) Dz.U. L 297 z 16.11.2011, s. 1.

(17) Dz.U. L 93 z 30.3.2012, s. 1.

(18) Dz.U. L 127 z 14.5.2011, s. 1.

(19) Na podstawie informacji otrzymanych od władz państw Ameryki Środkowej w ramach rokowań.

Zmiany w prawie

Ważne zmiany w zakresie ZFŚS

W piątek, 19 grudnia 2025 roku, Senat przyjął bez poprawek uchwalone na początku grudnia przez Sejm bardzo istotne zmiany w przepisach dla pracodawców obowiązanych do tworzenia Zakładowego Funduszu Świadczeń Socjalnych. Odnoszą się one do tych podmiotów, w których nie działają organizacje związkowe. Ustawa trafi teraz na biurko prezydenta.

Marek Rotkiewicz 19.12.2025
Wymiar urlopu wypoczynkowego po zmianach w stażu pracy

Nowe okresy wliczane do okresu zatrudnienia mogą wpłynąć na wymiar urlopów wypoczynkowych osób, które jeszcze nie mają prawa do 26 dni urlopu rocznie. Pracownicy nie nabywają jednak prawa do rozliczenia urlopu za okres sprzed dnia objęcia pracodawcy obowiązkiem stosowania art. 302(1) Kodeksu pracy, wprowadzającego zaliczalność m.in. okresów prowadzenia działalności gospodarczej czy wykonywania zleceń do stażu pracy.

Marek Rotkiewicz 19.12.2025
To będzie rewolucja u każdego pracodawcy

Wszyscy pracodawcy, także ci zatrudniający choćby jednego pracownika, będą musieli dokonać wartościowania stanowisk pracy i określić kryteria służące ustaleniu wynagrodzeń pracowników, poziomów wynagrodzeń i wzrostu wynagrodzeń. Jeszcze więcej obowiązków będą mieli średni i duzi pracodawcy, którzy będą musieli raportować lukę płacową. Zdaniem prawników, dla mikro, małych i średnich firm dostosowanie się do wymogów w zakresie wartościowania pracy czy ustalenia kryteriów poziomu i wzrostu wynagrodzeń wymagać będzie zewnętrznego wsparcia.

Grażyna J. Leśniak 18.12.2025
Są rozporządzenia wykonawcze do KSeF

Minister finansów i gospodarki podpisał cztery rozporządzenia wykonawcze dotyczące funkcjonowania KSeF – potwierdził we wtorek resort finansów. Rozporządzenia określają m.in.: zasady korzystania z KSeF, w tym wzór zawiadomienia ZAW-FA, przypadki, w których nie ma obowiązku wystawiania faktur ustrukturyzowanych, a także zasady wystawiania faktur uproszczonych.

Krzysztof Koślicki 16.12.2025
Od stycznia nowe zasady prowadzenia PKPiR

Od 1 stycznia 2026 r. zasadą będzie prowadzenie podatkowej księgi przychodów i rozchodów przy użyciu programu komputerowego. Nie będzie już można dokumentować zakupów, np. środków czystości lub materiałów biurowych, za pomocą paragonów bez NIP nabywcy. Takie zmiany przewiduje nowe rozporządzenie w sprawie PKPiR.

Marcin Szymankiewicz 15.12.2025
Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2012.214.13

Rodzaj: Ogłoszenie
Tytuł: Ogłoszenie informacyjne - Konsultacje społeczne - Oznaczenia geograficzne dla państw Ameryki Środkowej.
Data aktu: 20/07/2012
Data ogłoszenia: 20/07/2012