Publikacja wniosku o zmianę zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych(2007/C 73/06)
(Dz.U.UE C z dnia 30 marca 2007 r.)
Niniejsza publikacja uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu w odniesieniu do wniosku zgodnie z art. 7 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006(1). Oświadczenia o sprzeciwie powinny wpłynąć do Komisji w terminie sześciu miesięcy od daty publikacji niniejszego wniosku.
WNIOSEK O ZMIANĘ
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 510/2006
Wniosek o zmianę zgodnie z art. 9 i art. 17 ust. 2
"HUILE D'OLIVE DE NYONS"
Nr WE: FR/PDO/117/142/4.11.2003
CHNP (X) CHOG ()
Wnioskowana zmiana/wnioskowane zmiany:
Rubryka(i) szczegółowego opisu produktu:
[] |
Nazwa produktu |
[] |
Opis produktu |
X |
Obszar geograficzny |
[] |
Dowód pochodzenia |
[] |
Metoda produkcji |
[] |
Związek |
[] |
Etykietowanie |
X |
Wymogi krajowe |
Zmiana(-y):
Obszar geograficzny:
Zamiast: "Obszar produkcji obejmuje część departamentów Drôme i Vaucluse" powinno być: "Oliwa z oliwek powinna pochodzić z oliwek wyprodukowanych i przetworzonych w obszarze produkcji obejmującym terytorium następujących gmin:
– W departamencie Drôme:
– W kantonie Nyons: Arpavon, Aubres, Châteauneuf-de-Bordette, Condorcet, Curnier, Eyroles, Mirabelaux- Baronnies, Montaulieu, Nyons, Le Pègue, Piégon, Les Pilles, Rousset-les-Vignes, Saint-Ferréol- Trente-Pas, Saint-Maurice-sur-Eygues, Saint-Pantaléon-les-Vignes, Venterol, Vinsobres.
– W kantonie Buis-les-Baronnies: Beauvoisin, Benivay-Ollon, Buis-les-Baronnies, Eygaliers, Mérindol-les- Oliviers, Mollans-sur-Ouvèze, La Penne-sur-l'Ouvèze, Pierrelongue, Plaisians, Propiac, La Roche-sur-le-Buis, Vercoiran.
– W kantonie Remuzat: Montréal-les-Sources, Saint-May, Sahune, Villeperdrix.
– W kantonie Saint-Paul-Trois-Châteaux: Tulette.
– W departamencie Vaucluse:
– W kantonie Malaucčne: Brantes, Entrechaux, Malaucène (sekcja AI).
– W kantonie Vaison-la-Romaine: Buisson, Cairanne, Crestet, Faucon, Puymeras, Rasteau, Roaix, Séguret, Saint-Marcellin-lès-Vaison, Saint-Romain-en-Viennois, Saint-Roman-de-Malegarde, Vaison-la-Romaine, Villedieu.
– W kantonie Valréas: Valréas, Visan.
Zmiana polega na wycofaniu 6 gmin departamentu Drôme (Bouchet, Montbrison-sur-Lez, Montbrun-lesbains, Reilhanette, Rochebrune i Sainte-Jalle) oraz 2 gmin departamentu Vaucluse (Saint-Léger-du-Ventoux et Savoillan) z obszaru geograficznego objętego chronioną nazwą. Wniosek spowodowany jest brakiem stałych praktyk rolniczych oraz obecnością warunków geologicznych, glebowych i klimatycznych niezgodnych z kryteriami produkcji oliwek objętych chronioną nazwą.
Wymogi krajowe:
Zastąpienie nazwy »Décret du 10 janvier 1994« nazwą Décret relatif ŕ l'appellation d'origine contrôlée »Huile d'olive de Nyons«".
STRESZCZENIE
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) nr 510/2006
"HUILE D'OLIVE DE NYONS"
Nr WE: FR/PDO/117/142/4.11.2003
CHNP (X) CHOG ()
Niniejsze stwierdzenie zawiera główne elementy specyfikacji produktu przeznaczone do celów informacyjnych.
1. Właściwy departament w państwie członkowskim:
Nazwa: Institut National des Appellations d'Origine
Adres: 51, rue d'Anjou - F-75008 Paris
Telefon: (33) 01 53 89 80 00
Faks: (33) 01 42 25 57 97
E-mail: info@inao.gouv.fr
2. Grupa:
Nazwa: Syndicat Interprofessionnel de l'Olive de Nyons et des Baronnies
Adres: B.P. n° 9 - F-26110 Nyons
Telefon: (33) 04 75 26 95 00
Faks: (33) 04 75 26 23 16
E-mail: syndicat.tanche@wanadoo.fr
Skład: producenci/przetwórcy (X) inni ()
3. Rodzaj produktu:
Klasa 1.5 - Oliwa z oliwek
4. Specyficacja:
(streszczenie wymogów aart. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006)
4.1. Nazwa: "Huile d'olive de Nyons"
4.2. Opis: Jest to oliwa z oliwek o aspekcie aksamitnym, barwie żółtozłotej i delikatnym zapachu.
4.3. Obszar geograficzny: Obszar produkcji i przetwarzania oliwek obejmuje następujące gminy w departamencie Drôme i Vaucluse.
W departamencie Drôme:
– W kantonie Nyons: Arpavon, Aubres, Châteauneuf-de-Bordette, Condorcet, Curnier, Eyroles, Mirabel-aux-Baronnies, Montaulieu, Nyons, Le Pègue, Piégon, Les Pilles, Rousset-les-Vignes, Saint- Ferréol-Trente-Pas, Saint-Maurice-sur-Eygues, Saint-Pantaléon-les-Vignes, Venterol, Vinsobres.
– W kantonie Buis-les-Baronnies: Beauvoisin, Benivay-Ollon, Buis-les-Baronnies, Eygaliers, Mérindolles- Oliviers, Mollans-sur-Ouvèze, La Penne-sur-l'Ouvèze, Pierrelongue, Plaisians, Propiac, La Rochesur-le-Buis, Vercoiran.
– W kantonie Remuzat: Montréal-les-Sources, Saint-May, Sahune, Villeperdrix.
– W kantonie Saint-Paul-Trois-Châteaux: Tulette.
W departamencie Vaucluse:
– W kantonie Malaucène: Brantes, Entrechaux, Malaucène (sekcja AI).
– W kantonie Vaison-la-Romaine: Buisson, Cairanne, Crestet, Faucon, Puymeras, Rasteau, Roaix, Séguret, Saint-Marcellin-lčs-Vaison, Saint-Romain-en-Viennois, Saint-Roman-de-Malegarde, Vaisonla-Romaine, Villedieu.
– W kantonie Valréas: Valréas, Visan.
4.4. Dowód pochodzenia: Oliwa może być wprowadzana do obrotu pod chronioną nazwą pochodzenia "Huile d'olive de Nyons" tylko po uzyskaniu świadectwa zatwierdzenia przyznanego przez Krajowy Instytut ds. Nazw Pochodzenia, po spełnieniu warunków określonych w krajowych przepisach prawnych dotyczących zatwierdzania produktów na bazie oliwek objętych chronioną nazwą pochodzenia.
Wszystkie działania związane z produkcją surowca i otrzymywaniem oliwy z oliwek muszą odbywać się w obszarze geograficznym określonym w pkt 4.3.
W odniesieniu do produkcji surowca procedura obejmuje:
– identyfikację działek polegającą na przygotowaniu wykazu działek uznanych za nadające się do produkcji oliwy objętej nazwą pochodzenia "Huile d'olive de Nyons", spełniających kryteria dotyczące sadzenia drzew oliwnych i warunków produkcji,
– deklarację zbioru sporządzaną corocznie przez plantatora oliwek, który zgłasza powierzchnię objętą produkcją, wielkość produkcji zgodnie z ustaloną wydajnością, przeznaczenie oliwek (tłocznie, miejsce wytwarzania oliwy).
W odniesieniu do wytwarzania oliwy procedura przewiduje:
– deklarację produkcji sporządzaną przez wytwórcę, który zgłasza corocznie całkowitą ilość wytworzonego produktu,
– wniosek o przyznanie świadectwa zatwierdzenia umożliwiający identyfikację miejsca magazynowania produktów oraz wszystkich zbiorników zawierających produkty, które mają być objęte zatwierdzeniem.
Procedurę uzupełnia badanie analityczne i organoleptyczne przeprowadzane w odniesieniu do każdej partii oliwy z oliwek, dzięki którym potwierdzona zostaje jej jakość i cechy charakterystyczne.
Ponadto każdy podmiot, który otrzymał świadectwo zatwierdzenia, ma obowiązek sporządzania corocznej deklaracji zapasów.
4.5. Metoda produkcji: Oliwki pochodzą z odmiany "Tanche" i są uprawiane na działkach nadających się do uprawy drzew oliwnych. Oliwki zebrane z drzewa w listopadzie lub w grudniu są sortowane, a najmniejsze z nich przeznacza się na produkcję oliwy. Oliwki są rozdrabniane i zgniatane. Następnie, zgodnie z tradycyjną metodą produkcji, pulpa oliwna jest poddawana bądź miażdżeniu, bądź wirowaniu, mającym na celu oddzielenie czystej oliwy.
4.6. Związek:
– Uprawa drzew oliwnych w tym regionie sięga starożytności i pozostała bardzo żywa aż do początku XX wieku. Jej upadek, spowodowany w głównej mierze konkurencją oleju z nasion, sprowadził ją do rangi uprawy pomocniczej. Aby uniknąć całkowitego zaniku uprawy drzew oliwnych, po niezwykle mroźnej zimie w 1956 r., producenci oliwek połączyli się w celu ochrony dziedzictwa, jakie stanowi uprawa drzew oliwnych. W swoim orzeczeniu z 1968 r. Trybunał w Valence uznał istnienie chronionej nazwy pochodzenia "Huile d'Olive de Nyons".
– Odmiana "tanche" jest odmianą typową dla regionu, szczególnie dobrze dostosowaną do panującego tam klimatu zmiennego. Umiejętności producentów i ich zaangażowanie pozwoliły utrzymać ten tradycyjny rodzaj produkcji.
4.7. Organ kontrolny:
Nazwa: Institut National des Appellations d'Origine
Adres: 51, Rue d'Anjou - F-75008 Paris
Telefon: (33) 01 53 89 80 00
Faks: (33) 01 42 25 57 97
E-mail: info@inao.gouv.fr
Nazwa: D.G.C.C.R.F.
Adres: 59, Bd V.Auriol - F-75703 Paris Cedex 13
Telefon: (33) 01 44 97 29 60
Faks: (33) 01 44 97 30 37
E-mail: C3@dgccrf.finances.gouv.fr
4.8. Etykietowanie: Oprócz obowiązkowych zapisów przewidzianych w przepisach dotyczących etykietowania i prezentacji środków spożywczych, etykiety na oliwie objętej chronioną nazwą pochodzenia "Huile d'olive de Nyons" muszą zawierać następujące informacje:
– zapis "Huile d'olive de Nyons"
– zapis "appellation d'origine contrôlée'" lub "AOC". Jeżeli na etykiecie umieszczona jest niezależnie od adresu nazwa plantacji lub marki, nazwa pochodzenia zostaje powtórzona między słowami "Appellation" i "Contrôlée".
Informacje te znajdują się w jednym polu widzenia na tej samej etykiecie.
Napisane są widoczną, czytelną, nieusuwalną i dostatecznie dużą czcionką, by odróżniały się na etykiecie, na której są wydrukowane i w taki sposób, by informacje te wyraźnie różniły się od innych informacji lub znaków graficznych.
______
(1) Dz.U. L 93 z 31.3.2006, str. 12.