POMOC PAŃSTWA - NIEMCYPomoc państwa nr C 5/04 (były N 609/2003) - Pomoc na rzecz Kronoply GmbH (Ramy wielosektorowe)
Zaproszenie do składania komentarzy na mocy art. 88 ust. 2 Traktatu WE
(2004/C 258/04)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(Dz.U.UE C z dnia 20 października 2004 r.)
W drodze pisma z dnia 18 lutego 2004 r., zamieszczonego w języku oryginalnym na stronach następujących po niniejszym streszczeniu, Komisja powiadomiła Niemcy o swojej decyzji o wszczęciu procedury określonej w art. 88 ust. 2 Traktatu WE dotyczącej wspomnianego wyżej środka.
Zainteresowane strony mogą przedstawiać swoje komentarze na temat środków, w stosunku do których Komisja wszczyna procedurę, w ciągu miesiąca od dnia publikacji niniejszego streszczenia i poniższego pisma na adres:
European Commission
Directorate-General for Competition
Directorate State Aid I
B-1049 Bruxelles/Brusssel
Fax: (32-2) 296 12 42
Komentarze te zostaną przekazane Niemcom. Wniosek o poufne traktowanie tożsamości strony przedstawiającej komentarze można złożyć w formie pisemnej, wskazując powody takiego wniosku.
STRESZCZENIE
PROCEDURA
W drodze pisma z dnia 22 grudnia 2003 r., zarejestrowanego w dniu 23 grudnia 2003 r. (A/39031), Niemcy zgłosiły zamiar przyznania dotacji na inwestycje w ramach "Ram wielosektorowych pomocy regionalnej dla dużych projektów inwestycyjnych"(1) (w dalszej części zwanych "ramami wielosektorowymi") na rzecz Kronoply GmbH. Proponowana pomoc została zarejestrowana pod numerem N 609/03.
OPIS ŚRODKA
Beneficjentem pomocy jest Kronoply GmbH, z siedzibą w Heiligengrabe (Brandenburgia), w obszarze objętym art. 87 ust. 3 lit. a). Przypadek ten związany jest z pomocą państwa N 813/ 00, zatwierdzoną przez Komisję w dniu 3 lipca 2001 r.(2), w ramach której Niemcy przyznały pomoc na mocy ram wielobranżowych na rzecz tego samego beneficjenta w kontekście budowy zakładu produkcyjnego płyt OSB(3). Kwota udzielonej wtedy pomocy wyniosła 35,4 miliona EUR(4). Wysokość pierwotnie zgłoszonej pomocy, jaką władze niemieckie zamierzały przeznaczyć, odpowiadała 35 % kwalifikujących się kosztów inwestycyjnych. W celu spełnienia wymagań ram wielosektorowych, maksymalna dopuszczalna wysokość pomocy musiała zostać ograniczona do 31,5 %. Obecne zgłoszenie ma na celu osiągnięcie uprzednio odrzuconej wyższej wartości 35 % w drodze przyznania dodatkowych 3,5 % pomocy do zatwierdzonych 31,5 %.
Zgłoszenie nie określa rodzajów przewidywanych inwestycji (jeśli takie istnieją). Władze niemieckie potwierdzają, że ogólne koszty projektu wynoszą 112,5 miliona EUR, tak samo jak w przypadku poprzedniej decyzji w sprawie N 813/00 (punkt 3.2.2 zgłoszenia: "Die gesamten förderfähigen Investitionen sind begrenzt auf die ursprünglich beantragten Investitionen i.H.v. 112.484.214 EUR"). Kwota zaangażowanej pomocy wynosi 3.939.947 EUR, obejmując pomoc inwestycyjną w formie bezzwrotnej dotacji. Jak wskazano powyżej, planowana kwota pomocy odpowiada 3,5 % brutto kwalifikujących się kosztów inwestycyjnych.
Projekt ten wiąże się z utworzeniem 220 bezpośrednich i 337 pośrednich miejsc pracy. Utworzenie tej samej ilości miejsc pracy zostało już przewidziane na mocy poprzedniej zatwierdzonej decyzji.
OCENA ŚRODKA
Ocena środka pomocy i zgodności
Brak środka zachęcającego
Na podstawie dostępnych informacji, cel środka będącego przedmiotem zgłoszenia wydaje się być taki sam jak w poprzednio zatwierdzonym, związanym z nim przypadku, dotyczącym budowy nowego zakładu produkcyjnego OSB. Zgodnie z oświadczeniami władz niemieckich, inwestycje te zostały już zakończone(5).
W świetle powyższych rozważań Komisja ma poważne wątpliwości odnośnie do istnienia efektu zachęcającego w przypadku nowej pomocy będącej przedmiotem zgłoszenia, jako że inwestycja miała już miejsce i została zakończona, w związku z czym nie wydaje się konieczna do osiągnięcia jakiegokolwiek celu leżącego we wspólnym interesie.
Faktycznie kwota pomocy obliczona została jako prosty wzrost wysokości pomocy dla pierwotnej inwestycji odpowiadający 3,5 %, co dokładnie odzwierciedla poprzednią odrzuconą wartość.
Odstępstwa ustanowione w art. 87 ust. 2 i 3 nie znajdują w tym przypadku zastosowania; aby środki pomocy mogły przyczyniać się do rozwoju określonych działań bądź regionów gospodarczych zgodnie z definicją art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu WE, muszą one mieć działanie zachęcające. Jeśli, jak w omawianym przypadku, inwestycje zostały już zrealizowane, pomoc taka nie stanowi tego typu środka zachęcającego i nie jest niczym więcej niż pomocą operacyjną, co jest niezgodne ze wspólnym rynkiem i w związku z tym zabronione na mocy Traktatu (art. 87 ust. 1).
Brak konieczności pomocy
Ponadto Komisja ma poważne wątpliwości odnośnie do tego, czy wspomniana wyżej pomoc jest zgodna ze wspólnym rynkiem, co wynika z następujących powodów.
Władze niemieckie określiły, że kwalifikujące się koszty dla środka, o którym mowa, są takie same jak w przypadku poprzedniej decyzji Komisji i wynoszą 112.484.214 EUR(6).
Zgodnie z dostępnymi informacjami wydaje się, że pomoc stanowi wsteczne finansowanie działań już zrealizowanych przez beneficjenta oraz, jako taka, nie posiada koniecznego elementu zachęcającego, w związku z czym powinna być uważana za pomoc operacyjną, jako że jej wyłącznym celem jest uwolnienie beneficjenta od obciążenia finansowego.
Komisja poważnie wątpi, czy pomoc dla zrealizowanych inwestycji może być wciąż uważana za pomoc ułatwiającą rozwój określonych działań gospodarczych zgodnie z definicją art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu WE. Zgodnie ze stałą praktyką Komisji, potwierdzoną przez Trybunał Sprawiedliwości(7), pomoc mająca na celu ułatwienie rozwoju określonych działań gospodarczych lub określonych regionów może być uważana za taką jedynie w przypadku, jeśli Komisja jest w stanie stwierdzić, że pomoc taka przyczynia się do osiągnięcia jednego z określonych celów, których w normalnych warunkach rynkowych firmy uzyskujące pomoc nie mogłyby osiągnąć za pomocą własnych działań.
W omawianym przypadku oczywiste jest, że wartość 31,5 % zatwierdzona poprzednią decyzją była wystarczająca, aby spowodować decyzję inwestora, a skutkiem jakiejkolwiek dalszej pomocy byłby jedynie nadzwyczajny zysk.
Dlatego też na obecnym etapie procedury służby Komisji doszły do wniosku, że za pomocą tego środka władze niemieckie mogą przyznać pomoc państwową zgodnie z art. 87 ust. 1 WE. Odstępstwa ustanowione w art. 87 ust. 2 i 3 WE nie wydają się mieć zastosowania. Uwzględniając wątpliwości w zakresie zgodności pomocy z Traktatem WE, Komisja zdecydowała o wszczęciu formalnej procedury dochodzeniowej ustanowionej w art. 88 ust. 2 Traktatu WE.
Zgodnie z art. 14 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999, wszelka bezprawna pomoc może podlegać zwrotowi przez odbiorcę.
______
(1) Dz.U. C 107 z dnia 7.4.1998, str. 7.
(2) Patrz: decyzja z 3.7.2001, SG (2001) D/289524.
(3) OSB to strukturalne panele drewniane składające się z włókien drewnianych wkomponowanych w produkty trzywarstwowe, wyrabiane z dużych wiórów i głównie z sosny smołowej. Płyty OSB są wykorzystywane głównie w konstrukcjach drewnianych, w szczególności dla celów sanitarnych i odnawiania starych budynków, w przemyśle budowli prefabrykowanych i w przemyśle opakowaniowym.
(4) Na którą składa się pomoc inwestycyjna w formie bezzwrotnej dotacji w wysokości 19,92 miliona EUR, przyznanej na mocy 29 ramowego planu wspólnych interesów, oraz premii inwestycyjnej na podstawie Prawa o premiach inwestycyjnych z roku 1999, w kwocie 15,48 miliona EUR.
(5) W analizowanym zgłoszeniu władze niemieckie wyraźnie stwierdzają, że projekt został już w pełni wdrożony (punkt 3.0 zgłoszenia: "Das Vorhaben wurde planmäßig durchgeführt und am 31. Januar 2003 abgeschlossen"; patrz również: punkt 4.2.1.: "Abschluss des Investitionsvorhabens: 31.01.2003").
(6) Patrz: część opisowa
(7) Patrz w szczególności: wyrok wydany w dniu 17 września 1980 r. w sprawie 730/79 Philip Morris przeciwko Komisji [1980] ECR 2671.
(8) ABl. C 107 vom 7.4.1998, Seite 7.
..................................................Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"
Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.
..................................................
TEKST LISTU
grafika