Islandia-Unia Europejska. Protokół dodatkowy do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii. Bruksela.2024.09.12.

PROTOKÓŁ DODATKOWY DO UMOWY MIĘDZY EUROPEJSKĄ WSPÓLNOTĄ GOSPODARCZĄ A REPUBLIKĄ ISLANDII

UNIA EUROPEJSKA,

oraz

ISLANDIA

UWZGLĘDNIAJĄC umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii podpisaną dnia 22 lipca 1972 r. oraz dotychczasowe ustalenia dotyczące handlu rybami i produktami rybołówstwa między Islandią a Wspólnotą,

UWZGLĘDNIAJĄC Protokół dodatkowy do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Islandią w sprawie postanowień szczegółowych mających zastosowanie w latach 2014-2021 do przywozu do Unii Europejskiej niektórych ryb i produktów rybołówstwa, w szczególności jego art. 1,

POSTANOWIŁY ZAWRZEĆ NINIEJSZY PROTOKÓŁ:

Artykuł  1
1. 
Postanowienia szczególne regulujące przywóz do Unii Europejskiej niektórych ryb i produktów rybołówstwa pochodzących z Islandii są określone w niniejszym protokole i w załączniku do niego. Roczne bezcłowe kontyngenty taryfowe są określone w załączniku do niniejszego protokołu. Wspomniane kontyngenty taryfowe stosuje się od dnia, w którym tymczasowe stosowanie niniejszego protokołu staje się skuteczne, zgodnie z procedurami określonymi w art. 4 ust. 3, do dnia 30 kwietnia 2028 r.
2. 
Pod koniec tego okresu umawiające się strony ocenią potrzebę utrzymania szczególnych postanowień, o których mowa w ust. 1, oraz w razie potrzeby dokonają przeglądu poziomu kwot, uwzględniając wszystkie przedmiotowe interesy.
Artykuł  2
1. 
Kontyngenty taryfowe stosuje się od dnia, w którym tymczasowe stosowanie niniejszego protokołu staje się skuteczne, zgodnie z procedurami określonymi w art. 4 ust. 3.
2. 
Wielkość kontyngentów taryfowych jest określona w załączniku do niniejszego protokołu. Pierwszy kontyngent taryfowy będzie dostępny od daty rozpoczęcia tymczasowego stosowania niniejszego protokołu do dnia 30 kwietnia 2024 r. Począwszy od dnia 1 maja 2024 r. corocznie, na okres od dnia 1 maja do dnia 30 kwietnia, przydzielane będą kolejne kontyngenty taryfowe, do dnia zakończenia okresu, o którym mowa w art. 1 niniejszego protokołu.
3. 
Wielkość kontyngentów taryfowych na okres od dnia 1 maja 2021 r. do dnia rozpoczęcia tymczasowego stosowania niniejszego protokołu jest przydzielana proporcjonalnie i zostaje udostępniona do końca okresu, o którym mowa w art. 1 niniejszego protokołu.
4. 
W przypadku gdy kontyngenty taryfowe, o których mowa w art. 1, nie zostaną wyczerpane w okresie, o którym mowa w art. 1, oraz w przypadku gdy kolejny protokół ustanawiający bezcłowe kontyngenty taryfowe na te same produkty nie jest stosowany tymczasowo, przywozu z Islandii w odniesieniu do pozostałej skumulowanej wielkości tych kontyngentów taryfowych można dokonać w okresie dwóch lat po zakończeniu okresu, o którym mowa w art. 1, ale nie dłuższym niż tymczasowe stosowanie kolejnego protokołu ustanawiającego bezcłowe kontyngenty taryfowe na te same produkty.
Artykuł  3

Regułami pochodzenia obowiązującymi w odniesieniu do kontyngentów taryfowych wymienionych w załączniku do niniejszego protokołu są reguły określone w protokole 3 do umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Islandią podpisanej dnia 22 lipca 1972 r.

Artykuł  4
1. 
Niniejszy protokół jest ratyfikowany lub zatwierdzony przez strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi. Dokumenty ratyfikacyjne lub zatwierdzające składa się w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej.
2. 
Protokół wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca po złożeniu ostatniego dokumentu ratyfikacyjnego lub zatwierdzającego.
3. 
Do czasu zakończenia procedur, o których mowa w ust. 1 i 2, niniejszy protokół stosuje się tymczasowo od pierwszego dnia trzeciego miesiąca następującego po złożeniu w tym celu ostatniej notyfikacji.
Artykuł  5

Niniejszy protokół, sporządzony w jednym egzemplarzu w języku angielskim, bułgarskim, chorwackim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, irlandzkim, islandzkim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim, przy czym tekst w każdym z tych języków jest na równi autentyczny, zostaje złożony w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej, który przekaże każdej ze stron jego uwierzytelniony odpis.

grafika

ZAŁĄCZNIK

POSTANOWIENIA SZCZEGÓLNE, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1 PROTOKOŁU

Unia Europejska otwiera następujące roczne bezcłowe kontyngenty taryfowe na produkty pochodzące z Islandii poza już istniejącymi stałymi bezcłowymi kontyngentami taryfowymi:
Kod CN Opis produktów Roczna (od dnia 1 maja do dnia 30 kwietnia) wielkość kontyngentu taryfowego wyrażona jako masa netto, chyba że określono inaczej 1
0303 51 00 Śledzie (Clupea harengus i clupea pallasii) 2 , zamrożone 400 ton
0306 15 00 Homarzec (Nephrops norvegicus), nawet wędzone, nawet w skorupach, włącznie z homarzcem w skorupach, gotowanym na parze lub w wodzie, zamrożone 100 ton
0304 49 50 Filety z karmazyny (Sebastes spp.), świeże lub schłodzone 2 500 ton
1604 19 92

1604 20 90

Przetwory z dorsza i pozostałych ryb 2 000 ton
Świeże lub schłodzone 5 500 ton
030223 00 Sole (Solea spp.)
030224 00 Turboty (skarpie) (Psetta maxima)
0302 29 Smuklice (Lepidorhombus spp.) i pozostałe płastugi, z wyłączeniem filetów rybnych i pozostałego mięsa rybiego
Ex 0302 59 90 Ryby z rodzin Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae i Muraenolepididae
0302 82 00 Rajowate (Rajidae)
0302 89 50 Żabnice (Lophius spp.)
0302 89 90 Ryby, świeże lub schłodzone, gdzie indziej niewymienione
0303 32 00 Gładzice (Pleuronectes platessa), zamrożone
0303 39 85 Płastugokształtne, zamrożone
Ex 0303 59 90 Makrele kanagurta, zamrożone (Rastrelliger spp.)
Ex 0303 69 90 Ryby z rodzin Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae i Muraenolepididae, zamrożone
0303 82 00 Rajowate (Rajidae), zamrożone
0303 89 90 Ryby zamrożone, gdzie indziej niewymienione
0303 99 00 Rybie płetwy, głowy, ogony, pęcherze pławne i pozostałe jadalne odpadki rybne, zamrożone
0304 43 00 Filety z płastug (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scoph- thalmidae i Citharidae), świeże lub schłodzone
Kod CN Opis produktów Roczna (od dnia 1 maja do dnia 30 kwietnia) wielkość kontyngentu taryfowego wyrażona jako masa netto, chyba że określono inaczej 3
Ex 0304 44 90 Filety z ryb z rodzin Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae i Muraenolepididae, świeże lub schłodzone
0304 46 Filety z antar, świeże lub schłodzone
0304 49 10 Filety z ryb słodkowodnych, świeże lub schłodzone
0304 49 90 Filety z pozostałych ryb, gdzie indziej niewymienione, świeże lub schłodzone
0304 95 10 Surimi, zamrożone
0305 39 10 Filety z łososia, solone lub w solance, ale niewędzone 50 ton
0305 42 00 Śledź atlantycki, wędzony
0305 69 50 Łosoś, solony lub w solance
0305 41 00 Łosoś, wędzony, w tym filety
0305 72 00 Rybie głowy, ogony i pęcherze pławne, wędzone, suszone, solone lub w solance 1 950 ton
0305 79 00 Rybie płetwy i pozostałe jadalne odpadki rybne, wędzone, suszone, solone lub w solance
0305 43 00 Pstrągi i trocie (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus ciarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster), wędzone
0305 49 80 Pozostałe ryby wędzone
1604 11 00 Łosoś przetworzony lub zakonserwowany, cały lub w kawałkach
1604 20 10 (z wyłączeniem mielonego)
1605 61 00 Strzykwy, przetworzone lub zakonserwowane
1605 62 00 Jeżowce, przetworzone lub zakonserwowane
030222 00 Gładzice (Pleuronectes platessa), świeże lub schłodzone 2 500 ton
0302 59 20 Witlinki (Merlangius merlangus), świeże lub schłodzone
0304 49 10 Filety z ryb słodkowodnych, gdzie indziej niewymienione, świeże lub schłodzone
0304 52 00 Mięso, nawet rozdrobnione, z Salmonidae, świeże lub schłodzone
0304 89 10 Filety z ryb słodkowodnych, gdzie indziej niewymienione, zamrożone
0305 69 80 Pozostałe ryby, solone lub w solance
Kod CN Opis produktów Roczna (od dnia 1 maja do dnia 30 kwietnia) wielkość kontyngentu taryfowego wyrażona jako masa netto, chyba że określono inaczej 4
0304 82 10

030482 90

Filety z pstrąga (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae), zamrożone
0302 59 40 Molwy (Molva spp.), świeże lub schłodzone
0305 53 90 Ryby z rodzin Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae i Muraenolepididae, inne niż dorsze, suszone
0303 14 20

0303 14 90

Pstrągi (Oncorhynchus mykiss), z głowami i skrzelami, wypatroszone, zamrożone
0304 82 10 Pstrągi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus), zamrożone, filety z pstrąga (Oncorhynchus mykiss), zamrożone, ważące powyżej 400 g sztuka
0302 14 00 Łosoś atlantycki (Salmo salar) i głowacica dunajska, świeże lub schłodzone
0303 13 00 Łosoś atlantycki (Salmo salar) i głowacica dunajska (Hucho hucho), zamrożone
0304 41 00 Filety z łososia czawycza (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), łososia atlantyckiego (Salmo salar) oraz głowacicy dunajskiej(Hucho hucho), świeże lub schłodzone
0304 81 00 Filety z łososia czawycza (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), łososia atlantyckiego (Salmo salar) oraz głowacicy dunajskiej (Hucho hucho), zamrożone
1 Ilości podawane są zgodnie z art. 2 ust. 3 niniejszego protokołu.
2 Korzystanie z kontyngentu taryfowego nie przysługuje w odniesieniu do towarów zgłoszonych do dopuszczenia do swobodnego obrotu w okresie od dnia 15 lutego do dnia 15 czerwca.
3 Ilości podawane są zgodnie z art. 2 ust. 3 niniejszego protokołu.
4 Ilości podawane są zgodnie z art. 2 ust. 3 niniejszego protokołu.

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2024.2601

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Islandia-Unia Europejska. Protokół dodatkowy do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii. Bruksela.2024.09.12.
Data aktu: 08/10/2024
Data ogłoszenia: 08/10/2024
Data wejścia w życie: 09/10/2024