UNIA EUROPEJSKA,zwana dalej "Unią",
oraz
RZĄD GRENLANDII i RZĄD DANII,
zwane dalej "Grenlandią",
obie zwane dalej "Stronami",
UWZGLĘDNIAJĄC Protokół w sprawie szczególnych ustaleń dla Grenlandii, załączony do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
UZNAJĄC wolę Unii i Grenlandii do zacieśnienia wzajemnych więzi oraz ustanowienia partnerstwa i współpracy, która wspierałaby, uzupełniała oraz rozszerzała dotychczasowe stosunki i współpracę między Stronami,
PRZYPOMINAJĄC" że w lutym 2003 r. Rada uznała potrzebę rozszerzenia i zacieśnienia dalszych stosunków między Unią Europejską i Grenlandią, uwzględniając przy tym znaczenie rybołówstwa oraz potrzebę przeprowadzenia reform strukturalnych oraz sektorowych w Grenlandii, w oparciu o pełne partnerstwo na rzecz zrównoważonego rozwoju,
POWOŁUJĄC się na decyzję Rady 2013/755/UE z dnia 25 listopada 2013 r. w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich z Unią Europejską ("decyzja o stowarzyszeniu zamorskim") 1 ,
POWOŁUJĄC się na decyzję Rady 2014/137/UE z dnia 14 marca 2014 r. w sprawie stosunków między Unią Europejską, z jednej strony, a Grenlandią i Królestwem Danii, z drugiej strony 2 ,
UWZGLĘDNIAJĄC wspólną deklarację Unii Europejskiej, z jednej strony, oraz Rządu Grenlandii i Rządu Danii, z drugiej strony, z dnia 19 marca 2015 r. w sprawie stosunków między Unią Europejską a Grenlandią,
PODKREŚLAJĄC znaczenie współpracy międzynarodowej w Arktyce w celu utrzymania Arktyki jako bezpiecznego, zrównoważonego i dobrze prosperującego regionu, w oparciu o deklarację z Ilulissat z 2008 r., która została potwierdzona w 2018 r.,
Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJĄC podpisanie w dniu 3 października 2018 r. w Ilulissat (Grenlandia) umowy w sprawie zapobiegania nieuregulowanym połowom na morzu pełnym w środkowej części Oceanu Arktycznego,
UWZGLĘDNIAJĄC ogólne stosunki Unii i Grenlandii oraz obustronną wolę dalszego utrzymywania tych stosunków,
ODNOTOWUJĄC, że ustawa o autonomii Grenlandii, która weszła w życie w dniu 21 czerwca 2009 r., zastąpiła ustawę o autonomicznym Rządzie Grenlandii, zmieniając status Grenlandii w ramach Królestwa Danii i uprawniając Rząd Grenlandii do przyjmowania odpowiedzialności ustawodawczej i wykonawczej w nowych dziedzinach;
ZAUWAŻAJĄC, że na mocy uzgodnień w sprawie autonomii Grenlandia sprawuje jurysdykcję w wyłącznej strefie ekonomicznej Grenlandii,
UWZGLĘDNIAJĄC Konwencję Narodów Zjednoczonych o prawie morza z dnia 10 grudnia 1982 r. (UNCLOS) oraz Porozumienie w sprawie wdrażania postanowień Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza z dnia 10 grudnia 1982 r. w odniesieniu do ochrony osiadłych i daleko migrujących zasobów ryb i zarządzania tymi zasobami rybnymi z 1995 r,
MAJĄC ŚWIADOMOŚĆ znaczenia zasad ustanowionych w kodeksie odpowiedzialnego rybołówstwa przyjętym na konferencji Organizacji ds. Wyżywienia i Rolnictwa (FAO) w 1995 r. oraz Umowy FAO o środkach stosowanych przez państwo portu w celu zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom (NNN) oraz ich powstrzymywania i eliminowania, a także ZDECYDOWANE wprowadzić środki niezbędne w celu ich wdrożenia,
ZDECYDOWANE współpracować we wspólnym interesie na rzecz zapewnienia kontynuowania zrównoważonych połowów w celu zapewnienia długotrwałej ochrony i zrównoważonej eksploatacji żywych zasobów morskich,
PRZEKONANE, że taka współpraca musi przyjąć formę inicjatyw i środków, które - wprowadzane wspólnie lub niezależnie - będą się wzajemnie uzupełniać, będą spójne z przyjętą polityką i zapewnią synergię podejmowanych starań,
ZAMIERZAJĄC w tym celu kontynuować dialog w celu dalszej poprawy sektorowej polityki gospodarki rybnej w Grenlandii i określenia odpowiednich środków zapewniających skuteczną realizację tej polityki,
PRAGNĄC określić zasady i warunki regulujące działalność połowową statków unijnych na wodach wyłącznej strefy ekonomicznej Grenlandii oraz wsparcie Unii dla zapewnienia kontynuowania zrównoważonych połowów na tych wodach,
NINIEJSZYM UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE: