Niniejsza informacja zostaje opublikowana zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 1 .INFORMACJA DOTYCZĄCA ZATWIERDZENIA ZMIANY STANDARDOWEJ
"Roussette de Savoie"
PDO-FR-A0173-AM01
Data przekazania informacji:
11.7.2024
OPIS I UZASADNIENIE ZATWIERDZONEJ ZMIANY
1.Obszar geograficzny
W rozdziale I pkt IV ppkt 1 lit. a) słowa "odbywają się" zastępuje się słowami "mają miejsce", a po słowach "następujące gminy" dodaje się słowa "zgodnie z oficjalnym kodem geograficznym z 2020 r.".
Ta zmiana redakcyjna umożliwia uwzględnienie obszaru geograficznego na podstawie pochodzącej z 2020 r. wersji oficjalnego kodu geograficznego zaktualizowanego przez Narodowy Instytut Statystyk i Studiów Gospodarczych (INSEE) oraz zapewnia podstawę prawną dla określenia obszaru geograficznego.
Wykaz gmin znajdujących się na przedmiotowym obszarze geograficznym, w tym ich nazwy, został również zaktualizowany, bez zmiany granic, w celu uwzględnienia wprowadzonych zmian administracyjnych.
Ppkt 6 "Wyznaczony obszar geograficzny" w jednolitym dokumencie zostaje zmieniony.
W pkt IV ppkt 1 dodano również zdanie informujące o udostępnieniu na stronie internetowej INAO map dotyczących obszaru geograficznego.
Zmiana ta nie dotyczy jednolitego dokumentu.
2.Obszar bezpośredniego sąsiedztwa
W rozdziale I pkt IV ppkt 3 lit. a) specyfikacji produktu po słowach "następujące gminy" dodaje się słowa "zgodnie z oficjalnym kodem geograficznym z 2020 r.".
Ta zmiana redakcyjna umożliwia uwzględnienie obszaru bezpośredniego sąsiedztwa na podstawie pochodzącej z 2020 r. wersji oficjalnego kodu geograficznego redagowanego przez INSEE.
Dodanie tego odniesienia umożliwia zapewnienie prawnej definicji obszaru bezpośredniego sąsiedztwa.
Wykaz gmin tworzących obszar bezpośredniego sąsiedztwa, w tym ich nazwy, został zaktualizowany, bez zmiany granic, w celu uwzględnienia wprowadzonych zmian administracyjnych.
Punkt "Wymogi dodatkowe" w jednolitym dokumencie zostaje odpowiednio zmieniony.
3. Gęstość nasadzeń
Rozdział I
pkt VI ppkt 1 lit. a) specyfikacji produktu otrzymuje brzmienie:
Minimalna gęstość nasadzeń w winnicy wynosi 5 000 krzewów na hektar. Odstęp między rzędami wynosi 2,50 m lub mniej. Odstęp między krzewami w tym samym rzędzie wynosi co najmniej 0,80 m.
W przypadku winorośli o gęstości nasadzeń wynoszącej 6 000 krzewów na hektar lub więcej odstęp między krzewami w tym samym rzędzie wynosi co najmniej 0,70 m.
Pierwotny tekst przeredagowano bez zmiany zasady.
Dodano nową zasadę umożliwiającą stosowanie nazwy także w odniesieniu do winorośli, w przypadku których gęstość nasadzeń jest większa od minimalnej, ale z powodu tej gęstości krzewy sadzone są w odstępach wynoszących od 0,70 do 0,80 m.
Pkt 5 "Praktyki winiarskie" w jednolitym dokumencie zostaje zmieniony.
4. Maksymalna wydajność
W rozdziale I pkt VIII ppkt 2 specyfikacji:
-liczbę "68" zastępuje się liczbą "70";
-liczbę "62" zastępuje się liczbą "66".
Winnice górskie są podatne na zagrożenia klimatyczne, które mogą znacznie ograniczyć potencjał zbiorów.
Aby zrekompensować te straty w latach sprzyjających, zwiększono maksymalną wydajność.
Pkt 5 "Praktyki winiarskie" w jednolitym dokumencie zostaje zmieniony.
5. Obrót między uprawnionymi właścicielami składów
W rozdziale I pkt IX ppkt 4 specyfikacji produktu skreśla się lit. b) dotyczącą daty wprowadzenia win do obrotu między uprawnionymi właścicielami składów.
Aby umożliwić przenoszenie win wczesnych, przeznaczonych w szczególności dla podmiotów handlujących winem, skreśla się datę początkową wprowadzania win do obrotu między uprawnionymi właścicielami składów.
W związku z tym tytuł ppkt 4 w pkt IX zostaje zmieniony poprzez skreślenie słów "obrotu produktami i".
W pkt IX ppkt 4 lit. a):
-skreśla się lit. a) tytułu;
-skreśla się słowa "przepisy ogólne".
Przedmiotowe zmiany specyfikacji produktu nie dotyczą jednolitego dokumentu.
6. Środki przejściowe
W rozdziale I specyfikacji produktu skreśla się pkt XI dotyczący środków przejściowych.
Realizację środków przejściowych zakończono.
Przedmiotowe zmiany specyfikacji produktu nie dotyczą jednolitego dokumentu.
7. Zasady prezentacji i etykietowania
W rozdziale I specyfikacji produktu pkt XII otrzymuje oznaczenie XI.
W związku ze skreśleniem pkt XI w rozdziale I zmienia się numerację pkt XII.
Przedmiotowa zmiana specyfikacji produktu nie dotyczy jednolitego dokumentu.
8. Odniesienia do organu kontrolnego
Zmieniono akapit pierwszy w rozdziale III pkt II specyfikacji, ponieważ zmienione zostały zasady redakcyjne.
Zmiana ta nie dotyczy jednolitego dokumentu.
JEDNOLITY DOKUMENT
1. Nazwa lub nazwy
"Roussette de Savoie"
2. Rodzaj oznaczenia geograficznego
ChNP - chroniona nazwa pochodzenia
3. Kategorie produktów sektora wina
1. Wino
3.1. Kod Nomenklatury Scalonej
-22 - NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I OCET
2204 - wino ze świeżych winogron, włącznie z winami wzmocnionymi; moszcz gronowy, inny niż ten objęty pozycją 2009
4. Opis wina lub win
1. Wina białe niemusujące
ZWIĘZŁY OPIS
Naturalna objętościowa zawartość alkoholu wynosi co najmniej 10 %. Całkowita objętościowa zawartość alkoholu w winach po wzbogaceniu nie przekracza 13 %. W partiach wina gotowego do wprowadzenia do obrotu luzem lub w opakowaniu zawartość cukrów fermentacyjnych (glukozy i fruktozy) nie przekracza całkowitej kwasowości wyrażonej w gramach kwasu winowego na litr plus dwa, a maksymalna zawartość to 8 gramów cukrów fermentacyjnych na litr. Kwasowość lotna oraz zawartość dwutlenku siarki są zgodne z wartościami określonymi w przepisach wspólnotowych. Smak win zasadniczo charakteryzuje się świeżością, a aromat bardzo często cechuje się nutami białych owoców i miodu.
Ogólne cechy analityczne
-Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)
-Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)
-Minimalna kwasowość ogólna -Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)
-Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) -
2. Wina białe niemusujące z uzupełniającym oznaczeniem geograficznym "Frangy", "Marestel", "Monterminod", "Monthoux"
ZWIĘZŁY OPIS
Naturalna objętościowa zawartość alkoholu wynosi co najmniej 10,5 %. Całkowita objętościowa zawartość alkoholu w winach po wzbogaceniu nie przekracza 13,5 %. W partiach wina gotowego do wprowadzenia do obrotu luzem lub w opakowaniu zawartość cukrów fermentacyjnych (glukozy i fruktozy) nie przekracza całkowitej kwasowości wyrażonej w gramach kwasu winowego na litr plus dwa, a maksymalna zawartość to 8 gramów cukrów fermentacyjnych na litr. Kwasowość lotna oraz zawartość dwutlenku siarki są zgodne z wartościami określonymi w przepisach wspólnotowych. Wina z uzupełniającym oznaczeniem geograficznym "Marestel" mają większy zakres smaku ze względu na większą dojrzałość winogron. Wina z uzupełniającymi oznaczeniami geograficznymi "Frangy", "Mon- terminod" i "Monthoux" mają profil wina wytrawnego, w bukiecie przeważają nuty kwiatowe.
Ogólne cechy analityczne
-Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)
-Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)
-Minimalna kwasowość ogólna -Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)
-Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) -
5. Praktyki enologiczne
5.1.Szczególne praktyki enologiczne
Szczególne praktyki enologiczne
Całkowita objętościowa zawartość alkoholu w winach po wzbogaceniu nie przekracza 13 %.
Całkowita objętościowa zawartość alkoholu w winach z uzupełniającymi oznaczeniami geograficznymi "Frangy", "Marestel", "Monterminod" lub "Monthoux" po wzbogaceniu nie przekracza 13,5 %.
Zabrania się stosowania prasy ciągłej.
Gęstość nasadzeń, zasady przycinania i zbiory
Metoda uprawy
-Gęstość nasadzeń
Minimalna gęstość nasadzeń w winnicy wynosi 5 000 krzewów na hektar. Odstęp między rzędami wynosi 2,50 m lub mniej. Odstęp między krzewami w tym samym rzędzie wynosi co najmniej 0,80 m.
W przypadku winorośli o gęstości nasadzeń wynoszącej 6 000 krzewów na hektar lub więcej odstęp między krzewami w tym samym rzędzie wynosi co najmniej 0,70 m.
-Zasady przycinania
Wina pochodzą z winorośli przycinanych corocznie:
-techniką cięcia krótkiego (w formie głowy, wachlarz, sznur Royat) z maksymalnie czterema czopami na łozę. Każdy czop posiada maksymalnie dwa oczka. W przypadku odmłodzenia działki winorośli z zastosowaniem sznura Royat liczba oczek przypadająca na krzew nie może być większa niż osiem,
-albo techniką cięcia długiego (jednoramienny lub dwuramienny sznur Guyota), z maksymalnie 12 oczkami na krzew.
-Przepisy szczególne dotyczące transportu zbiorów
-Sprzęt do transportu i odbioru zbiorów musi być w ogólnie dobrym stanie technicznym.
-Zabrania się używania przyczep na winogrona z pompami odśrodkowymi.
5.2.Maksymalna wydajność
1."Roussette de Savoie"
70 hektolitrów z hektara
2. Roussette de Savoie z uzupełniającym oznaczeniem geograficznym "Frangy", "Marestel", "Monterminod", "Monthoux"
66 hektolitrów z hektara
6. Wyznaczony obszar geograficzny
Zbiór winogron oraz produkcja i dojrzewanie win odbywają się na obszarze następujących gmin, zgodnie z oficjalnym kodem geograficznym z 2020 r.:
-w departamencie Isère: Chapareillan;
-w departamencie Savoie: Apremont, Arbin, Barby, Billième, Le Bourget-du-Lac, Brison-Saint-Innocent, Challes- les-Eaux, Chanaz, Chignin, Chindrieux, Cruet, Entrelacs (tylko część odpowiadająca terytorium byłej gminy Saint-Germain-la-Chambotte), Fréterive, Jongieux, Lucey, Montmélian, Motz, Myans, Porte-de-Savoie, Ruffieux, Saint-Alban-Leysse, Saint-Baldoph, Saint-Jean-de-Chevelu, Saint-Jean-de-la-Porte, Saint-Jeoire-Prieuré, Saint- Pierre-d'Albigny, Serrières-en-Chautagne oraz Yenne;
-w departamencie Haute-Savoie: Ayse, Ballaison, Bassy, Bonneville, Challonges, Chaumont, Chessenaz, Clara- fond-Arcine, Desingy, Douvaine, Franclens, Frangy, Loisin, Marignier, Marin, Massongy, Musièges, Publier, Sciez, Thonon-les-Bains, Usinens, Vanzy i Ville-la-Grand.
7. Odmiany winorośli
Altesse B
8. Opis związku lub związków:
8.1.Opis czynników naturalnych mających wpływ na związek z obszarem
Winnice rozciągają się półkolem u podnóży masywu alpejskiego, od Thonon-les-Bains na północy do okolic położonych na zachód od Albertville na południu, przechodząc przez Frangy, wzdłuż jeziora Bourget i na południe od Chambéry do Combe de Savoie. Znajdują się one w departamentach Savoie, Haute-Savoie i na północnym skraju departamentu Isère. Obszar geograficzny obejmuje terytorium 52 gmin.
Winnice zajmują tereny o bardzo zróżnicowanych uwarunkowaniach geologicznych:
-pogórze sabaudzkie, odpowiadające obniżeniu tektonicznemu (fr. grande dépression péri-alpine), pokryte jest osadami molasowymi (osady morskie powstałe w wyniku erozji Alp w trzeciorzędzie), często przykrytymi przez młodsze osady aluwialne lub uległymi erozji wskutek działania lodowców czwartorzędowych, o czym świadczy Jezioro Genewskie czy jezioro Bourget;
-fałdy jurajskie osadzone są w osadach molasowych; tworzą najbardziej wysunięte na zachód góry masywu (Dent du Chat, Chautagne), z ogólną orientacją północ-południe;
-doliny i obniżenia przecinające Alpy Wapienne (dolina Arve, dolina Chambéry i Combe de Savoie).
Poszczególne uprawy winorośli zajmują na ogół młode formacje geologiczne powstałe w wyniku nadal trwającej intensywnej erozji masywu alpejskiego:
-piaszczyste i żwirowe aluwia czwartorzędowe osadzone przez szybko płynące rzeki alpejskie, w szczególności wokół Jeziora Genewskiego;
-morenę polodowcową pochodząca z wczesnego czwartorzędu, pokrywającą stoki przedgórza lub zbocza dolin;
-piargi polodowcowe u podnóża gór (Monterminod, Combe de Savoie);
-trzeciorzędowe osady molasowe (Frangy);
-podłoże powstałe w wyniku obrywu Mont-Granier w 1248 r. i związanego z nim osuwiska, które doprowadziło do wymieszania margli (wapieni gliniastych) i wapienia kredowego.
Istnieją również lokalne wychodnie starszych skał, głównie margli i wapieni górnojurajskich (Marestel, Monthoux), które nie są pokryte młodszymi osadami.
W regionie panuje klimat morski, na który wpływają wiatry zachodnie przynoszące wilgoć i umiarkowane wahania temperatury. Podlega on jednak również wpływom kontynentalnym i południowym. Wiatr północny przynosi niekiedy suche i chłodne powietrze. Wiatr południowy zapewnia łagodne warunki. Wpływy te uzależnione są od topografii. Wilgotność związaną z klimatem zwiększa obecność zasobów wody (w postaci jezior, śniegu i lodu), będących podstawą bogatej sieci hydrograficznej. Słońce świeci ok. 1 600 godzin rocznie, a jesień jest ciepła. Winnice są zorientowane są na południe i południowy wschód lub na zachód. Elementy te - topografia, wysokość, nasłonecznienie, wahania temperatury w zależności od wysokości - skutkują istnieniem wielu nisz klimatycznych, w których na działkach o różnej wielkości znajdują się winnice.
8.2.Opis czynników ludzkich mających wpływ na związek z obszarem
Źródła historyczne wskazują na obecność odmiany Altesse B w Sabaudii w XIV w. Wino pochodzące pierwotnie z upraw na tarasowych zboczach w gminach Jongieux i Lucey było przeznaczone wyłącznie dla szlachty. Obszar uprawy winorośli nosił nazwę "Marestel", na pamiątkę przyjęcia do stanu szlacheckiego Claude'a Mareste'a, doradcy księcia Emanuela Filiberta Sabaudzkiego, które miało miejsce w 1563 r. Wino to było znane jako "Roussette", co stanowiło nawiązanie do czerwonawego koloru dojrzałych winogron. Mający miejsce w okresie do XIX w. rozwój win gatunkowych produkowanych w winnicach będących własnością szlachty i mieszczaństwa, a także w winnicach chłopskich, opisało kilku autorów. W 1774 r. A. Costa de Beauregard opublikował esej na temat rolnictwa, w którym wspomniał odmianę winorośli Altesse B, opisując ją jako cechującą się pewną podatnością na ataki pasożytniczych grzybów, ale zdolną do osiągnięcia wysokiego poziomu dojrzałości w przypadku gdy warunki środowiskowe wydłużają sezon wegetacyjny.
Obszar geograficzny obejmuje dwa departamenty francuskie w regionie Sabaudii, jednak konsumenci wskazali cztery miejsca, w których panują warunki szczególnie korzystne dla uprawy odmiany Altesse B i które wyróżniono za pomocą następujących uzupełniających oznaczeń geograficznych: "Frangy", "Marestel", "Monterminod" i "Mon- thoux".
Wraz z budową kolei i końcem niepodległości Sabaudii w drugiej połowie XIX w. pojawiła się konkurencja ze strony win francuskich, zwłaszcza pochodzących z południa. Skutkiem tej konkurencji był okres słabego zbytu, szczególnie na początku XX w. Okres międzywojenny przetrwały tylko małe plantacje, ale uprawą była w nich objęta jedynie połowa winnic.
Po II wojnie światowej drobni plantatorzy winorośli w regionie zorganizowali się z myślą o modernizacji metod uprawy i produkcji. Utworzyli lokalne stowarzyszenia i założyli cztery spółdzielnie winiarskie.
Od czasu uznania w 1973 r. kontrolowanej nazwy pochodzenia region uprawy winorośli ewoluuje, zarazem podtrzymując tradycyjne metody uprawy.
Ta dynamika, w kontekście uzupełniających oznaczeń geograficznych, przyczyniła się do utrwalenia renomy win z kontrolowaną nazwą pochodzenia "Roussette de Savoie" produkowanych wyłącznie z odmiany "Altesse B", a jednocześnie pomagała w rewitalizacji terenów o wysokiej wartości rolniczej i krajobrazowej. Struktura samych winnic, które zazwyczaj są własnością rodzinną przekazywaną z pokolenia na pokolenie, przyczynia się do utrzymania tkanki wiejskiej i rolnej. W tym kontekście plantatorzy winorośli zwykle prowadzą bezpośrednią sprzedaż swoich produktów.
8.3.Zależności przyczynowe
Pasma górskie, których obecność skutkuje z jednej strony znacznymi różnicami ekspozycji, a z drugiej strony specyficznymi warunkami wiatrowymi (wiatry dolinne, prądy wznoszące), w połączeniu z gęstą siecią hydrograficzną jezior, źródeł i rzek, sprawiły, że winnice rozmieszczone są w segmentach o różnej wielkości.
Działki przeznaczone specjalnie do produkcji winogron są zazwyczaj położone na zboczach przedalpejskich i wzgórzach morenowych, na których występują ubogie gleby gliniasto-wapienne o dobrym drenażu, z niską zawartością gliny, z ekspozycją południową lub południowozachodnią.
Plantatorzy winorośli, z uwagi na problemy typowe dla winnic położonych na zboczach wzgórz, gdzie zbiór mechaniczny jest trudny, koncentrują się na takich technikach uprawy winorośli, jak usuwanie pąków, zielone zbiory i usuwanie liści, a także na pogłębianiu zrozumienia tych praktyk. Techniki te umożliwiają kontrolę żywotności i wydajności winorośli, a także poprawę zdrowia winogron. Połączenie tych istotnych ograniczeń i technik stosowanych przez plantatorów winorośli pozwala na dłuższe dojrzewanie winogron Altesse B, co sprawia, że wina są bardziej złożone pod względem organoleptycznym.
Sprzedaż wina zwykle odbywa się w regionie, zwłaszcza restauracjom. Połączenie tych win z produktami lokalnymi, w szczególności rybami i serami, przyczynia się do wzbogacenia ich wizerunku gastronomicznego. Sprzedaży sprzyja komercyjny wpływ turystyki zimowej w górach i turystyki letniej nad jeziorami (Jezioro Genewskie oraz jeziora Annecy, Bourget i Aiguebelette). Ta dynamika współtworzy renomę win "Roussette de Savoie" poza granicami regionu.
9. Dodatkowe wymogi zasadnicze (pakowanie, etykietowanie i inne wymogi)
Obszar bezpośredniego sąsiedztwa
Ramy prawne:
przepisy krajowe
Rodzaj wymogów dodatkowych:
odstępstwo dotyczące produkcji na wyznaczonym obszarze geograficznym
Opis wymogu
Obszar bezpośredniego sąsiedztwa, określony na zasadzie odstępstwa w odniesieniu do fermentacji i produkcji wina, stanowi obszar następujących gmin, zgodnie z oficjalnym kodem geograficznym ("code officiel géographique") z 2020 r.:
departament Ain
Ambléon, Andert-et-Condon, Anglefort, Arboys en Bugey, Belley, Billiat, Brégnier-Cordon, Brens, Challex, Champ- fromier, Chanay, Chazey-Bons, Chézery-Forens, Collonges, Colomieu, Confort, Conzieu, Corbonod, Cressin-Roche- fort, Culoz, Farges, Giron, Injoux-Génissiat, Izieu, Lavours, Léaz, Magnieu, Massignieu-de-Rives, Montanges, Murs- et-Gélignieux, Parves et Nattages, Péron, Peyrieu, Plagne, Pollieu, Pougny, Premeyzel, Saint-Germain-de-Joux, Saint- Germain-les-Paroisses, Saint-Jean-de-Gonville, Surjoux-Lhopital, Seyssel, Valserhône, Villes i Virignin.
Obszar bezpośredniego sąsiedztwa
Ramy prawne:
przepisy krajowe
Rodzaj wymogów dodatkowych:
odstępstwo dotyczące produkcji na wyznaczonym obszarze geograficznym
Opis wymogu
Obszar bezpośredniego sąsiedztwa, określony na zasadzie odstępstwa w odniesieniu do fermentacji i produkcji wina, stanowi obszar następujących gmin, zgodnie z oficjalnym kodem geograficznym ("code officiel géographique") z 2020 r.:
departament Isère:
Les Abrets en Dauphiné (tylko część odpowiadająca byłym gminom Les Abrets i Fitilieu), Les Adrets, Aoste, Barraux, La Bâtie-Montgascon, Bernin, Biviers, La Buissière, Le Champ-près-Froges, Chamrousse, Le Cheylas, Chimilin, La Combe-de-Lancey, Corbelin, Crêts en Belledonne (tylko część odpowiadająca byłej gminie Moretel-de-Mailles), Crol- les, Domène, Entre-deux-Guiers, la Flachère, Froges, Goncelin, Granieu, Hurtières, Laval, Lumbin, Miribel-Les-Echel- les, Montbonnot-Saint-Martin, Murianette, La Pierre, Plateau-des-Petites-Roches, Pontcharra, Le Pont-de-Beauvoisin, Pressins, Revel, Romagnieu, Saint-Albin-de-Vaulserre, Saint-André-le-Gaz, Saint-Christophe-sur-Guiers, Saint-Ismier, Saint-Jean-d'Avelanne, Saint-Jean-le-Vieux, Saint-Joseph-de-Rivière, Saint-Laurent-du-Pont, Saint-Martin-de-Vaul- serre, Saint-Martin-d'Uriage, Saint-Maximin, Saint-Mury-Monteymond, Saint-Nazaire-les-Eymes, Saint-Pierre-deChartreuse, Saint-Pierre-d'Entremont, Saint-Vincent-de-Mercuze, Sainte-Agnès, Sainte-Marie-d'Alloix, Sainte-Marie- du-Mont, Tencin, La Terrasse, Theys, Le Touvet, Le Versoud oraz Villard-Bonnot.
Obszar bezpośredniego sąsiedztwa
Ramy prawne:
przepisy krajowe
Rodzaj wymogów dodatkowych:
odstępstwo dotyczące produkcji na wyznaczonym obszarze geograficznym
Opis wymogu
Obszar bezpośredniego sąsiedztwa, określony na zasadzie odstępstwa w odniesieniu do fermentacji i produkcji wina, stanowi obszar następujących gmin, zgodnie z oficjalnym kodem geograficznym ("code officiel géographique") z 2020 r.:
departament Savoie
Aiguebelette-le-Lac, Aillon-le-Jeune, Aillon-le-Vieux, Aiton, Aix-les-Bains, Argentine, Arith, Arvillard, Attignat- Oncin, Avressieux, Ayn, La Balme, Barberaz, Bassens, La Bauche, Bellecombe-en-Bauges, Belmont-Tramonet, Betton- Bettonet, La Biolle, Bonvillard, Bonvillaret, Bourdeau, Bourget-en-Huile, Bourgneuf, La Bridoire, Chambéry, Cha- mousset, Chamoux-sur-Gelon, Champagneux, Champ-Laurent, La Chapelle-Blanche, La Chapelle-du-Mont-du-Chat, La Chapelle-Saint-Martin, Châteauneuf, Le Châtelard, La Chavanne, Cléry, Cognin, Coise-Saint-Jean-Pied-Gauthier, La Compote, Conjux, Corbel, La Croix-de-la-Rochette, Curienne, Les Déserts, Détrier, Domessin, Doucy-en-Bauges, Drumettaz-Clarafond, Dullin, Les Echelles, Ecole, Entrelacs (tylko część odpowiadająca byłym gminom Albens, Ces- sens, Epersy, Mognard i Saint-Girod), Entremont-le-Vieux, Epierre, Frontenex, Gerbaix, Grésy-sur-Aix, Grésy-sur- Isère, Hauteville, Jacob-Bellecombette, Jarsy, Laissaud, Lepin-le-Lac, Lescheraines, Loisieux, Marcieux, Méry, Mey- rieux-Trouet, Les Mollettes, Montagnole, Montailleur, Montcel, Montendry, Montgilbert, Montsapey, La Motte-en- Bauges, La Motte-Servolex, Mouxy, Nances, Notre-Dame-des-Millières, Novalaise, Le Noyer, Ontex, Planaise, Planche- rine, Le Pont-de-Beauvoisin, Le Pontet, Presle, Pugny-Châtenod, Puygros, La Ravoire, Rochefort, Rothèrens, Saint- Alban-de-Montbel, Saint-Alban-des-Hurtières, Saint-Béron, Saint-Cassin, Saint-Christophe, Saint-Franc, Saint-Fran- çois-de-Sales, Saint-Genix-les-Villages, Saint-Georges-d'Hurtières, Saint-Jean-d'Arvey, Saint-Jean-de-Couz, Saint- Léger, Saint-Offenge, Saint-Ours, Saint-Paul, Saint-Pierre-d'Alvey, Saint-Pierre-de-Belleville, Saint-Pierre-de-Curtille, Saint-Pierre-d'Entremont, Saint-Pierre-de-Genebroz, Saint-Pierre-de-Soucy, Saint-Sulpice, Saint-Thibaud-de-Couz, Saint-Vital, Sainte-Hélène-du-Lac, Sainte-Hélène-sur-Isère, Sainte-Marie-d'Alvey, Sainte-Reine, Sonnaz, La Table, Thoiry, La Thuile, Tournon, Traize, Tresserve, Trévignin, La Trinité, Val-d'Arc, Valgelon-La Rochette, Verel-de-Mont- bel, Verel-Pragondran, Le Verneil, Verrens-Arvey, Verthemex, Villard-d'Hery, Villard-Léger, Villard-Sallet, Villaroux, Vimines, Vions, Viviers-du-Lac oraz Voglans.
Obszar bezpośredniego sąsiedztwa
Ramy prawne:
przepisy krajowe
Rodzaj wymogów dodatkowych:
odstępstwo dotyczące produkcji na wyznaczonym obszarze geograficznym
Opis wymogu
Obszar bezpośredniego sąsiedztwa, określony na zasadzie odstępstwa w odniesieniu do fermentacji i produkcji wina, stanowi obszar następujących gmin, zgodnie z oficjalnym kodem geograficznym ("code officiel géographique") z 2020 r.:
departament Haute-Savoie
Abondance, Alby-sur-Chéran, Allèves, Allinges, Allonzier-la-Caille, Amancy, Ambilly, Annecy (tylko części odpowiadające byłym gminom Annecy i Meythet), Annemasse, Anthy-sur-Léman, Araches-la-Frasse, Arbusigny, Archamps, Arenthon, Armoy, Arthaz-Pont-Notre-Dame, La Balme-de-Sillingy, La Balme-de-Thuy, La Baume, Beaumont, Bellevaux, Bernex, Le Biot, Bloye, Boëge, Bogève, Bonne, Bonnevaux, Bons-en-Chablais, Bossey, Le Bouchet-Mont-Char- vin, Boussy, Brenthonne, Brizon, Burdignin, Cercier, Cernex, Cervens, Chainaz-les-Frasses, Champanges, La Cha- pelle-d'Abondance, La Chapelle-Rambaud, Chapeiry, Châtel, Châtillon-sur-Cluses, Chavannaz, Chêne-en-Semine, Chênex, Chens-sur-Léman, Chevenoz, Chevrier, Chilly, Choisy, Clermont, Les Clefs, La Clusaz, Cluses, Collonges- sous-Salève, Contamine-Sarzin, Contamine-sur-Arve, Copponex, Cornier, La Côte-d'Arbroz, Cranves-Sales, Crem- pigny-Bonneguete, Cruseilles, Cusy, Dingy-en-Vuache, Droisy, Eloise, Epagny Metz-Tessy, Essert-Romand, Etaux, Etercy, Etrembières, Evian-les-Bains, Excenevex, Faucigny, Feigères, Fessy, Feternes, Fillière (tylko części odpowiadające byłym gminom Aviernoz, Evires, Les Ollières i Thorens-Glières), Fillinges, La Forclaz, Gaillard, Les Gets, Glières- Val-de-Borne, Le Grand-Bornand, Groisy, Gruffy, Habère-Lullin, Habère-Poche, Hauteville-sur-Fier, Héry-sur-Alby, Jonzier-Epagny, Juvigny, Larringes, Lornay, Lovagny, Lucinges, Lugrin, Lullin, Lully, Lyaud, Machilly, Magland, Mani- god, Marcellaz-Albanais, Marcellaz, Margencel, Marigny-Saint-Marcel, Marlioz, Marnaz, Massingy, Maxilly-sur- Léman, Mégevette, Meillerie, Menthonnex-en-Bornes, Menthonnex-sous-Clermont, Mésigny, Messery, Mieussy, Minzier, Monnetier-Mornex, Montriond, Mont-Saxonnex, Morzine, Moye, La Muraz, Mures, Nancy-Sur-Cluses, Nangy, Nernier, Neuvecelle, Neydens, Nonglard, Novel, Onnion, Orcier, Peillonnex, Perrignier, Pers-Jussy, Poisy, Présilly, Reignier-Esery (tylko części odpowiadające byłej gminie Reignier), Le Reposoir, Reyvroz, La Rivière-Enverse, La Roche-Sur-Foron, Rumilly, Saint-André-de-Boëge, Saint-Blaise, Saint-Cergues, Saint-Eusèbe, Saint-Félix, Saint-Germain-sur-Rhône, Saint-Gingolph, Saint-Jean-d'Aulps, Saint-Jean-de-Sixt, Saint-Jean-de-Tholomé, Saint-Jeoire, Saint- Julien-en-Genevois, Saint-Laurent, Saint-Paul-en-Chablais, Saint-Pierre-en-Faucigny, Saint-Sigismond, Saint-Sixt, Saint-Sylvestre, Sales, Sallenoves, Le Sappey, Savigny, Saxel, Scientrier, Scionzier, Serraval, Seyssel, Seytroux, Sillingy,
Taninges, Thyez, Thollon-les-Mémises, Thônes, Thusy, La Tour, Vachèresse, Vailly, Valleiry, Vallières-sur-Fier, Vaulx, Veigy-Foncenex, La Vernaz, Vers, Versonnex, Vétraz-Monthoux, Villard, Les Villards-sur-Thônes, Villaz, Ville-en-Sal- laz, Villy-le-Bouveret, Vinzier, Viry, Viuz-la-Chiésaz, Viuz-en-Sallaz, Vougy, Vovray-en-Bornes, Vulbens oraz Yvoire.
Etykietowanie
Ramy prawne:
przepisy krajowe
Rodzaj wymogów dodatkowych:
przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania
Opis wymogu
Kontrolowanej nazwie pochodzenia "Roussette de Savoie" mogą towarzyszyć uzupełniające oznaczenia geograficzne "Frangy" "Marestel" "Monterminod" lub "Monthoux", o ile wina spełniają warunki produkcji określone dla każdego z tych oznaczeń.
Kontrolowana nazwa pochodzenia może być uzupełniana o nazwę odmiany.
Wszystkie określenia fakultatywne należy umieścić na etykietach czcionką o wymiarach (wysokość i szerokość) nie- przekraczających dwukrotności wymiarów czcionki, którą zapisano kontrolowaną nazwę pochodzenia.
Nazwę odmiany umieszcza się na etykietach czcionką o wymiarach (wysokość i szerokość) nieprzekraczających dwóch trzecich wymiarów czcionki, którą zapisano kontrolowaną nazwę pochodzenia.
Link do specyfikacji produktu
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-6439ab55-354d-4ff9-80b9-9aa41578f181