Publikacja wniosku zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych.

Publikacja wniosku zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych

(2016/C 6/05)

(Dz.U.UE C z dnia 9 stycznia 2016 r.)

Niniejsza publikacja uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu wobec wniosku zgodnie z art. 51 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 1 .

JEDNOLITY DOKUMENT

"FLÖNZ"

Nr UE: DE-PGI-0005-01257 - 26.08.2014

ChNP () ChOG (X)

1.
Nazwa

"Flönz"

2.
Państwo członkowskie lub państwo trzecie

Niemcy

3.
Opis produktu rolnego lub środka spożywczego
3.1.
Typ produktu

Klasa 1.2 Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)

3.2.
Opis produktu, do którego odnosi się nazwa podana w pkt 1

"Flönz" jest kaszanką wytwarzaną według starych tradycyjnych metod. Należy do grupy kiełbas do gotowania, a w ramach tej grupy - do kaszanek. Jest kaszanką tzw. prostej jakości, tj. zawiera wieprzowinę, ale zawartość tej wieprzowiny nie jest widoczna. Kiełbasa jest pakowana w naturalne lub sztuczne osłonki. Kiełbaski mają średnice od 30 do 65 mm. Sprzedawane w naturalnych lub syntetycznych osłonkach kiełbaski mają okrągły przekrój i kształt wygiętego cylindra z charakterystycznymi koniuszkami. Mogą być także formowane w pierścień. Masa ma kolor czerwonobrązowy, przeplatany bielą kawałków słoniny. Kiełbasa ma również czerwonobrązowy kolor z zewnątrz.

Konsystencja kiełbasy jest miękka, ale daje się kroić. Oferowana jest na świeżo lub w postaci wędzonej.

Sprzedawana jest w zamkniętych pojemnikach, w osłonkach - w całości lub w kawałkach, a także pokrojona w talarki w formie gotowego produktu (pakowanego próżniowo lub podobnie). "Flönz" nie jest dostępna w słoikach, puszkach ani w innych pojemnikach.

"Flönz" musi zawierać widoczny wkład słoniny. Wynosi ona maksymalnie 25-30 % masy. Kawałki słoniny mają średnicę 5-10 mm. Zawartość tłuszczu w świeżej kaszance "Flönz" wynosi 25-35 %. Zawartość białka bez tkanki łącznej nie może być mniejsza niż 8 %.

3.3.
Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego) i surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych)

Składniki:

-
świeże kawałki słoniny
-
świeży lub zamrożony (względnie rozmrożony) tłuszcz ze świni
-
mięso wieprzowe
-
ewentualnie mięso z głowy świni
-
krew pozyskana od świni
-
sól do peklowania
-
przyprawy (tylko naturalne, żadnych aromatów, żadnych ekstraktów z przypraw)
-
ewentualnie cebula
-
ewentualnie wywar z mięsa
3.4.
Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym

Aby zapewnić wysoką jakość tradycyjnego produktu, wszystkie etapy produkcji muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym.

3.5.
Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itp. produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

-

3.6.
Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

-

4.
Zwięzłe określenie obszaru geograficznego

Obszar produkcji stanowi część niemieckiego kraju związkowego Nadrenia Północna-Westfalia, a mianowicie jest to obszar miasta Kolonia, miast Leverkusen, Bergisch Gladbach, Rösrath, Wesseling, Brühl, Hürth, Frechen, Pulheim, Bonn, Neuss, Dormagen, Monheim, Ratingen i Düsseldorf oraz powiatu Rhein-Sieg.

5.
Związek z obszarem geograficznym

Specyfika obszaru geograficznego

Kolonia, największe miasto na obszarze produkcji położone mniej więcej w jego geograficznym centrum, leży nad Renem - tak jak kolejne pod względem wielkości miasta: Düsseldorf i Bonn oraz niemal wszystkie pozostałe jednostki samorządu terytorialnego należące do tego obszaru. "Flönz" jest ważnym elementem karnawału - szczególnie intensywnie obchodzonego na całym obszarze produkcji. Najsłynniejsze są obchody karnawału w Kolonii i w Düsseldorfie, ale także w innych miejscowościach karnawał jest stałym punktem w roku o bardzo dużym znaczeniu dla każdej lokalnej społeczności. Tradycyjne produkty są istotnym elementem tych obchodów. Należy do nich także "Flönz" - produkt, który we wspólnej kulinarnej tradycji jednoczy nawet rywalizujące w tym czasie ze sobą miasta: Kolonię i Düsseldorf.

Specyfika produktu

Szczególna renoma "Flönz" wynika z tego, że nazwa i produkt symbolizują tożsamość i wyjątkowość obszaru produkcji. "Flönz" spożywa się w formie świeżej miękkiej kiełbasy. Pod tym względem różni się ona w szczególności od kaszanek produkowanych w południowych Niemczech, które są często oferowane w suchej twardej postaci jako produkt o długiej trwałości. Ze względu na jakość w produkcji stosować można tylko świeżą lub mrożoną, ale nie konserwowaną słoninę. Świeża lub mrożona słonina utrudnia bowiem niepożądane utlenianie, które przy dłuższym przechowywaniu powoduje powstanie zjełczałego zapachu i smaku. Zastosowanie świeżej lub mrożonej słoniny jest charakterystyczne dla obszaru produkcji i wynika z tradycyjnych metod wytwarzania stosowanych na tym obszarze.

Szczególna renoma "Flönz" wynika z tego, że jest ona wytwarzana na danym obszarze geograficznym. Przejawia się ona w tym, że nazwa i produkt symbolizują tożsamość i wyjątkowość obszaru produkcji. "Flönz" jest głównym składnikiem jednej z tradycyjnych potraw, którą można znaleźć w każdym menu piwiarni w Kolonii, "Kölsch Kaviar" (Koloński Kawior) i która bynajmniej nie zawiera kawioru, a kaszankę "Flönz" z krążkami cebuli. Natomiast "Himmel un Äd" (Niebo i Ziemia) to smażona kaszanka "Flönz" z musem z jabłek i purée z ziemniaków. W literaturze podkreśla się znaczenie "Flönz" dla kolońskiej kuchni:

Franz Mathar/Rudolf Spiegel, Kölsche Bier- und Brauhäuser (Kolońskie piwiarnie i browary), Kolonia 1989 r.;

Peter Honnen, Kappes, Knies und Klüngel (słownik regionalny Nadrenii), Kolonia 2003 r.;

Berthold Heizmann, Von Apfelkraut bis Zimtschnecke (leksykon kuchni nadreńskiej), Kolonia 2011 r.;

Gerard Schmidt/Joachim Römer, Kölsch Kaviar un Ähzezupp (kolońska książka kucharska), Kolonia 1990 r.

Związek przyczynowy

Renoma kaszanki "Flönz" i jej związek z obszarem geograficznym są nierozłączne i mają długą historię. Nazwę "Flönz" stosowano już pod koniec XIX wieku (Wrede, Neuer Kölnischer Sprachenschatz, Kolonia 1956, 235).

W 1947 autor tekstów Jupp Schlösser i kompozytor dr Gerhard Jussenhoven zażartowali sobie, jak trudno przyjezdnym prawidłowo wymawiać słowa w kolońskiej gwarze. Jako przykład podali wyraz "Blotwoosch" (kaszanka), który trudno wymówić ze względu na głoskę "o", zaproponowali więc synonim: "Flönz". Tak brzmi fragment ich piosenki "Sag' ens Blotwoosch" (Powiedz "Blotwoosch"):

"... Sag' ens Blotwoosch... (... Powiedz »Blotwoosch«...)

Wäm dat Woot es zo schwer. (Jeżeli to zbyt trudne.)

Dä säht einfach Flönz... (Powiedz po prostu »Flönz«)".

W 1980 r. Toni Steingass napisał natomiast piosenkę "Bunnefitschmaschinche" (Maszyna do fasolki szparagowej):

"...Wä en Kölle uze well (Jeżeli chcesz się podroczyć z kimś w Kolonii),

da säht statt Blodwoosch Flönz (zamiast »Blotwoosch« powiedz »Flönz«),

Un wä dat nit sage kann (A jeśli i tego nie umiesz),

dä stammp us der Provönz!... (to musisz pochodzić z prowincji!...)".

Świeższej daty jest piosenka Gerda Köstera i Franka Hockera z 1996 r. pt. "Buure Säu":

"...De Haupsaach es, de Flönz es god. (Najważniejsze, że »Flönz« jest dobra)

Alles andre es zo kompliziert... (Wszystko inne jest tak skomplikowane...".

W 2011 r. Peter Millowitsch wystawił sztukę teatralną pt. "Für eine Handvoll Flönz" (Za trochę kaszanki Flönz) w swoim teatrze w Kolonii, a mniej więcej w tym samym czasie - w sezonie karnawałowym 2011/12 - teatr "die Kölner Stunksitzung" podjął temat "Kölsch gibt es nur gegen Flönz. Euro Flönz" ("Kölsch (lokalne piwo) pije się tylko do Flönz. Euro Flönz").

Nazwy "Flönz" używa się w wielu społecznych obszarach, aby podkreślić szczególny związek danej imprezy czy stowarzyszenia z kolońską "małą ojczyzną": Pewien koloński zespół koszykówki nosi nazwę "Flying Flönz I". Koloński Yacht Club organizuje corocznie zawody "Royal Flönz Kapp". Pierwszy rajd starych samochodów w 2012 r. organizowany przez KG Ahl Häre (stowarzyszenie karnawałowe) w Pulheim nazywał się "Tour de Flönz".

Odesłanie do publikacji specyfikacji produktu

(art. 6 ust. 1 akapit drugi niniejszego rozporządzenia)

http://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/40832

1 Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2016.6.5

Rodzaj: Ogłoszenie
Tytuł: Publikacja wniosku zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych.
Data aktu: 09/01/2016
Data ogłoszenia: 09/01/2016