1 Więcej na temat kryteriów określających, które jednostki można uznać za sądy lub trybunały w rozumieniu art. 234 Traktatu WE, zob. np. sprawa C-516/99 Schmid, Rec. 2002, s. I-4573, pkt 34: "Trybunał bierze pod uwagę szereg czynników, takich jak fakt, czy organ jest ustanowiony na mocy prawa, czy jest organem stałym, czy jego właściwość jest obowiązkowa, czy procedury przebiegają inter partes, czy stosuje przepisy prawa i czy jest niezależny".
2 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1/2003 z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie wprowadzenia w życie reguł konkurencji ustanowionych w art. 81 i 82 Traktatu (Dz.U. L 1 z 4.1.2003, s. 1).
3 Obwieszczenie Komisji w sprawie współpracy w ramach sieci organów ochrony konkurencji (Dz.U. C 101 z 27.4.2004, s. 43). Do celów niniejszego zawiadomienia "krajowy organ ochrony konkurencji" to organ wyznaczony przez państwo członkowskie zgodnie z art. 35 ust. 1 rozporządzenia.
4 Właściwość sadu krajowego zależy od krajowych, europejskich i międzynarodowych reguł właściwości sądów. W tym kontekście należy przypomnieć, że rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (Dz.U. L 12 z 16.1.2001, s. 1) stosuje się do wszystkich spraw w dziedzinie konkurencji o charakterze cywilnym i handlowym.
5 Zob. art. 6 rozporządzenia.
6 Zob. art. 2 i 3 Traktatu WE, sprawa C-126/97 Eco Swiss, Rec. 1999, s. I-3055, pkt 36; sprawa T-34/92 Fiatagri UK and New Holland Ford, Rec. 1994, s. II-905, pkt 39 oraz sprawa T-128/98 Aéroports de Paris, Rec. 2000, s. II-3929, pkt 241.
7 Sprawy połączone C-430/93 i C-431/93 van Schijndel, Rec. 1995, s. I-4705, pkt 13 do 15 i 22.
8 Zgodnie z ostatnim zdaniem motywu 8 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 rozporządzenia tego nie stosuje się do prawa krajowego nakładającego sankcje karne na osoby fizyczne, z wyjątkiem zakresu, w którym takie sankcje są środkiem stosowania przepisów prawa konkurencji wobec przedsiębiorstw.
9 Sprawa T-24/90 Automec, Rec. 1992, s. II-2223, pkt 85.
10 W celu dalszego wyjaśnienia koncepcji oddziaływania na handel zob. obwieszczenie w tej sprawie (Dz.U. C 101 z 27.4.2004, s. 81).
11 Art. 3 ust. 1 rozporządzenia.
12 Zob. także obwieszczenie w sprawie stosowania art. 81 ust. 3 Traktatu WE (Dz.U. C 101 z 27.4.2004, s. 2).
13 Sprawa 14/68 Walt Wilhelm, Rec. 1969, s. 1 i sprawy połączone 253/78 oraz 1 do 3/79 Giry and Guerlain, Rec. 1980, s. 2327, pkt 15-17.
14 Sprawa 106/77 Simmenthal, Rec. 1978, s. 629, pkt 21 oraz sprawa C-198/01 Consorzio Industrie Fiammiferi (CIF), Rec. 2003, pkt 49.
15 Np. do sądu krajowego można zwrócić się o egzekwowanie decyzji Komisji podjętej na podstawie art. 7 do 10, 23 i 24 rozporządzenia.
16 Zob. np. sprawa 5/88 Wachauf, Rec. 1989, s. 2609, pkt 19.
17 Sprawy połączone C-215/96 i C-216/96, Bagnasco, Rec. 1999, s. I-135, pkt 50.
18 Sprawa 63/75 Fonderies Roubaix, Rec. 1976, s. 111, pkt 9 do 11 i sprawa C-234/89 Delimitis, Rec. 1991, s. I-935, pkt 46.
19 Więcej na temat równoległego lub następującego później stosowania przepisów WE w dziedzinie konkurencji przez sądy krajowe i Komisję, zob. także pkt 11-14.
20 Sprawa 66/86 Ahmed Saeed Flugreisen, Rec. 1989, s. 803, pkt 27 i sprawa C-234/89 Delimitis, Rec. 1991, s. I-935, pkt 50. Zestawienie wytycznych, obwieszczeń i rozporządzeń Komisji w zakresie polityki konkurencji, w szczególności rozporządzeń w sprawie stosowania art. 81 ust. 3 Traktatu WE do pewnych kategorii porozumień, decyzji i uzgodnionych praktyk, jest załączone do niniejszego zawiadomienia. Decyzje Komisji w sprawie stosowania art. 81 i 82 Traktatu WE (od 1964 r.) zob.: http://www.europa.eu.int/comm/competition/antitrust/cases/
21 Sprawy połączone C-319/93, C-40/94 i C-224/94 Dijkstra, Rec. 1995, s. I-4471, pkt 32.
22 Więcej na temat możliwości zwracania się sądów krajowych o opinię do Komisji, zob. pkt 27-30.
23 Więcej na temat przedkładania uwag, zob. pkt 31-35.
24 Sprawa 106/77 Simmenthal, Rec. 1978, s. 629, pkt 14 i 15.
25 Sprawa 68/88 Komisja przeciwko Grecji, Rec. 1989, s. 2965, pkt 23 i 25.
26 Więcej na temat szkód w sprawie o naruszenie przez przedsiębiorstwo, zob. sprawa C-453/99 Courage and Crehan, Rec. 2001, s. 6297, pkt 26 i 27. Więcej na temat szkód w sprawie o naruszenie przez państwo członkowskie lub organ utożsamiający władzę państwową oraz warunków takiej odpowiedzialności państwa, zob. np. połączone sprawy C-6/90 i C-9/90 Francovich, Rec. 1991, s. I-5357, pkt 33 do 36; sprawa C-271/91 Marshall przeciwko Southampton and South West Hampshire Area Health Authority, Rec. 1993, s. I-4367, pkt 30 i 34 do 35; sprawy połączone C-46/93 i C-48/93 Brasserie du Pêcheur and Factortame, Rec. 1996, s. I-1029; sprawa C-392/93 British Telecommunications, Rec. 1993, s. I-1631, pkt 39 do 46 i sprawy połączone C-178/94, C-179/94 i C-188/94 do 190/94 Dillenkofer, Rec. 1996, s. I-4845, pkt 22-26 i 72.
27 Zob. np. sprawa 33/76 Rewe, Rec. 1976, s. 1989, pkt 5; sprawa 45/76 Comet, Rec. 1976, s. 2043, pkt 12 i sprawa 79/83 Harz, Rec. 1984, s. 1921, pkt 18 i 23.
28 Zob. np. sprawa 33/76 Rewe, Rec. 1976, s. 1989, pkt 5; sprawa 158/80 Rewe, Rec. 1981, s. 1805, pkt 44; sprawa 199/82 San Georgio, Rec. 1983, s. 3595, pkt 12 oraz sprawa C-231/96 Edis, Rec. 1998, s. I-4951, pkt 36 i 37.
29 Art. 11 ust. 6 powiązany z art. 35 ust. 3 i 4 rozporządzenia zapobiega równoległemu stosowaniu art. 81 lub 82 Traktatu WE przez Komisję i sąd krajowy tylko, gdy ten ostatni został wyznaczony jako organ ochrony konkurencji.
30 Art. 16 ust. 1 rozporządzenia.
31 Komisja podaje do wiadomości publicznej fakt wszczęcia postępowania w związku z przyjęciem decyzji zgodnie z art. 7 do 10 rozporządzenia (zob. art. 2 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 773/2004 z dnia 7 kwietnia 2004 r. odnoszącego się do postępowań zgodnie z art. 81 i 82 Traktatu WE (Dz.U. C 101 z 27.4.2004)). Zdaniem Trybunału Sprawiedliwości wszczęcie postępowania jest autorytatywnym aktem Komisji, dowodzącym jej zamiaru przyjęcia decyzji w sprawie (sprawa 48/72 Brasserie de Haecht, Rec. 1973, s. 77, pkt 16).
32 Sprawa C-234/89 Delimitis, Rec. 1991, s. I-935, 53, i połączone sprawy C-319/93, C-40/94 oraz C-224/94 Dijkstra, Rec. 1995, s. I-4471, pkt 34. Zob. ponadto w tej kwestii punkt 21 niniejszego zawiadomienia.
33 Zob. art. 16 ust. 1 rozporządzenia i sprawa C-234/89 Delimitis, Rec. 1991, s. I-935, pkt 47 i sprawa C-344/98 Masterfoods, Rec. 2000, s. I-11369, pkt 51.
34 Sprawa 314/85 Foto-Frost, Rec. 1987, s. 4199, pkt 12 do 20.
35 Zob. art. 16 ust. 1 rozporządzenia i sprawa C-344/98 Masterfoods, Rec. 2000, s. I-11369, pkt 52 do 59.
36 Sprawa C-344/98 Masterfoods, Rec. 2000, s. I-11369, pkt 58.
37 Sprawa C-2/88 Imm Zwartveld, Rec. 1990, s. I-3365, pkt 16 do 22 i sprawa C-234/89 Delimitis, Rec. 1991, s. I-935, pkt 53.
38 Sprawa C-94/00 Roquette Frères, Rec. 2002, s. 9011, pkt 31.
39 Więcej na temat zgodności takich krajowych przepisów proceduralnych z ogólnymi zasadami prawa wspólnotowego, zob. pkt 9 i 10 niniejszego zawiadomienia.
40 Pkt 18 zmieniony przez sprostowanie z dnia 15 lipca 2017 r. (Dz.U.UE.C.2017.230.56).
41 Informacje o tych obowiązkach, zob. pkt 23-26 niniejszego zawiadomienia.
42 Sprawa C-234/89 Delimitis, Rec. 1991, s. I-935, 53, i połączone sprawy C-319/93, C-40/94 oraz C-224/94 Dijkstra, Rec. 1995, s. I-4471, pkt 34.
43 Sprawa C-234/89 Delimitis, Rec. 1991, s. I-935, pkt 53.
44 Sprawa T-353/94 Postbank, Rec. 1996, s. II-921, pkt 86 i 87 oraz sprawa 145/83 Adams, Rec. 1985, s. 3539, pkt 34.
45 Sprawa C-2/88 Zwartveld, Rec. 1990, s. I-4405, pkt 10 i 11 oraz sprawa T-353/94 Postbank, Rec. 1996, s. II-921, pkt 93.
46 Postanowienie w sprawie Zwartveld C-2/88, UE:C:1990:440, pkt 10 i 11; wyrok w sprawie First and Franex C-275/00, UE:C:2002:711, pkt 49 oraz wyrok z dnia 18 września 1996 r. w sprawie Postbank T-353/94, UE:T:1996:119, pkt 93.
47 Rozporządzenie (WE) nr 773/2004, zmienione rozporządzeniem Komisji (UE) 2015/1348 (Dz.U. L 208 z 5.8.2015, s. 3).
48 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/104/UE w sprawie niektórych przepisów regulujących dochodzenie roszczeń odszkodowawczych z tytułu naruszenia prawa konkurencji państw członkowskich i Unii Europejskiej, objęte przepisami prawa krajowego (Dz.U. L 349 z 5.12.2014, s. 1).
49 Zob. pkt 8 niniejszego zawiadomienia.
50 Zob. pkt 8 niniejszego zawiadomienia.
51 Porównaj ze sprawą 96/81 Komisja przeciwko Niderlandom, Rec. 1982, s. 1791, pkt 7 i sprawa 272/86 Komisja przeciwko Grecji, Rec. 1988, s. 4875, pkt 30.
52 Zgodnie z art. 15 ust. 4 rozporządzenia nie narusza to szerszych uprawnień do przedkładania sądom uwag, przyznanych krajowym organom ochrony konkurencji na mocy prawa krajowego.
53 Zob. także art. 28 ust. 2 rozporządzenia, w którym zabrania się Komisji ujawniania uzyskanych przez nią informacji objętych obowiązkiem zachowania tajemnicy służbowej.
54 Sprawy połączone 46/87 i 227/88 Hoechst, Rec. 1989, s. 2859, pkt 33. Zob. także art. 15 ust. 3 rozporządzenia.
55 Sprawa C-69/90 Komisja przeciwko Włochom, Rec. 1991, s. 6011, pkt 15.
56 Art. 20 ust. 6 do 8 rozporządzenia i sprawa C-94/00 Roquette Frères, Rec. 2002, s. 9011.
57 Art. 21 ust. 3 rozporządzenia.
58 Sprawa C-94/00 Roquette Frères, Rec. 2002, s. 9011, pkt 39 i 62-66.
59 Zob. także tamże, pkt 91 i 92.
60 Dz.U. C 39 z 13.2.1993, s. 6.