(Dz.U.UE C z dnia 19 grudnia 2014 r.)
| Data przyjęcia decyzji | 30.08.2013 | |
| Numer pomocy | SA.34724 (2013/N) | |
| Państwo członkowskie | Portugalia | |
| Region | - | - |
| Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) | Restructuring of Banco Comercial Português (BCP) Group | |
| Podstawa prawna |
Lei (Law) No 63-A/2008, of 24 November and its subsequent amendments; Portaria (Ministerial Order) No 150-A/2012, of 17 May and its subsequent amendment; Despacho (Ministerial Decision) No 8840-B/2012 of the Minister of State and Finance; Lei (Law) No 60-A/2008, of 20 October and its subsequent amendments; Portaria (Ministerial Order) No 1219-A/2008, of 23 October and its subsequent amendments; Lei (Law) No 112/97, of 16 September and its subsequent amendment. |
|
| Rodzaj środka pomocy | pomoc ad hoc | Millennium BCP or Banco Comercial Por-tuguês, S.A. (BCP) |
| Cel pomocy | Zaradzenie poważnym zakłóceniom w funkcjonowaniu gospodarki | |
| Forma pomocy | Gwarancja, Inne formy pozyskiwania kapitału | |
| Budżet | Całkowity budżet: EUR 7 806 (w mln) | |
| Intensywność pomocy | - | |
| Czas trwania | 29.06.2012 - 31.12.2017 | |
| Sektory gospodarki | DZIAŁALNOŚĆ FINANSOWA I UBEZPIECZENIOWA | |
| Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Ministério das Finanças Av. Infante D. Henrique, no 1, 1149-009 Lisboa |
|
| Inne informacje | - | |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
| Data przyjęcia decyzji | 24.7.2013 | |
| Numer pomocy | SA.35238 (2013/N) | |
| Państwo członkowskie | Portugalia | |
| Region | - | - |
| Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) | BPI Restructuring | |
| Podstawa prawna | - | |
| Rodzaj środka pomocy | pomoc ad hoc | Banco BPI |
| Cel pomocy | Zaradzenie poważnym zakłóceniom w funkcjonowaniu gospodarki | |
| Forma pomocy | Inne formy pozyskiwania kapitału | |
| Budżet | Całkowity budżet: EUR 1 500,00 (w mln) | |
| Intensywność pomocy | - | |
| Czas trwania | 29.06.2012 - 31.12.2015 | |
| Sektory gospodarki | DZIAŁALNOŚĆ FINANSOWA I UBEZPIECZENIOWA | |
| Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Ministério das Finanças Av. Infante D. Henrique, no 1, 1149-009 Lisboa |
|
| Inne informacje | - | |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
| Data przyjęcia decyzji | 15.10.2014 | |
| Numer pomocy | SA.36061 (2014/N) | |
| Państwo członkowskie | Zjednoczone Królestwo | |
| Region | - | - |
| Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) | UK Business Bank | |
| Podstawa prawna | 2006 Companies Act | |
| Rodzaj środka pomocy | Program pomocy | - |
| Cel pomocy | MŚP | |
| Forma pomocy | Pozostałe, Gwarancja | |
| Budżet | Całkowity budżet: GBP 6 000 (w mln) | |
| Intensywność pomocy | - | |
| Czas trwania | 15.10.2014 - 31.12.2019 | |
| Sektory gospodarki | Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy | |
| Nazwa i adres organu przyznającego pomoc | United Kingdom Government | |
| Inne informacje | - | |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
| Data przyjęcia decyzji | 28.02.2014 | |
| Numer pomocy | SA.36225 (2013/N) | |
| Państwo członkowskie | Estonia | |
| Region | Estonia | - |
| Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) | Eesti põllu- ja maamajanduse nõuandesüsteemi arendamine (nõuandeteenused kalandus- ja vesiviljelussektoris tegutsevatele inimestele) | |
| Podstawa prawna | Kalandusturu korraldamise seaduse paragrahv 54.4 (sihtasutuste antavad kalamajanduslikud toetused, laenud ja tagatised) | |
| Rodzaj środka pomocy | Program pomocy | - |
| Cel pomocy | Rozwój sektorowy | |
| Forma pomocy | Pozostałe, Usługi dotowane | |
| Budżet | Całkowity budżet: EUR 0,039 (w mln) Budżet roczny: EUR 0,0065 (w mln) | |
| Intensywność pomocy | 100 % | |
| Czas trwania | do 31.12.2018 | |
| Sektory gospodarki | Rybactwo | |
| Nazwa i adres organu przyznającego pomoc | Estonian Rural Development Foundation R.Tobiase 4, 10147 Tallinn | |
| Inne informacje | - | |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
| Data przyjęcia decyzji | 18.12.2013 | |
| Numer pomocy | SA.36891 (2013/N) | |
| Państwo członkowskie | Grecja | |
| Region | ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI | Artykuł 107 ust. 3 lit. c) |
| Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) | Υποσταθμός υπερυψηλής τάσης Νέας Σάντας | |
| Podstawa prawna | Υπουργική Απόφαση Αριθμ. ΦΑ/Ε 3.2/57/3 | |
| Rodzaj środka pomocy | Pomoc indywidualna | ADMIE S.A. |
| Cel pomocy | Rozwój sektorowy | |
| Forma pomocy | Dotacja bezpośrednia | |
| Budżet | Całkowity budżet: EUR 19,6 (w mln) | |
| Intensywność pomocy | 33,4 % | |
| Czas trwania | Od 31.12.2013 | |
| Sektory gospodarki | Przesyłanie energii elektrycznej | |
| Nazwa i adres organu przyznającego pomoc | Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας, Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων - Διαχειριστική Αρχή Ε.Π. "Ανταγωνιστικότητα και Επιχειρηματικότητα" (ΕΠΑΝ) Μεσογείων 56 115 27, Αθήνα, Ελλάδα | |
| Inne informacje | - | |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
| Data przyjęcia decyzji | 18.12.2013 |
| Numer pomocy | SA.37068 (2013/N) |
| Państwo członkowskie | Grecja |
| Region | ATTIKI Artykuł 107 ust. 3 lit. c) |
| Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) | Υπόγεια γραμμή μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας μεταξύ Αγίου Στεφάνου και Νέας Χαλκηδόνας |
| Podstawa prawna | Υπουργική Απόφαση Αριθμ. ΦΑ/Ε 3.2/57/3 |
| Rodzaj środka pomocy | Pomoc indywidualna ADMIE S.A |
| Cel pomocy | Rozwój sektorowy |
| Forma pomocy | Dotacja bezpośrednia |
| Budżet | Całkowity budżet: EUR 1,8 (w mln) |
| Intensywność pomocy | 37,04 % |
| Czas trwania | Od 31.12.2013 |
| Sektory gospodarki | Przesyłanie energii elektrycznej |
| Nazwa i adres organu przyznającego pomoc | Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας, Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων - Διαχειριστική Αρχή Ε.Π. "Ανταγωνιστικότητα και Επιχειρηματικότητα" (ΕΠΑΝ) Μεσογείων 56 115 27, Αθήνα, Ελλάδα |
| Inne informacje | - |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
| Data przyjęcia decyzji | 30.10.2014 |
| Numer pomocy | SA.38161 (2014/N) |
| Państwo członkowskie | Włochy |
| Region | SARDEGNA - |
| Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) | Misure per migliorare la sostenibilità della pesca marittima nelle acque prospicienti il territorio della Sardegna: arresto temporaneo per le unità abilitate ai sistemi di pesca a strascico e/o volante anno 2013. |
| Podstawa prawna |
DECRETO N. 973/DecA/56 DEL 06.08.2013 "Misure per migliorare la sostenibilità della pesca marittima nelle acque prospicienti il territorio della Sardegna: arresto temporaneo per le unità abilitate ai sistemi di pesca a strascico e/o volante anno 2013". Legge regionale 14 aprile 2006 n. 3 "Disposizioni in materia di pesca". |
| Rodzaj środka pomocy | Program pomocy - |
| Cel pomocy | Ochrona środowiska |
| Forma pomocy | Dotacja bezpośrednia |
| Budżet |
Całkowity budżet: EUR 0,5 (w mln) Budżet roczny: EUR 0,5 (w mln) |
| Intensywność pomocy | 100 % |
| Czas trwania | do 31.12.2015 |
| Sektory gospodarki | Rybołówstwo |
| Nazwa i adres organu przyznającego pomoc | Regione Autonoma della Sardegna - Ass.to dell'Agricoltura e riforma agropastorale via Pessagno, 4 |
| Inne informacje | - |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
| Data przyjęcia decyzji | 06.11.2014 | |
| Numer pomocy | SA.38428 (2014/N) | |
| Państwo członkowskie | Finlandia | |
| Region | - | - |
| Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) | Merituulivoiman demonstraatiotuki/Demonstrationsstödet för havsbaserad vind-kraft | |
| Podstawa prawna |
Valtionavustuslaki (688/2001) VNA energiatuen myöntämisen yleisistä ehdoista (1063/2012) Laki uusiutuvilla energialähteillä tuotetun sähkön tuotantotuesta (1396/2010) |
|
| Rodzaj środka pomocy | Pomoc indywidualna | Selection process is underway |
| Cel pomocy | Ochrona środowiska | |
| Forma pomocy | Dotacja bezpośrednia | |
| Budżet | Całkowity budżet: EUR 20 (w mln) | |
| Intensywność pomocy | 45 % | |
| Czas trwania | 01.01.2017 - 01.01.2029 | |
| Sektory gospodarki | WYTWARZANIE I ZAOPATRYWANIE W ENERGIĘ ELEKTRYCZNĄ; GAZ; PARĘ WODNĄ I POWIETRZE DO UKŁADÓW KLIMATYZACYJNYCH | |
| Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Energiavirasto/Energimyndigheten Lintulahdenkuja 4, 00530 Helsinki Fågelviksgränden 4, 00530 Helsinfors Työ- ja elinkeinoministeriö/Arbets- och näringsministeriet Alexandersgatan 4, 00170 Helsingfors |
|
| Inne informacje | - | |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
| Data przyjęcia decyzji | 07.10.2014 | |
| Numer pomocy | SA.38611 (2014/NN) | |
| Państwo członkowskie | Belgia | |
| Region | REG.BRUXELLES-CAP./BRUS-SELS HFDST.GEW., REGION WALLONNE, VLAAMS GEWEST | - |
| Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Promotion du transport combiné ferroviaire (unités de transport intermodal) et au trafic diffus. Bevordering van het spoor gecombineerd vervoer (intermodale transporteenhe-den) en diffuse verkeer. |
|
| Podstawa prawna |
Transport combiné: - la loi-programme du 22 décembre 2008 - l"arrêté royal du 15 juillet 2009 relatif à la promotion du transport combiné ferrovière d"unités de transport intermodal pour la période 2009-2012 - la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions diverses urgentes - la proposition de loi portant des dispositions concernant la mobilité du 11 février 2014 (doc 53 - 3352/001) Trafic diffus: - la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions diverses urgentes - la proposition de loi portant des dispositions concernant la mobilité du 11 février 2014 (doc 53 - 3352/001) Gecombineerd vervoer: - De programmawet van 22 december 2008 - Het koninklijk besluit van 15 juli 2009 betreffende de bevordering van het gecombineerd vervoer van het spoor intermodale transporteenheden voor de periode 2009-2012 - De wet van 27 december 2012 houdende diverse dringende maatregelen - Het wetsvoorstel bevat bepalingen met betrekking tot de mobiliteit van 11 februari 2014 (doc 53 - 3352/001) Diffuse verkeer: - De wet van 27 december 2012 houdende diverse dringende maatregelen - Het wetsvoorstel bevat bepalingen met betrekking tot de mobiliteit van 11 februari 2014 (doc 53 - 3352/001) |
|
| Rodzaj środka pomocy | Program pomocy | - |
| Cel pomocy | Ochrona środowiska | |
| Forma pomocy | Dotacja bezpośrednia | |
| Budżet |
Całkowity budżet: EUR 15 (w mln) Budżet roczny: EUR 15 (w mln) |
|
| Intensywność pomocy | 11,5 % | |
| Czas trwania | 01.01.2014 - 31.12.2014 | |
| Sektory gospodarki | Transport kolejowy towarów | |
| Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
SPF Mobilité et transports FOD Mobiliteit en Vervoer Rue du Progrès, 56 - 1210 Bruxelles Vooruitgangstraat, 56-1210 Brussel |
|
| Inne informacje | - | |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
| Data przyjęcia decyzji | 25.11.2014 | |
| Numer pomocy | SA.38728 (2014/N) | |
| Państwo członkowskie | Niemcy | |
| Region | - | - |
| Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) | Besondere Ausgleichsregelung für Schienenbahnen | |
| Podstawa prawna | Gesetz für den Ausbau erneuerbarer Energien (Erneuerbare-Energien-Gesetz - EEG 2014); § § 63 und 65 | |
| Rodzaj środka pomocy | Program pomocy | - |
| Cel pomocy | Ochrona środowiska, Rozwój sektorowy | |
| Forma pomocy | Tax advantage or tax exemption | |
| Budżet | - | |
| Intensywność pomocy | % | |
| Czas trwania | Od 01.08.2014 | |
| Sektory gospodarki | Transport lądowy oraz transport rurociągowy | |
| Nazwa i adres organu przyznającego pomoc | Bundesministerium für Wirtschaft und Energie | |
| Inne informacje | - | |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
| Data przyjęcia decyzji | 27.10.2014 |
| Numer pomocy | SA.39224 (2014/N) |
| Państwo członkowskie | Grecja |
| Region | ARKADIA - |
| Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) | KORINTHOS - TRIPOLI - KALAMATA MOTORWAY AND LEFKTRO - SPARTI BRANCH PROJECT |
| Podstawa prawna | The aid will be granted on the basis of the revised concession agreement that will be ratified by law following its execution by the parties. |
| Rodzaj środka pomocy | pomoc ad hoc MOREAS S.A. |
| Cel pomocy | - |
| Forma pomocy | Gwarancja, Dotacja bezpośrednia |
| Budżet | Całkowity budżet: EUR 330 (w mln) |
| Intensywność pomocy | % |
| Czas trwania | 01.01.2015 - 28.02.2033 |
| Sektory gospodarki | Roboty związane z budową dróg i autostrad, Działalność usługowa wspomagająca transport lądowy |
| Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
SPECIAL SERVICE FOR PUBLIC WORKS/DESIGN-CONSTRUCTION/PELOPON-NESE CONCESSION PROJECTS KARISTOU 5, ATHENS |
| Inne informacje | - |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
W tym roku po raz pierwszy wszyscy pracownicy będą cieszyli się Wigilią jako dniem wolnym od pracy. Także w handlu. I choć z dnia wolnego skorzystają także pracodawcy, to akurat w ich przypadku Wigilia będzie dniem, kiedy zaczną obowiązywać przepisy zobowiązujące ich do stosowania w ogłoszeniach o pracę i np. w regulaminach pracy nazw stanowisk neutralnych pod względem płci.
23.12.2025Od 1 stycznia 2026 r. zacznie obowiązywać ustawa wprowadzająca Centralną e-Rejestrację. Zakłada ona, że od przyszłego roku podmioty lecznicze obowiązkowo dołączą do systemu m.in. w zakresie umawiania wizyt u kardiologa oraz badań profilaktycznych. Planowany start rejestracji na wszystkie świadczenia planowany jest na 2029 r. Kolejne świadczenia i możliwości w zakresie zapisywania się do lekarzy specjalistów będą wchodzić w życie stopniowo.
22.12.2025W piątek, 19 grudnia 2025 roku, Senat przyjął bez poprawek uchwalone na początku grudnia przez Sejm bardzo istotne zmiany w przepisach dla pracodawców obowiązanych do tworzenia Zakładowego Funduszu Świadczeń Socjalnych. Odnoszą się one do tych podmiotów, w których nie działają organizacje związkowe. Ustawa trafi teraz na biurko prezydenta.
19.12.2025Nowe okresy wliczane do okresu zatrudnienia mogą wpłynąć na wymiar urlopów wypoczynkowych osób, które jeszcze nie mają prawa do 26 dni urlopu rocznie. Pracownicy nie nabywają jednak prawa do rozliczenia urlopu za okres sprzed dnia objęcia pracodawcy obowiązkiem stosowania art. 302(1) Kodeksu pracy, wprowadzającego zaliczalność m.in. okresów prowadzenia działalności gospodarczej czy wykonywania zleceń do stażu pracy.
19.12.2025Wszyscy pracodawcy, także ci zatrudniający choćby jednego pracownika, będą musieli dokonać wartościowania stanowisk pracy i określić kryteria służące ustaleniu wynagrodzeń pracowników, poziomów wynagrodzeń i wzrostu wynagrodzeń. Jeszcze więcej obowiązków będą mieli średni i duzi pracodawcy, którzy będą musieli raportować lukę płacową. Zdaniem prawników, dla mikro, małych i średnich firm dostosowanie się do wymogów w zakresie wartościowania pracy czy ustalenia kryteriów poziomu i wzrostu wynagrodzeń wymagać będzie zewnętrznego wsparcia.
18.12.2025Minister finansów i gospodarki podpisał cztery rozporządzenia wykonawcze dotyczące funkcjonowania KSeF – potwierdził we wtorek resort finansów. Rozporządzenia określają m.in.: zasady korzystania z KSeF, w tym wzór zawiadomienia ZAW-FA, przypadki, w których nie ma obowiązku wystawiania faktur ustrukturyzowanych, a także zasady wystawiania faktur uproszczonych.
16.12.2025| Identyfikator: | Dz.U.UE.C.2014.460.1 |
| Rodzaj: | Komunikat |
| Tytuł: | Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Przypadki, wobec których Komisja nie wnosi sprzeciwu. |
| Data aktu: | 19/12/2014 |
| Data ogłoszenia: | 19/12/2014 |