Wyrok Sądu Pierwszej Instancji z dnia 9 września 2009 r. - Diputación Foral de Álava i in. przeciwko Komisji(Sprawy połączone od T-227/01 do T-229/01, T-265/01, T-266/01 i T-270/01)(1)
(Pomoc państwa - Korzyści podatkowe przyznane przez jednostkę samorządu terytorialnego państwa członkowskiego - Ulga podatkowa w wysokości 45 % kwoty inwestycji - Decyzje uznające systemy pomocy za niezgodne ze wspólnym rynkiem i nakazujące odzyskanie wypłaconej pomocy - Stowarzyszenie branżowe - Dopuszczalność - Kwalifikacja pomocy jako nowej lub istniejącej - Zasada ochrony uzasadnionych oczekiwań - Zasada pewności prawa - Zasada proporcjonalności)
(2009/C 256/33)
(Dz.U.UE C z dnia 24 października 2009 r.)
Język postępowania: hiszpański
Strony
Strona skarżąca w sprawie T-227/01: Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava (Hiszpania) oraz Comunidad Autónoma del País Vasco - Gobierno Vasco (Hiszpania) (przedstawiciele: początkowo R. Falcón Tella, a następnie M. Morales Isasi i I. Sáenz-Cortabarría Fernández, adwokaci)
Strona skarżąca w sprawie T-228/01: Territorio Histórico de Vizcaya - Diputación Foral de Vizcaya (Hiszpania) oraz Comunidad autónoma del País Vasco - Gobierno Vasco (przedstawiciele: początkowo R. Falcón Tella, a następnie M. Morales Isasi i I. Sáenz-Cortabarría Fernández, adwokaci)
Strona skarżąca w sprawie T-229/01: Territorio Histórico de Guipúzcoa - Diputación Foral de Guipúzcoa (Hiszpania) oraz Comunidad autónoma del País Vasco - Gobierno Vasco (przedstawiciele: początkowo R. Falcón Tella, a następnie M. Morales Isasi i I. Sáenz-Cortabarría Fernández, adwokaci)
Strony skarżące w sprawach T-265/01, T-266/01 i T-270/01: Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao, Hiszpania) (przedstawiciele: M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco i V. Sopeña Blanco, adwokaci)
Strona pozwana: Komisja Wspólnot Europejskich (przedstawiciele: początkowo J. Buendía Sierra, a następnie F. Castillo de la Torre i C. Urraca Caviedes, pełnomocnicy)
Interwenienci popierający stronę skarżącą w sprawie T-227/01: Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava (Hiszpania) (przedstawiciele: I. Sáenz-Cortabarría Fernández i M. Morales Isasi, adwokaci) oraz Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (przedstawiciele: początkowo M. Araujo Boyd i R. Sanz, a następnie M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco i V. Sopeña Blanco, adwokaci)
Interwenienci popierający stronę skarżącą w sprawie T-228/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya (Hiszpania), (przedstawiciele: I. Sáenz-Cortabarría Fernández i M. Morales Isasi, adwokaci) oraz Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (przedstawiciele: początkowo M. Araujo Boyd i R. Sanz, a następnie M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco i V. Sopeña Blanco, adwokaci)
Interwenienci popierający stronę skarżącą w sprawie T-229/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa (Hiszpania), (przedstawiciele: I. Sáenz-Cortabarría Fernández i M. Morales Isasi, adwokaci) oraz Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (przedstawiciele: początkowo M. Araujo Boyd i R. Sanz, a następnie M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco i V. Sopeña Blanco, adwokaci)
Interwenient popierający stronę pozwaną: Comunidad Autónoma de la Rioja (Hiszpania) (przedstawiciele: A. Bretón Rodriguez, J. Criado Gámez i I. Serrano Blanco, adwokaci)
Przedmiot sprawy
W sprawach T-227/01 i T-265/01 - skarga o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji 2002/820/WE z dnia 11 lipca 2001 r. dotyczącej systemu pomocy państwa, który Hiszpania wprowadziła na rzecz przedsiębiorstw z prowincji Álava, w postaci ulgi podatkowej w wysokości 45 % kwoty inwestycji (Dz.U. 2002, L 296, s. 1), w sprawach T-228/01 i T-266/01 - skarga o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji 2003/27/WE z dnia 11 lipca 2001 r. dotyczącej systemu pomocy państwa, który Hiszpania wprowadziła na rzecz przedsiębiorstw z prowincji Vizcaya, w postaci ulgi podatkowej w wysokości 45 % kwoty inwestycji (Dz.U. 2003, L 17, s. 1), a także - w sprawach T-229/01 i T-270/01 - skarga o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji 2002/894/WE z dnia 11 lipca 2001 r. dotyczącej systemu pomocy państwa, który Hiszpania wprowadziła na rzecz przedsiębiorstw z prowincji Guipúzcoa, w postaci ulgi podatkowej w wysokości 45 % kwoty inwestycji (Dz.U. 2002, L 314, s. 26).
Sentencja wyroku
1) Sprawy od T 227/01 do T 229/01, T 265/01, T 266/01 i T 270/01 zostają połączone w celu wydania wyroku.
2) Skargi zostają oddalone.
3) W sprawach od T 227/01 do T 229/01:
– Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava, Territorio Histórico de Vizcaya - Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Guipúzcoa - Diputación Foral de Guipúzcoa i Comunidad autónoma del País Vasco - Gobierno Vasco ponoszą własne koszty, a także koszty poniesione przez Komisję i Comunidad autónoma de La Rioja;
– Confederación Empresarial Vasca (Confebask), Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava, Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya i Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa ponoszą własne koszty;
4) W sprawach T 265/01, T 266/01 i T 270/01 Confebask ponosi własne koszty, a także koszty poniesione przez Komisję i Comunidad autónoma de La Rioja.
______
(1) Dz.U. C 331 z 24.11.2001.