ZAWIADOMIENIE O WAKACIE NA STANOWISKU WICEPREZESA URZĘDUVEXT/09/588/AD 14/VP
(2009/C 236 A/02)
(Dz.U.UE C z dnia 1 października 2009 r.)
1. URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (UHRW)
Urząd Harmonizacji Rynku Wewnętrznego (Znaki towarowe i wzory), zwany "Urzędem", został ustanowiony rozporządzeniem Rady (WE) nr 207/2009 z dnia 26 lutego 2009 r. w sprawie wspólnotowego znaku towarowego(1).
Urząd jest agencją Unii Europejskiej, która posiada osobowość prawną oraz niezależność finansową i administracyjną oraz jest odpowiedzialna za zarządzanie wspólnotowymi systemami znaków towarowych i wzorów. Wspólnotowe znaki towarowe i wzory zarejestrowanie w Urzędzie obowiązują na obszarze całej Unii Europejskiej.
Urzędem kieruje prezes, którego wspomaga wiceprezes. Na Urząd składa się szereg wydziałów, kierowanych przez dyrektorów, którym zostały przydzielone zadania i uprawnienia do podejmowania odpowiednich działań. Wiceprezes może działać jako dyrektor jednego lub wielu wydziałów, lecz jego główna rola jest do uzgodnienia z prezesem.
Od rozpoczęcia działalności Urzędu w 1996 r., w wyniku przedłożenia zgłoszeń wspólnotowych znaków wspólnotowych zarejestrowano ponad 500.000 znaków. Urząd działa niezależnie od krajowych urzędów ds. znaków towarowych. W ciągu 2008 r. do Urzędu wpłynęło 87.000 zgłoszeń wspólnotowych znaków towarowych i 77.000 zgłoszeń wzorów wspólnotowych. Budżet Urzędu na 2009 r. wynosi około 200 mln EUR, a liczba stanowisk - około 700.
UHRW stosuje politykę równych szans i przyjmuje zgłoszenia bez względu na płeć, rasę, kolor skóry, pochodzenie etniczne lub społeczne, cechy genetyczne, język, religię lub przekonania, opinie polityczne lub wszelkie inne opinie, przynależność do mniejszości narodowej, majątek, urodzenie, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną.
Języki Urzędu to: hiszpański, niemiecki, angielski, francuski i włoski.
Urząd ma siedzibę w Alicante w Hiszpanii.
2. STANOWISKO DO OBSADZENIA
Urząd poszukuje kandydatów na stanowisko wiceprezesa.
3. OPIS FUNKCJI
Zgodnie z art. 124 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 207/2009 wyłoniony kandydat będzie:
– wspomagać prezesa Urzędu w wykonywaniu jego obowiązków,
– reprezentować prezesa na wypadek jego nieobecności lub niedyspozycji,
– udzielać porad i pomocy na temat określonych plików, rozwoju strategii i określania celów strategicznych oraz wykonywać określone i do uzgodnienia funkcje w zakresie zarządzania.
4. MIANOWANIE
Wyłoniony kandydat zostanie mianowany przez Radę Unii Europejskiej na wniosek rady administracyjnej Urzędu.
Przewidywana data rozpoczęcia wykonywania obowiązków: 1 listopada 2010 r.
5. WARUNKI ZATRUDNIENIA
Wyłonionej osobie przyznawana jest pięcioletnia umowa dla członka personelu czasowego w kategorii AD 14, zgodnie z art. 2 lit. a) Warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich. Wysokość podstawowego miesięcznego wynagrodzenia odpowiada pierwszej grupie tego stopnia i wynosi na dzień 1 lipca 2008 r. 12.732,20 EUR.
6. SZCZEGÓLNE WYMAGANIA WOBEC KANDYDATA
Poszukujemy osoby, która może znacząco przyczynić się do rozwoju Urzędu i zarządzania nim oraz która będzie pracować pod zwierzchnictwem prezesa jako wyższy stanowiskiem członek kadry kierowniczej. Poza spełnieniem podstawowych warunków dopuszczalności przedstawionych poniżej idealny kandydat:
– sprawował istotne funkcje w zakresie zarządzania na wyższym stanowisku kierowniczym,
– posiada dobre zrozumienie środowiska służb publicznych, w którego ramach Urząd funkcjonuje,
– posiada doświadczenie w zakresie negocjacji międzynarodowych lub współpracy międzynarodowej,
– posiada wiedzę na temat dziedziny własności intelektualnej i doświadczenie w tym zakresie,
– posiada znajomość języków Urzędu wykraczającą poza minimalne wymagania.
7. WARUNKI DOPUSZCZALNOŚCI
Minimalne kwalifikacje i doświadczenie zawodowe są następujące:
– poziom wykształcenia odpowiadający ukończonym studiom uniwersyteckim, potwierdzony dyplomem (w przypadku gdy normalna długość studiów uniwersyteckich wynosi cztery lub więcej lat), lub poziom wykształcenia odpowiadający ukończonym studiom uniwersyteckim, potwierdzony dyplomem i co najmniej jednorocznym odpowiednim doświadczeniem zawodowym (w przypadku gdy normalna długość studiów wynosi co najmniej trzy lata),
– z dniem oznaczającym datę ostatecznego składania zgłoszeń, minimum 15 lat odpowiedniego doświadczenia zawodowego zdobytego po uzyskaniu odpowiedniego poziomu kwalifikacji,
– dogłębna znajomość jednego z języków urzędowych Unii Europejskiej i zadowalająca znajomość drugiego języka. Jeden z tych języków musi być jednym z pięciu języków UHRW, mianowicie: hiszpański, niemiecki, angielski, francuski lub włoski.
Wyłoniony kandydat musi również spełnić ogólne warunki zatrudnienia pracowników Unii Europejskiej, a mianowicie musi być osobą, która:
– posiada obywatelstwo jednego z państw członkowskich Unii Europejskiej,
– nie była karana,
– jest sprawna fizycznie do wykonywania obowiązków,
– będzie zdolna do ukończenia 5-letniej kadencji przed osiągnięciem wieku emerytalnego, tj. z końcem miesiąca, w którym osoba ta ukończy 65 lat.
8. SKŁADANIE ZGŁOSZEŃ
Zgłoszenia należy wysyłać pocztą elektroniczną lub kurierską za pomocą formularza zgłoszeniowego dostępnego na stronie internetowej Urzędu:
http://oami.europa.eu/ows/rw/pages/OHIM/career/career.en.do
Zgłoszenia składane pocztą elektroniczną należy wysyłać na adres:
ABBCIF@oami.europa.eu
Zgłoszenia składane pocztą kurierską należy wysyłać na adres:
Chairperson of the Administrative Board
Office for Harmonization in the Internal Market
(Trade Marks and Designs)
Avenida de Europa, 4
03008 Alicante
HISZPANIA/SPAIN
Zgłoszenia muszą wpłynąć najpóźniej do północy w dniu 29 października 2009 r.
Należy wypełnić wszystkie części formularza. Niepełne formularze zgłoszeniowe (na przykład zawierające uwagi typu "zob. załączone CV") nie będą brane pod uwagę.
Kandydaci zaproszeni do rozmowy kwalifikacyjnej (zob. procedura poniżej) będą również proszeni o dostarczenie przed terminem rozmowy odpowiednich dokumentów uzupełniających dotyczących podstawowych wymogów oraz potwierdzających inne kwalifikacje i doświadczenie:
1) kopia dokumentu tożsamości (np. paszportu lub dowodu osobistego);
2) kopie dyplomów;
3) kopie świadectw odnoszących się do doświadczenia zawodowego określonego w pkt 6 i 7.
Inne dokumenty, jak CV, nie będą brane pod uwagę. Należy szczególnie zwrócić uwagę, że wszelkie kwalifikacje lub doświadczenie zawodowe niepoparte dowodami w postaci dokumentów, tj. kopiami dyplomów ukończenia studiów lub świadectwami pracy, nie będą brane pod uwagę, w wyniku czego zgłoszenie może zostać odrzucone.
9. PROCEDURA SELEKCJI
Selekcja będzie prowadzona pod kontrolą rady administracyjnej Urzędu. Wyznaczony przez radę administracyjną komitet doradczy przeprowadzi wstępną selekcję zgłoszeń, aby ocenić dopuszczalność zgłoszeń i wybrać kandydatów do zaproszenia do rozmowy kwalifikacyjnej lub do innych testów. Rada administracyjna sporządzi następnie listę składająca się z maksymalnie trzech kandydatów, która zostanie przedłożona Radzie Ministrów do ostatecznej decyzji.
10. OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH
Jako organ odpowiedzialny za zorganizowanie selekcji, UHRW zapewni przetwarzanie danych osobowych kandydatów zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych(2). Odnosi się to głównie do poufności i bezpieczeństwa danych.
11. ODWOŁANIE
Jeżeli kandydat(-ka) uzna, że dana decyzja jego/jej dotycząca nie była uzasadniona, osoba ta może złożyć skargę zgodnie z art. 90 ust. 2 Regulaminu pracowniczego urzędników Wspólnot Europejskich pod następującym adresem:
Office for Harmonization in the Internal Market
Human Resources Department
Avenida de Europa, 4
03008 Alicante
HISZPANIA/SPAIN
12. DODATKOWE INFORMACJE
Dodatkowych informacji udziela:
Peter Lawrence
Vice President and Director of the Human Resources Department
Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs)
Office 1A-3/20-21
Avenida de Europa 4
03008 Alicante
HISZPANIA/SPAIN
e-mail: peter.lawrence@oami.europa.eu
NB: W przypadku rozbieżności pomiędzy różnymi wersjami językowymi zawiadomienia, właściwą wersją jest wersja angielska.
______
(1) Dz.U. L 78 z 24.3.2009, s. 1.
(2) Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.