Postanowienie Trybunału (piąta izba) z dnia 25 lipca 2008 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunal Superior de Justicia de Madrid - Hiszpania) - Real Sociedad de Fútbol SAD, Nihat Kahveci przeciwko Consejo Superior de Deportes, Real Federación Espańola de Fútbol(Sprawa C-152/08)(1)
(Artykuł 104 § 3 regulaminu Trybunału - Układ stowarzyszeniowy EWG-Turcja - Artykuł 37 protokołu dodatkowego - Skutek bezpośredni - Warunki pracy - Zasada niedyskryminacji - Piłka nożna - Ograniczenie liczby zawodników profesjonalnych będących obywatelami państw trzecich, którzy mogą być wystawieni w składzie jednej drużyny w zawodach krajowych)
(2008/C 285/23)
Język postępowania: hiszpański
(Dz.U.UE C z dnia 8 listopada 2008 r.)
Sąd krajowy
Tribunal Superior de Justicia de Madrid
Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
Strona skarżąca: Real Sociedad de Fútbol SAD, Nihat Kahveci
Strona pozwana: Consejo Superior de Deportes, Real Federación Espańola de Fútbol
Przedmiot
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym - Tribunal Superior de Justicia de Madrid - Wykładnia art. 37 Protokołu Dodatkowego do Układu Stowarzyszeniowego EWG - Turcja, podpisanego w Brukseli w dniu 23 listopada 1970 r., zatwierdzonego, ratyfikowanego i przyjętego w imieniu Wspólnoty rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2760/72 z dnia 19 grudnia 1972 r. (Dz.U. L 293, s. 1) - Warunki pracy - Ustanowione przez federacje sportowe przepisy ograniczające uczestnictwo w zawodach zawodników pochodzących z krajów trzecich, które nie są stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym - Zawodowy gracz turecki posiadający wymagane przez prawo krajowe zezwolenie na pracę dające dostęp do zawodu, a także posiadający wymagane przez prawo krajowe zezwolenie na pobyt.
Sentencja
Zakaz dyskryminacji pracowników tureckich legalnie zatrudnionych na rynku pracy państw członkowskich w odniesieniu do wynagrodzenia i innych warunków pracy, wyrażony w art. 37 protokołu dodatkowego podpisanego w dniu 23 listopada 1970 r. w Brukseli oraz zawartego, zatwierdzonego i ratyfikowanego w imieniu Wspólnoty rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2760/72 z dnia 19 grudnia 1972 r., załączonego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją podpisanego w Ankarze w dniu 12 września 1963 r. z jednej strony przez Republikę Turcji, a z drugiej przez państwa członkowskie Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej i Wspólnotę, zawartego, zatwierdzonego i ratyfikowanego w imieniu Wspólnoty na mocy decyzji Rady 64/732/EWG z dnia 23 grudnia 1963 r. i w art. 10 ust. 1 decyzji Rady Stowarzyszenia nr 1/80 z dnia 19 września 1980 r. należy interpretować w taki sposób, że stoi on na przeszkodzie stosowaniu względem profesjonalnego sportowca obywatelstwa tureckiego, legalnie zatrudnionego przez klub mający siedzibę w państwie członkowskim, przepisu wydanego przez związek sportowy tego państwa, zgodnie z którym kluby w meczach organizowanych na poziomie krajowym mogą wystawiać jedynie ograniczoną liczbę zawodników pochodzących z państw trzecich, które nie są stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym.
______
(1) Dz.U. C 171 z 5.7.2008.