(2006/C 73/08)(Dz.U.UE C z dnia 25 marca 2006 r.)
EUROPEJSKI BANK CENTRALNY (EBC) ORAZ KRAJOWE BANKI CENTRALNE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ POZA STREFĄ EURO W DNIU 16 MARCA 2006 R. (ZWANE DALEJ "KBC SPOZA STREFY EURO"),
mając na uwadze, co następuje:
(1) Porozumienie z dnia 1 września 1998 r. zawarte pomiędzy Europejskim Bankiem Centralnym a krajowymi bankami centralnymi Państw Członkowskich spoza strefy euro określające procedury operacyjne dla mechanizmu kursów walutowych w trzecim etapie Unii Gospodarczej i Walutowej(1) (zwane dalej "porozumieniem z dnia 1 września 1998 r.") było trzykrotnie zmieniane. Załącznik I do porozumienia z dnia 1 września 1998 r. powinien przy tym zostać ponownie zmieniony w związku z wprowadzeniem nowych kryteriów dla podmiotów kwalifikowanych do dokonywania interwencji na krańcach pasma w bezpośrednim współdziałaniu z EBC. W związku z powyższym, w celu zapewnienia jasności i przejrzystości, porozumienie z dnia 1 września 1998 r. powinno zostać zastąpione nowym porozumieniem.
(2) W uchwale z dnia 16 czerwca 1997 r. (zwanej dalej "Uchwałą") Rada Europejska wyraziła zgodę na wprowadzenie mechanizmu kursów walutowych (zwanego dalej "ERM II") z chwilą rozpoczęcia w dniu 1 stycznia 1999 r. trzeciego etapu Unii Gospodarczej i Walutowej.
(3) Zgodnie z Uchwałą,
- ERM II zastępuje Europejski System Walutowy;
- stabilność środowiska gospodarczego jest konieczna dla dobrego funkcjonowania wspólnego rynku oraz dla zapewnienia rosnącego poziomu inwestycji, wzrostu i zatrudnienia, leżąc tym samym w interesie wszystkich Państw Członkowskich. Wspólny rynek nie powinien być narażany na zakłócenia wynikające z rozbieżności realnych kursów walutowych bądź też z nadmiernych wahań nominalnego kursu euro w stosunku do innych walut UE, co mogłoby wywoływać zaburzenia w obrotach handlowych pomiędzy Państwami Członkowskimi. Ponadto, na mocy art. 124 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, każde Państwo Członkowskie ma obowiązek traktowania swojej polityki walutowej jako kwestii wspólnego zainteresowania;
- ERM II został zaprojektowany w celu zagwarantowania, aby Państwa Członkowskie spoza strefy euro uczestniczące w ERM II (zwane dalej "uczestniczącymi Państwami Członkowskimi spoza strefy euro") ukierunkowały prowadzoną przez siebie politykę na stabilność i wzmacnianie konwergencji, wspierając tym samym ich dążenie do przyjęcia waluty euro;
- uczestnictwo w ERM II jest dobrowolne dla Państw Członkowskich spoza strefy euro. Można jednakże oczekiwać, iż Państwa Członkowskie objęte derogacją przystąpią do tego mechanizmu. Państwo Członkowskie, które początkowo nie uczestniczy w ERM II może do niego przystąpić w późniejszym czasie;
- funkcjonowanie ERM II nie narusza głównego celu EBC i KBC spoza strefy euro jakim jest utrzymywanie stabilności cen;
- dla waluty każdego Państwa Członkowskiego spoza strefy euro (zwanej dalej "uczestniczącą walutą spoza strefy euro") określony jest jej kurs centralny w stosunku do waluty euro;
- wprowadza się jedno standardowe pasmo wahań w przedziale ± 15 % w odniesieniu do kursów centralnych;
- należy zapewnić, aby wszelkie dostosowania kursów centralnych dokonywane były terminowo, zapobiegając tym samym powstawaniu znaczących rozbieżności kursowych. W związku z tym, wszystkie strony wzajemnej umowy dotyczącej kursów centralnych, w tym EBC, mają prawo wszczęcia poufnej procedury mającej na celu zrewidowanie takich kursów;
- interwencja na krańcach pasma powinna, co do zasady, być automatyczna i nieograniczona, przy jednoczesnej możliwości skorzystania z bardzo krótkookresowego finansowania. Jednakże EBC i KBC spoza strefy euro uczestniczące w ERM II (zwane dalej "uczestniczącymi KBC spoza strefy euro") mogą wstrzymać interwencję, jeżeli jej przeprowadzenie pozostawałoby w konflikcie z ich podstawowym celem utrzymywania stabilności cen. Podejmując taką decyzję należycie uwzględnią one wszelkie istotne czynniki, a w szczególności potrzebę utrzymania stabilnego i wiarygodnego funkcjonowania ERM II;
- współpraca w zakresie polityki kursowej może być dalej wzmacniana, na przykład poprzez dopuszczenie bliższych powiązań kursowych pomiędzy walutą euro a uczestniczącymi walutami spoza strefy euro, o ile - i w zakresie w jakim - byłoby to pożądane ze względu na zapewnienie postępów konwergencji.
(4) Interwencje powinny być używane jako instrument wspierający, w połączeniu z innymi środkami polityki finansowej, takimi jak odpowiednie środki polityki pieniężnej i fiskalnej, przyczyniające się do konwergencji gospodarczej oraz stabilności kursów walutowych. Istnieje przy tym możliwość skoordynowanej interwencji wewnątrz pasma, przeprowadzanej na podstawie wzajemnego porozumienia pomiędzy EBC a odpowiednim uczestniczącym KBC spoza strefy euro, równolegle do innych odpowiednich środków zaradczych stosowanych przez taki KBC, w tym elastycznego wykorzystania stóp procentowych.
(5) Należy dopuścić odpowiednią elastyczność stosowanych środków, w szczególności w celu uwzględnienia niejednolitego poziomu, tempa lub strategii konwergencji gospodarczej poszczególnych Państw Członkowskich spoza strefy euro.
(6) Niniejsze porozumienie nie stanowi przeszkody w ustanawianiu, na zasadzie porozumień dwustronnych, dodatkowych pasm wahań oraz uzgodnień dotyczących interwencji pomiędzy Państwami Członkowskimi spoza strefy euro.
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Sporządzono we Frankfurcie nad Menem, w dniu 16 marca 2006 r.
W imieniu |
|
W imieniu |
Europejskiego Banku Centralnego |
|
Magyar Nemzeti Bank |
W imieniu |
|
W imieniu |
Česká národní banka |
|
Central Bank of Malta |
W imieniu |
|
W imieniu |
Danmarks Nationalbank |
|
Narodowego Banku Polskiego |
W imieniu |
|
W imieniu |
Eesti Pank |
|
Banka Slovenije |
W imieniu |
|
W imieniu |
Central Bank of Cyprus |
|
Národná banka Slovenska |
W imieniu |
|
W imieniu |
Latvijas Banka |
|
Sveriges Riksbank |
W imieniu |
|
W imieniu |
Lietuvos bankas |
|
The Bank of England |
______(1) Dz.U. C 345 z 13.11.1998, str. 6. Porozumienie po raz ostatni zmienione porozumieniem z 16 września 2004 r. (Dz.U. C 281 z 18.11.2004, str. 3).
* Z dniem 1 stycznia 2007 r. Banka Slovenije przestaje być stroną nin. porozumienia, zgodnie z art. 1 porozumienia z dnia 21 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.C.07.14.6). Z dniem 1 stycznia 2007 r. Bulgarian National Bank oraz Banca Naţională a României stają się stronami Porozumienia nin. porozumienia, zgodnie z art. 2 porozumienia z dnia 21 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.C.07.14.6).
Z dniem 1 stycznia 2008 r. Central Bank of Cyprus oraz Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta przestają być stronami nin. porozumienia, zgodnie z art. 1 porozumienia z dnia 14 grudnia 2007 r. (Dz.U.UE.C.07.319.7).
Z dniem 1 stycznia 2011 r. Eesti Pank przestaje być stroną nin. porozumienia, zgodnie z art. 1 porozumienia z dnia 13 grudnia 2010 r. (Dz.U.UE.C.11.5.3).
Z dniem 1 lipca 2013 r. Hrvatska narodna banka przestaje być stroną nin. porozumienia, zgodnie z art. 1 porozumienia z dnia 21 czerwca 2013 r. (Dz.U.UE.C.13.187.1).
Z dniem 1 stycznia 2014 r. Latvijas Banka przestaje być stroną nin. porozumienia, zgodnie z art. 1 porozumienia z dnia 6 grudnia 2013 r. (Dz.U.UE.C.14.17.1).
Z dniem 1 stycznia 2015 r. Lietuvos bankas przestaje być stroną nin. porozumienia, zgodnie z art. 1 porozumienia z 13 listopada 2014 r. (Dz.U.UE.C.15.64.1).
Z dniem 1 lutego 2020 r. Bank of England przestaje być stroną nin. porozumienia, zgodnie z art. 1 porozumienia z dnia 22 stycznia 2020 r. (Dz.U.UE.C.2020.32I.1).
Z dniem 1 stycznia 2023 r. Hrvatska narodna banka przestaje być stroną nin. porozumienia, zgodnie z art. 1 porozumienia z dnia 12 grudnia 2022 r. (Dz.U.UE.C.2023.12.3).
1 Załącznik I zmieniony przez art. 2 pkt 2.1 porozumienia z dnia 8 grudnia 2008 r. (Dz.U.UE.C.09.16.10) zmieniającego nin. porozumienie z dniem 1 stycznia 2009 r.
2 Załącznik II:- zmieniony przez art. 3 porozumienia z dnia 21 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.C.07.14.6) zmieniającego nin. porozumienie z dniem 1 stycznia 2007 r.
- zmieniony przez art. 2 porozumienia z dnia 14 grudnia 2007 r. (Dz.U.UE.C.07.319.7) zmieniającego nin. porozumienie z dniem 1 stycznia 2008 r.
- zmieniony przez art. 2 pkt 2.2 porozumienia z dnia 8 grudnia 2008 r. (Dz.U.UE.C.09.16.10) zmieniającego nin. porozumienie z dniem 1 stycznia 2009 r.
- zmieniony przez art. 2 porozumienia z dnia 13 grudnia 2010 r. (Dz.U.UE.C.11.5.3) zmieniającego nin. porozumienie z dniem 1 stycznia 2011 r.
- zmieniony przez art. 2 porozumienia z dnia 21 czerwca 2013 r. (Dz.U.UE.C.2013.187.1) zmieniającego nin. porozumienie z dniem 1 lipca 2013 r.
- zmieniony przez art. 2 porozumienia z dnia 6 grudnia 2013 r. (Dz.U.UE.C.2014.17.1) zmieniającego nin. porozumienie z dniem 1 stycznia 2014 r.
- zmieniony przez art. 2 porozumienia z dnia 13 listopada 2014 r. (Dz.U.UE.C.2015.64.1) zmieniającego nin. porozumienie z dniem 1 stycznia 2015 r.
- zmieniony przez art. 2 porozumienia z dnia 22 stycznia 2020 r. (Dz.U.UE.C.2020.32I.1) zmieniającego nin. porozumienie z dniem 1 lutego 2020 r.
- zmieniony przez art. 2 porozumienia z dnia 12 grudnia 2022 r. (Dz.U.UE.C.2023.12.3) zmieniającego nin. porozumienie z dniem 1 stycznia 2023 r.