Rzeczypospolitej Polskiej
DPT-I-2265-17-2002/56
w Warszawie
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej przesyła wyrazy szacunku Ambasadzie Republiki Słowackiej w Warszawie i ma zaszczyt potwierdzić otrzymanie noty nr 1017/04-MEPO z dnia 2 grudnia 2004 r. następującej treści:
"Ministerstwo Spraw Zagranicznych Republiki Słowackiej przesyła wyrazy szacunku Ambasadzie Rzeczypospolitej Polskiej w Bratysławie i, powołując się na wzajemnie przyjęte postanowienia końcowe IX posiedzenia Słowacko-Polskiej Komisji Międzyrządowej do spraw Współpracy Transgranicznej, które odbyło się w Krakowie w dniach 1-2 lipca 2004 r. oraz w oparciu o rezultaty rokowań prowadzonych przez Słowacko-Polską Grupę Roboczą do spraw Przejść Granicznych i Transportu w dniach 2-3 czerwca 2004 r. w Solinie i w dniach 26-27 października 2004 r. w Zubercu, ma zaszczyt zaproponować zawarcie Porozumienia między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o zmianie i uzupełnieniu Umowy między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r., w drodze wymiany not, w następującym brzmieniu:
1. W załączniku nr 1 - Wykaz istniejących przejść przejść granicznych - dodaje się nowe przejścia graniczne pod lp. 17-19 w następującym brzmieniu:
| Lp. | Nazwa przejścia granicznego | Rodzaj przejścia granicznego | Rodzaj ruchu | Miejsce odpraw granicznych | Uwagi |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 17 | Palota - Radoszyce | drogowe | osobowy, towarowy |
Palota Republika Słowacka |
ruch towarowy o dopuszczalnej masie całkowitej 7,5 t |
| 18 | Kurov - Muszynka | drogowe | osobowy, towarowy |
Kurov Republika Słowacka |
ruch towarowy o dopuszczalnej masie całkowitej 7,5 t |
| 19 | Podspády - Jurgów | drogowe | osobowy, towarowy |
Podspády Republika Słowacka |
ruch towarowy o dopuszczalnej masie całkowitej 7,5 t |
2. W załączniku nr 2 - Wykaz przewidzianych do otwarcia przejść granicznych - skreśla się przejścia graniczne Palota - Radoszcyce, Kurov - Muszynka i Podspády - Jurgów, zamieszczone pod lp. 2, 3 i 4.
3. W załączniku nr 3 - Wykaz miejsc przekraczania granicy na szlakach turystycznych - zmienia się rodzaj ruchu, okres i czas otwarcia przejść granicznych pod lp. 12 i 17 oraz dodaje się nowe miejsca przeznaczone do przekraczania granicy państwowej pod lp. 29-32, 37 i 38 w następującym brzmieniu:
| Lp. | Przejście graniczne | Znak graniczny | Rodzaj ruchu | Czynne w okresie | Godziny otwarcia |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 12 | Vel'ká Franková - Kacwin | II/138-1 II/138-2 | wózki inwalidzkie, pieszy, rowerowy, narciarski |
01.IV-30.IX 01.X-31.III |
600-2000 900-1600 |
| 17 | Gluchačky - Przełęcz Jałowiecka | III/93 | wózki inwalidzkie, pieszy, rowerowy |
01.VI-31.X 01.XI-31.V |
600-2000 800-1800 |
| 29 | Legnava - Milik | II/19-II/19-1 | wózki inwalidzkie, pieszy, rowerowy, narciarski | całorocznie | 600-2000 |
| 30 | Kače - Wierchomla Wielka | II/45 | wózki inwalidzkie, pieszy, rowerowy, narciarski | całorocznie | 600-2000 |
| 31 | Pil'hov - Piwowarówka | II/56-8 | wózki inwalidzkie, pieszy, rowerowy, narciarski | całorocznie | 600-2000 |
| 32 | Lysá nad Dunajcom - Sromowce Wyżne | II/114-1 | wózki inwalidzkie, pieszy, rowerowy, narciarski | całorocznie | 600-2000 |
| 37 | Vychylovka - Przegibek | III/158-10 III/158-11 | wózki inwalidzkie, pieszy, rowerowy, narciarski | całorocznie | 600-2000 |
| 38 | Nová Bystrica - Rycerka | III/163-7 | wózki inwalidzkie, pieszy, rowerowy, narciarski | całorocznie | 600-2000 |
4. Załącznik nr 4 - Wykaz Państw, których obywatele uprawnieni są do przekraczania granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową - uzupełnia się o nowe państwa w sposób następujący:
34. Cypr
35. Malta.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Republiki Słowackiej proponuje, aby w przypadku wyrażenia zgody przez Rząd Rzeczypospolitej Polskiej na powyższą propozycję niniejsza nota i nota będąca odpowiedzią Ambasady Rzeczypospolitej Polskiej, potwierdzająca tę zgodę, stanowiły Porozumienie między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o zmianie i uzupełnieniu Umowy między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r., które wejdzie w życie w dniu 1 stycznia 2005 r.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Republiki Słowackiej korzysta z okazji, aby zapewnić Ambasadę Rzeczypospolitej Polskiej o swoim wysokim poważaniu.".
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej pragnie zakomunikować, że w nocie słowackiej w części dotyczącej załącznika nr 3 pod lp. 31, pod którą zamieszczone zostało przejście graniczne Piwowarówka - Pil'hov, w kolumnie 3 "Znak graniczny" błędnie wskazano oznaczenie znaku granicznego. Zamiast znaku granicznego II/56-8 powinien zostać wpisany znak graniczny II/57-2.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej uprzejmie informuje, iż Rząd Rzeczypospolitej Polskiej wyraża zgodę na powyższą propozycję Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Słowackiej, aby nota Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Słowackiej i niniejsza nota - z zastrzeżeniem właściwego oznaczenia znaku granicznego II/57-2 dotyczącego przejścia granicznego Piwowarówka - Pil'hov - stanowiły Porozumienie między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o zmianie i uzupełnieniu Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej ma zaszczyt zakomunikować, że ze względu na drobne różnice redakcyjne, istniejące między polską a słowacką wersją Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r., nota Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Słowackiej nr 1017/04-MEPO z dnia 2 grudnia 2004 r. została zacytowana w niniejszej nocie zgodnie z obowiązującą, polską wersją umowy.
Jednocześnie Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej proponuje, aby porozumienie weszło w życie z dniem otrzymania niniejszej noty, przy uwzględnieniu zapisu dotyczącego prawidłowego oznaczenia znaku granicznego II/57-2.
Ponadto Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej pragnie zauważyć, iż istnieją rozbieżności dotyczące liczb porządkowych przejść granicznych Radoszyce - Palota, Muszynka - Kurov i Jurgów - Podspády w załączniku nr 2 w wersji polskiej i słowackiej Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r. W wersji polskiej umowy przejścia graniczne Radoszyce - Palota, Muszynka - Kurov i Jurgów - Podspády, znajdują się odpowiednio pod lp. 7, 6 i 4, natomiast w wersji słowackiej pod lp. 2, 3 i 4.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej proponuje, aby, w przypadku wyrażenia zgody przez Stronę Słowacką na utworzenie przejść granicznych: Eliaszówka - Eliasovka i Łapszanka - Osturňa, przejścia graniczne zaproponowane w nocie Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Słowackiej nr 1017/04-MEPO z dnia 2 grudnia 2004 r., pod lp. 29-32 i 37-38 zostały umieszczone w załączniku nr 3 do umowy pod lp. 31-36.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej korzysta z okazji, aby ponowić Ambasadzie Republiki Słowackiej w Warszawie wyrazy swojego wysokiego poważania.
Warszawa, dnia 3 lutego 2005 r.
Ambasada Republiki Słowackiej
w Warszawie
Nr 3443/2005
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Rzeczypospolitej Polskiej
Ambasada Republiki Słowackiej w Warszawie przesyła wyrazy szacunku Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej i ma zaszczyt potwierdzić otrzymanie noty Nr DPT.I 2265-17-2002/SW/326 z dnia 27 października 2005 r., dotyczącej zmiany załączników nr 1-4 do Umowy między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r.
Ambasada Republiki Słowackiej pragnie podziękować stronie polskiej za zwrócenie uwagi na błędy merytoryczne, które uniemożliwiają uznanie Porozumienia między między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o zmianie i uzupełnieniu Umowy między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi za ważne i pragnie zwrócić się do strony polskiej o uznanie przedmiotowej noty Ambasady za irrelewantną.
Ambasada ma zaszczyt ponownie potwierdzić otrzymanie Noty Ministerstwa Spraw Zagranicznych nr DPT-I-2265-17-2002/56 z dnia 3 lutego 2005 r., dotyczącej zmiany załączników nr 1-4 do Umowy między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, w następującym brzmieniu:
"Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej przesyła wyrazy szacunku Ambasadzie Republiki Słowackiej w Warszawie i ma zaszczyt potwierdzić otrzymanie noty nr 1017/04-MEPO z dnia 2 grudnia 2004 r. następującej treści:
"Ministerstwo Spraw Zagranicznych Republiki Słowackiej przesyła wyrazy szacunku Ambasadzie Rzeczypospolitej Polskiej w Bratysławie i, powołując się na wzajemnie przyjęte postanowienia końcowe IX posiedzenia Słowacko-Polskiej Komisji Międzyrządowej do spraw Współpracy Transgranicznej, które odbyło się w Krakowie w dniach 1-2 lipca 2004 r. oraz w oparciu o rezultaty rokowań prowadzonych przez Słowacko-Polską Grupę Roboczą do spraw Przejść Granicznych i Transportu w dniach 2-3 czerwca 2004 r. w Solinie i w dniach 26-27 października 2004 r. w Zubercu, ma zaszczyt zaproponować zawarcie Porozumienia między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o zmianie i uzupełnieniu Umowy między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r., w drodze wymiany not, w następującym brzmieniu:
1. W załączniku nr 1 - Wykaz istniejących przejść przejść granicznych - dodaje się nowe przejścia graniczne pod lp. 17-19 w następującym brzmieniu:
| Lp. | Nazwa przejścia granicznego | Rodzaj przejścia granicznego | Rodzaj ruchu | Miejsce odpraw granicznych | Uwagi |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 17 | Palota - Radoszyce | drogowe | osobowy, towarowy |
Palota Republika Słowacka |
ruch towarowy o dopuszczalnej masie całkowitej 7,5 t |
| 18 | Kurov - Muszynka | drogowe | osobowy, towarowy |
Kurov Republika Słowacka |
ruch towarowy o dopuszczalnej masie całkowitej 7,5 t |
| 19 | Podspády - Jurgów | drogowe | osobowy, towarowy |
Podspády Republika Słowacka |
ruch towarowy o dopuszczalnej masie całkowitej 7,5 t |
2. W załączniku nr 2 - Wykaz przewidzianych do otwarcia przejść granicznych - skreśla się przejścia graniczne Palota - Radoszcyce, Kurov - Muszynka i Podspády - Jurgów, zamieszczone pod lp. 2, 3 i 4.
3. W załączniku nr 3 - Wykaz miejsc przekraczania granicy na szlakach turystycznych - zmienia się rodzaj ruchu, okres i czas otwarcia przejść granicznych pod lp. 12 i 17 oraz dodaje się nowe miejsca przeznaczone do przekraczania granicy państwowej pod lp. 29-32, 37 i 38 w następującym brzmieniu:
| Lp. | Przejście graniczne | Znak graniczny | Rodzaj ruchu | Czynne w okresie | Godziny otwarcia |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 12 | Vel'ká Franková - Kacwin | II/138-1 II/138-2 | wózki inwalidzkie, pieszy, rowerowy, narciarski |
01.IV-30.IX 01.X-31.III |
600-2000 900-1600 |
| 17 | Gluchačky - Przełęcz Jałowiecka | III/93 | wózki inwalidzkie, pieszy, rowerowy |
01.VI-31.X 01.XI-31.V |
600-2000 800-1800 |
| 29 | Legnava - Milik | II/19-II/19-1 | wózki inwalidzkie, pieszy, rowerowy, narciarski | całorocznie | 600-2000 |
| 30 | Kače - Wierchomla Wielka | II/45 | wózki inwalidzkie, pieszy, rowerowy, narciarski | całorocznie | 600-2000 |
| 31 | Pil'hov - Piwowarówka | II/56-8 | wózki inwalidzkie, pieszy, rowerowy, narciarski | całorocznie | 600-2000 |
| 32 | Lysá nad Dunajcom - Sromowce Wyżne | II/114-1 | wózki inwalidzkie, pieszy, rowerowy, narciarski | całorocznie | 600-2000 |
| 37 | Vychylovka - Przegibek |
III/158-10 III/158-11 |
wózki inwalidzkie, pieszy, rowerowy, narciarski | całorocznie | 600-2000 |
| 38 | Nová Bystrica - Rycerka | III/163-7 | wózki inwalidzkie, pieszy, rowerowy, narciarski | całorocznie | 600-2000 |
4. Załącznik nr 4 - Wykaz Państw, których obywatele uprawnieni są do przekraczania granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową - uzupełnia się o nowe państwa w sposób następujący:
34. Cypr
35. Malta.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Republiki Słowackiej proponuje, aby w przypadku wyrażenia zgody przez Rząd Rzeczypospolitej Polskiej na powyższą propozycję niniejsza nota i nota będąca odpowiedzią Ambasady Rzeczypospolitej Polskiej, potwierdzająca tę zgodę, stanowiły Porozumienie między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o zmianie i uzupełnieniu Umowy między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r., które wejdzie w życie w dniu 1 stycznia 2005 r.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Republiki Słowackiej korzysta z okazji, aby zapewnić Ambasadę Rzeczypospolitej Polskiej o swoim wysokim poważaniu.".
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej pragnie zakomunikować, że w nocie słowackiej w części dotyczącej załącznika nr 3 pod lp. 31, pod którą zamieszczone zostało przejście graniczne Piwowarówka - Pil'hov, w kolumnie 3 "Znak graniczny" błędnie wskazano oznaczenie znaku granicznego. Zamiast znaku granicznego II/56-8 powinien zostać wpisany znak graniczny II/57-2.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej uprzejmie informuje, iż Rząd Rzeczypospolitej Polskiej wyraża zgodę na powyższą propozycję Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Słowackiej aby nota Ministerstwa Spraw Zagranicznych republiki Słowackiej i niniejsza nota - z zastrzeżeniem właściwego oznaczenia znaku granicznego II/57-2 dotyczącego przejścia granicznego Piwowarówka - Pil'hov - stanowiły Porozumienie między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o zmianie i uzupełnieniu Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej ma zaszczyt zakomunikować, że ze względu na drobne różnice redakcyjne, istniejące między polską a słowacką wersją Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r., nota Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Słowackiej nr 1017/04-MEPO z dnia 2 grudnia 2004 r. została zacytowana w niniejszej nocie zgodnie z obowiązującą, polską wersją umowy.
Jednocześnie Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej proponuje, aby porozumienie weszło w życie z dniem otrzymania niniejszej noty, przy uwzględnieniu zapisu dotyczącego prawidłowego oznaczenia znaku granicznego II/57-2.
Ponadto Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej pragnie zauważyć, iż istnieją rozbieżności dotyczące liczb porządkowych przejść granicznych Radoszyce - Palota, Muszynka - Kurov i Jurgów - Podspády w załączniku nr 2 w wersji polskiej i słowackiej Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r. W wersji polskiej umowy przejścia graniczne Radoszyce - Palota, Muszynka - Kurov i Jurgów - Podspády znajdują się odpowiednio pod lp. 7, 6 i 4, natomiast w wersji słowackiej pod lp. 2, 3 i 4.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej proponuje, aby w przypadku wyrażenia zgody przez Stronę Słowacką na utworzenie przejść granicznych: Eliaszówka - Eliašovka i Łapszanka - Osturňa, przejścia graniczne zaproponowane w nocie Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Słowackiej nr 1017/04-MEPO z dnia 2 grudnia 2004 r., pod liczbami porządkowymi 29-32 i 37-38, zostały umieszczone w załączniku nr 3 do umowy pod lp. 31-36.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej korzysta z okazji, aby ponowić Ambasadzie Republiki Słowackiej w Warszawie wyrazy swojego wysokiego poważania.".
Ambasada ma zaszczyt oznajmić, że Rząd Republiki Słowackiej wyraża zgodę na propozycję Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej, dotyczącą zawarcia Porozumienia między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o zmianie i uzupełnieniu Umowy między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r., w formie wymiany not.
Zgodnie z powyższym nota Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej i niniejsza nota stanowią Porozumienie między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o zmianie i uzupełnieniu Umowy między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r., które wejdzie w życie z dniem otrzymania niniejszej noty stanowiącej odpowiedź przez Stronę Polską.
Ambasada Republiki Słowackiej w Warszawie korzysta z okazji, aby ponowić Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej wyrazy najwyższego szacunku.
Warszawa, dnia 16 listopada 2005 r.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Rzeczypospolitej Polskiej
DPT.I 2265-17-2002/SW
Ambasada Republiki Słowackiej
w Warszawie
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej przesyła wyrazy szacunku Ambasadzie Republiki Słowackiej i nawiązując do not Ambasady Republiki Słowackiej nr: 3443/2005 z dnia 16 listopada 2005 r. dotyczącej zmiany czterech załączników w Umowie między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r., uprzejmie informuje, że w dniu 18 listopada 2005 r. weszło w życie Porozumienie między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o zmianie i uzupełnieniu Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r. (dotyczy między innymi następujących przejść granicznych: Radoszyce - Palota, Kacwin - Vel'ká Franková, Przełęcz Jałowiecka - Gluchačky).
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej korzysta z okazji, aby ponowić Ambasadzie Republiki Słowackiej wyrazy wysokiego poważania.
Warszawa, dnia 25 listopada 2005 r.
Od 1 stycznia 2026 r. zacznie obowiązywać ustawa wprowadzająca Centralną e-Rejestrację. Zakłada ona, że od przyszłego roku podmioty lecznicze obowiązkowo dołączą do systemu m.in. w zakresie umawiania wizyt u kardiologa oraz badań profilaktycznych. Planowany start rejestracji na wszystkie świadczenia planowany jest na 2029 r. Kolejne świadczenia i możliwości w zakresie zapisywania się do lekarzy specjalistów będą wchodzić w życie stopniowo.
22.12.2025W piątek, 19 grudnia 2025 roku, Senat przyjął bez poprawek uchwalone na początku grudnia przez Sejm bardzo istotne zmiany w przepisach dla pracodawców obowiązanych do tworzenia Zakładowego Funduszu Świadczeń Socjalnych. Odnoszą się one do tych podmiotów, w których nie działają organizacje związkowe. Ustawa trafi teraz na biurko prezydenta.
19.12.2025Nowe okresy wliczane do okresu zatrudnienia mogą wpłynąć na wymiar urlopów wypoczynkowych osób, które jeszcze nie mają prawa do 26 dni urlopu rocznie. Pracownicy nie nabywają jednak prawa do rozliczenia urlopu za okres sprzed dnia objęcia pracodawcy obowiązkiem stosowania art. 302(1) Kodeksu pracy, wprowadzającego zaliczalność m.in. okresów prowadzenia działalności gospodarczej czy wykonywania zleceń do stażu pracy.
19.12.2025Wszyscy pracodawcy, także ci zatrudniający choćby jednego pracownika, będą musieli dokonać wartościowania stanowisk pracy i określić kryteria służące ustaleniu wynagrodzeń pracowników, poziomów wynagrodzeń i wzrostu wynagrodzeń. Jeszcze więcej obowiązków będą mieli średni i duzi pracodawcy, którzy będą musieli raportować lukę płacową. Zdaniem prawników, dla mikro, małych i średnich firm dostosowanie się do wymogów w zakresie wartościowania pracy czy ustalenia kryteriów poziomu i wzrostu wynagrodzeń wymagać będzie zewnętrznego wsparcia.
18.12.2025Minister finansów i gospodarki podpisał cztery rozporządzenia wykonawcze dotyczące funkcjonowania KSeF – potwierdził we wtorek resort finansów. Rozporządzenia określają m.in.: zasady korzystania z KSeF, w tym wzór zawiadomienia ZAW-FA, przypadki, w których nie ma obowiązku wystawiania faktur ustrukturyzowanych, a także zasady wystawiania faktur uproszczonych.
16.12.2025Od 1 stycznia 2026 r. zasadą będzie prowadzenie podatkowej księgi przychodów i rozchodów przy użyciu programu komputerowego. Nie będzie już można dokumentować zakupów, np. środków czystości lub materiałów biurowych, za pomocą paragonów bez NIP nabywcy. Takie zmiany przewiduje nowe rozporządzenie w sprawie PKPiR.
15.12.2025| Identyfikator: | M.P.2006.55.581 |
| Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
| Tytuł: | Słowacja-Polska. Porozumienie o zmianie i uzupełnieniu Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r. Warszawa.2005.11.18. |
| Data aktu: | 18/11/2005 |
| Data ogłoszenia: | 18/08/2006 |
| Data wejścia w życie: | 18/11/2005 |