a także mając na uwadze, co następuje:(1) Art. 36 ust. 1 protokołu 1 do Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Socjalistyczną Republiką Wietnamu (zwanej dalej "umową") stanowi, że Komitet ds. Celnych może dokonywać przeglądu postanowień protokołu 1 i przedkładać do przyjęcia przez Komitet ds. Handlu wniosek dotyczący decyzji w sprawie zmiany protokołu 1.
(2) Art. 17.4 ust. 1 umowy stanowi, że Komitet ds. Handlu ma podejmować wiążące decyzje w przypadkach przewidzianych w umowie.
(3) W dniach 1 stycznia 2017 r. oraz 1 stycznia 2022 r. wprowadzono zmiany w odniesieniu do nomenklatury regulowanej konwencją w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów (zwanej dalej "konwencją HS"). Strony umowy uzgodniły zmianę załącznika II do protokołu 1 zawierającego wykaz wymaganych procesów obróbki lub przetworzenia, tak aby odzwierciedlić zmiany w konwencji HS.
(4) Załącznik II do protokołu 1 nie zawiera warunku, aby wyroby dziane objęte pozycją 6212 były wystarczająco obro bione lub przetworzone. Reguła zawarta w dziale 62 załącznika II do protokołu 1 nie może być stosowana do tych wyrobów, ponieważ ogranicza się ona do artykułów "niedzianych". W związku z tym należy dodać szczególną regułę dotyczącą wyrobów dzianych objętych pozycją 6212.
(5) W w odniesieniu do produktów klasyfikowanych w dziale 41 załącznika II do protokołu 1 do odpowiedniej kolumny w tym załączniku należy dodać informacje o wymaganym procesie obróbki lub przetworzenia.
(6) Słowo "indywidualna" w trzecim i czwartym warunku wymaganego procesu obróbki lub przetworzenia produktów klasyfikowanych w dziale 19 załącznika II do protokołu 1 mogłoby być odmiennie interpretowane w odniesieniu do zawartości materiałów objętych działem 4 i do zawartości cukru. W celu doprecyzowania tej reguły w obu przypadkach należy skreślić słowo "indywidualna".
(7) W poszczególnych alternatywnych regułach kolumny dotyczącej warunków wymaganego procesu obróbki lub przetworzenia w odniesieniu do wyrobów włókienniczych klasyfikowanych w dziale 62 załącznika II do protokołu 1 należy dodać odniesienia do zakresów tolerancji.
(8) Należy zatem zmienić załącznik II do protokołu 1 do umowy,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Sporządzono w dwóch egzemplarzach w językach: angielskim, bułgarskim, chorwackim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, rumuńskim, węgierskim, włoskim oraz wietnamskim, przy czym teksty w każdym z tych języków są jednakowo autentyczne.Sporządzono w Brukseli i Hanoi dnia 16 stycznia 2024 r.