Rozporządzenie 2024/257 ustanawiające uprawnienia do połowów na lata 2024, 2025 i 2026 w odniesieniu do niektórych stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz - dla unijnych statków rybackich - w niektórych wodach nienależących do Unii, a także zmieniające rozporządzenie (UE) 2023/194

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2024/257
z dnia 10 stycznia 2024 r.
ustanawiające uprawnienia do połowów na lata 2024, 2025 i 2026 w odniesieniu do niektórych stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz - dla unijnych statków rybackich - w niektórych wodach nienależących do Unii, a także zmieniające rozporządzenie (UE) 2023/194 *

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Art. 6 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 1  zawiera wymóg przyjmowania środków ochronnych przy uwzględnieniu dostępnych opinii naukowych, technicznych i ekonomicznych, w tym - w stosownych przypadkach - sprawozdań sporządzonych przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) oraz inne organy doradcze, a także przy uwzględnieniu wszelkich porad otrzymywanych od komitetów doradczych.

(2) Rada powinna przyjąć środki dotyczące ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym - w stosownych przypadkach - określonych warunków funkcjonalnie związanych z tymi uprawnieniami do połowów. Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 uprawnienia do połowów należy ustalać zgodnie z celami wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb) określonymi w art. 2 ust. 2 tego rozporządzenia. Zgodnie z art. 16 ust. 1 tego rozporządzenia uprawnienia do połowów należy rozdzielać między państwa członkowskie tak, aby zapewnić względną stabilność działalności połowowej każdego państwa członkowskiego w odniesieniu do każdego stada lub rodzaju rybołówstwa.

(3) Całkowite dopuszczalne połowy (TAC) należy zatem ustalać, zgodnie z art. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, na podstawie dostępnych opinii naukowych, z uwzględnieniem aspektów biologicznych i społeczno-gospodarczych, przy jednoczesnym zapewnieniu sprawiedliwego traktowania poszczególnych sektorów rybołówstwa oraz w świetle opinii wyrażonych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami.

(4) Zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 wszystkie stada, w odniesieniu do których obowiązują limity połowowe, podlegają obowiązkowi wyładunku od dnia 1 stycznia 2019 r., chociaż mają zastosowanie pewne wyłączenia. Na podstawie wspólnych zaleceń państw członkowskich oraz zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, Komisja przyjmuje akty delegowane ustalające szczegóły wdrożenia obowiązku wyładunku w odniesieniu do niektórych połowów.

(5) Uprawnienia do połowów dotyczące stad objętych obowiązkiem wyładunku powinny uwzględniać fakt, że odrzuty nie są już co do zasady dozwolone. W związku z tym uprawnienia do połowów powinny być oparte na opiniach Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) zawierających dane liczbowe dotyczące całkowitych połowów. Ilości, które - na podstawie wyłączenia od obowiązku wyładunku - mogą nadal być odrzucane, należy odjąć od tych danych liczbowych dotyczących całkowitych połowów. Ponadto uprawnienia do połowów w przypadku stad, w odniesieniu do których ICES przedstawia jedynie opinie dotyczące wyładunków, należy określać na podstawie tych opinii.

(6) W rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 2  ustanowiono plan wieloletni dla Morza Północnego (zwany dalej "planem wieloletnim dla Morza Północnego"), a w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 3  ustanowiono plan wieloletni dla wód zachodnich (zwany dalej "planem wieloletnim dla wód zachodnich"). W planach tych określono cele i środki długoterminowego zarządzania stadami objętymi tymi planami wieloletnimi. Uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad wymienionych w art. 1 ust. 1 tych rozporządzeń (stad docelowych) należy określić zgodnie z przedziałami śmiertelności połowowej prowadzącymi do maksymalnego podtrzymywalnego połowu (MSY) (zakresy FMSY), lub na niższym poziomie, oraz zgodnie ze środkami ochronnymi przewidzianymi w tych rozporządzeniach. Przedziały FMSY określono w stosownych opiniach ICES. W przypadku gdy nie są dostępne odpowiednie informacje naukowe, uprawnienia do połowów dla stad docelowych, o których mowa art. 1 ust. 4 tych rozporządzeń (stada stanowiące przyłów), należy ustalić zgodnie z zasadą ostrożnego zarządzania zasobami, jak określono w tych rozporządzeniach. Zgodnie z art. 5 ust. 3 tych rozporządzeń, przy ustalaniu uprawnień do połowów w odniesieniu do stad stanowiących przyłów należy wziąć pod uwagę również kwestie połowów wielogatunkowych.

(7) Zgodnie z art. 7 planu wieloletniego dla Morza Północnego oraz art. 8 planu wieloletniego dla wód zachodnich, w przypadku gdy opinie naukowe wskazują, że biomasa stada tarłowego któregokolwiek ze stad, o których mowa w art. 1 ust. 1 tych rozporządzeń, znajduje się poniżej granicznego punktu odniesienia biomasy (Blim) 4 , należy przyjąć dalsze środki zaradcze w celu zapewnienia szybkiego powrotu stada do poziomów wyższych niż poziomy pozwalające uzyskać MSY. Te środki zaradcze mogą w szczególności obejmować zawieszenie ukierunkowanych połowów danego stada oraz odpowiednie zmniejszenie uprawnień do połowów w odniesieniu do tych stad lub innych stad w łowiskach.

(8) W odniesieniu do niektórych stad ICES zaleca połowy na poziomie zerowym. Jeżeli jednak TAC dla tych stad ustali się na zalecanych poziomach, obowiązek wyładunku wszystkich połowów - w tym przyłowów tych stad w połowach wielogatunkowych - spowodowałby wystąpienie zjawiska "gatunków dławiących". "Gatunki dławiące" to gatunki, na które nie przyznaje się kwot i które mogą spowodować zaprzestanie połowów przez jeden lub większą liczbę statków rybackich, nawet jeśli nadal posiadają one kwoty na inne gatunki. Aby osiągnąć równowagę między kontynuowaniem połowów - mając na względzie potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze w przeciwnym wypadku - a potrzebą osiągnięcia dobrego stanu biologicznego tych stad, biorąc pod uwagę trudności w prowadzeniu połowów wszystkich stad w ramach połowów wielogatunkowych z zachowaniem MSY, należy ustanowić szczególne TAC w odniesieniu do przyłowów z tych stad. Te TAC dla przyłowów należy ustalić na poziomach, które zapewnią zmniejszenie śmiertelności tych stad oraz zachęcą do poprawy selektywności i unikania przyłowów z tych stad. W celu zmniejszenia połowów stad, w odniesieniu do których ustalono TAC dla przyłowów, uprawnienia do połowów dotyczące łowisk, w których poławia się ryby z tych stad, należy ustalić na poziomach, które pomogą odbudować biomasę zagrożonych stad do zrównoważonych poziomów.

(9) W swojej opinii naukowej dotyczącej dorsza atlantyckiego (Gadus morhua) w podrejonie ICES 21 (Kattegat) ICES zaleca zerowe połowy z tego stada w 2024 r. Ponadto, zdaniem ICES dorsz atlantycki w tym obszarze jest poławiany głównie jako przyłów w połowach homarca (Nephrops norvegicus). W związku z tym, gdyby TAC dla dorsza atlantyckiego w cieśninie Kattegat na 2024 r. ustalono na poziomie zerowym, doprowadziłoby to do sytuacji, w której statki poławiające homarca w tym obszarze zaprzestaną połowów w 2024 r., co może potencjalnie doprowadzić do zamknięcia tych połowów. Na podstawie danych Europejskiego Centrum Monitorowania Rynku Produktów Rybołówstwa i Akwakultury (EUMOFA) 5  orientacyjną wartość 6  możliwych połowów homarca w rejonie 3a (Skagerrak-Kattegat) w granicach TAC na 2024 r. szacuje się na 98 561 451 EUR. Należy zatem ustanowić TAC dla przyło wów dorsza atlantyckiego jako gatunku dławiącego w cieśninie Kattegat.

(10) Aby w miarę możliwości zagwarantować wykorzystanie uprawnień do połowów w połowach wielogatunkowych zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, należy ustanowić rezerwę na wymiany kwot dla państw członkowskich, które nie dysponują kwotą pokrywającą ich nieuniknione przyłowy.

(11) Zgodnie z art. 2 ust. 2 i art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w odniesieniu do stad nieobjętych wieloletnim planem zarządzania dla Morza Północnego ani wieloletnim planem zarządzania dla wód zachodnich, w przypadku gdy dostępne są odpowiednie informacje naukowe, uprawnienia do połowów należy ustalić w zależności od śmiertelności połowowej MSY, a w przypadku gdy informacje takie nie są dostępne, uprawnienia do połowów należy ustalić zgodnie z zasadą ostrożnego zarządzania zasobami rybołówstwa, zdefiniowaną w art. 4 ust. 1 pkt 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

(12) W odniesieniu do niektórych stad opinia ICES zachowuje ważność przez wiele lat i opinia ta pozostaje najlepszą dostępną opinią naukową przez cały okres ważności opinii. W takich przypadkach należy ustalić roczne TAC obejmujące cały okres ważności opinii (wieloletnie TAC). Jeżeli jednak w tym okresie dostępna będzie nowa opinia ICES, należy zapewnić, aby wieloletni TAC pozostał spójny z nową opinią. Ponadto należy zapewnić zgodność rocznych odliczeń od zalecanej wartości całkowitych połowów w celu uwzględnienia wyłączeń z obowiązku wyładunku z dostępnymi danymi.

(13) Labraks (Dicentrarchus labrax) w rejonach ICES 8a i 8b (Zatoka Biskajska) jest stadem docelowym w ramach wieloletniego planu zarządzania dotyczącego wód zachodnich. Zgodnie z opinią ICES na 2024 r., w 2023 r. biomasa tego stada spadła poniżej MSY Btrigger i należy oczekiwać dalszego spadku w 2024 r., jednak przy utrzymaniu poziomu powyżej Blim. W związku z tym należy przyjąć odpowiednie środki zaradcze, aby zapewnić szybkie przywrócenie liczebności tego stada do poziomu wyższego od umożliwiającego uzyskanie MSY. Francja i Hiszpania powinny zatem zapewnić, aby wyładunki komercyjne i odłów w ramach połowów rekreacyjnych tego stada, które mają one ustalić na 2024 r., znajdowały się poniżej wartości punktu FMSY 7 , zmniejszonej proporcjonalnie, aby uwzględnić spadek biomasy, oraz powinny przyjąć dodatkowe środki zgodnie z art. 19 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

(14) Należy wzmocnić środki regulujące połowy rekreacyjne labraksa w rejonach ICES 8a i 8b, ze względu na ich znaczący wpływ na biomasę tego stada oraz mając na uwadze jej spadek. Limit ilościowy należy zatem zmniejszyć do jednej złowionej i zatrzymanej ryby na rybaka dziennie. Należy również wykluczyć sieci stawne, ponieważ nie są one wystarczająco selektywne i prawdopodobnie złowią więcej osobników niż wynosi ustalony limit.

(15) Art. 5 ust. 3 wieloletniego planu zarządzania dla wód zachodnich przewiduje zarządzanie połowami wielogatunkowymi w odniesieniu do stad, z których pochodzą przyłowy, z uwzględnieniem trudności w prowadzeniu połowów ze wszystkich stad na poziomie MSY jednocześnie, zwłaszcza w sytuacjach, kiedy prowadzi to do przedwczesnego zamykania połowów. Z analizy połowów wielogatunkowych w Zatoce Biskajskiej opublikowanej w dniu 14 listopada 2023 r. wynika, że jeśli wykluczyć ostroboki, rdzawiec (Pollachius pollachius) jest najbardziej ograniczającym stadem w połowach dennych w Zatoce Biskajskiej w odniesieniu do trzech z 21 segmentów rybołówstwa. Zważywszy na przedłożone przez jedno z zainteresowanych państw członkowskich dane społeczno-gospodarcze, które sugerują, że w odniesieniu do rdzawca w Zatoce Biskajskiej i wodach Półwyspu Iberyjskiego (podobszar ICES 8 i rejon 9a), analiza połowów wielogatunkowych wskazuje na trudności z połowieniem pełnego TAC, potrzeba więcej czasu na ocenę społeczno-gospodarczych skutków ustalenia uprawnień do połowów rdzawca dla rybaków prowadzących takie połowy wielogatunkowe (sola (Solea solea) i homarzec). Z tego powodu na pierwszą połowę 2024 r. należy ustalić TAC tymczasowy dla rdzawca w Zatoce Biskajskiej (rejony 8abde). Na podstawie opinii ICES z dnia 30 czerwca 2023 r. dotyczącej rdzawca w Zatoce Biskajskiej i wodach Półwyspu Iberyjskiego oraz biorąc pod uwagę sezonowość tych połowów, tę tymczasową kwotę należy ustalić na poziomie 500 ton od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 30 czerwca 2024 r. Taki tymczasowy TAC ma zapewnić możliwość kontynuowania działalności połowowej na czas analizy danych i do chwili ustalenia przez Radę ostatecznego unijnego TAC.

(16) Zgodnie z opinią naukową połowy rekreacyjne rdzawca w podobszarach ICES 8, 9, 10 i w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (Zatoka Biskajska i wody Półwyspu Iberyjskiego) nie są do pominięcia, należy zatem wprowadzić ograniczenia dla połowów rekreacyjnych w tych obszarach. W celu ochrony tarlisk oraz ograniczenia połowów młodych osobników od dnia 1 stycznia do dnia 30 kwietnia nie jest dozwolone złowienie i zatrzymanie ani jednego osobnika rdzawca w połowach rekreacyjnych, natomiast przez pozostałą część roku dozwolone mogą być maksymalnie dwa osobniki.

(17) W maju 2022 r. ICES zauważyła, że pomimo starań państw członkowskich na rzecz odbudowy zasobów węgorza europejskiego (Anguilla anguilla) ogólnie nie poczyniono postępów w realizacji celu spływu 40 % biomasy węgorza srebrzystego w całej Unii, zgodnie z wymogiem art. 2 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1100/2007 8 , oraz że nie zaobserwowano wyraźnych wzorców śmiertelności. W listopadzie 2023 r. ICES ponownie zaleciła, w przypadkach gdy stosuje się zasadę ostrożnego zarządzania zasobami, połowy węgorza europejskiego (Anguilla anguilla) na poziomie zerowym we wszystkich siedliskach i na wszystkich etapach życia w całym jego naturalnym zasięgu, co obejmuje północnowschodni Atlantyk i Morze Śródziemne. Dotyczy to zarówno połowów rekreacyjnych, jak i komercyjnych oraz obejmuje połowy węgorza szklistego do celów zarybiania i akwakultury.

(18) Rozporządzeniem Rady (UE) 2023/194 9  wydłużono do sześciu miesięcy okres zamknięty wszelkiej komercyjnej działalności połowowej ukierunkowanej na węgorza w unijnych wodach morskich i wodach słonawych północno- wschodniego Atlantyku i Morza Śródziemnego oraz dla statków unijnych we wszystkich wodach morskich Morza Śródziemnego. Zakazano w nim również wszelkich połowów rekreacyjnych węgorza w tych wodach. Uznano, że sześciomiesięczny okres zamknięty umożliwi skuteczniejszą ochronę stada niż środki unijne i krajowe stosowane do 2022 r. Uznano również, że przedłużony okres zamknięty umożliwi dalsze zarybianie, przyczyni się do odbudowy stada węgorza, a tym samym do osiągnięcia celu spływu co najmniej 40 % dorosłych węgorzy srebrzystych, określonego w art. 2 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1100/2007. Biorąc pod uwagę utrzymujący się krytyczny stan węgorza europejskiego, należy utrzymać te środki w 2024 r.

(19) Na okres migracji węgorza wpływa szeroki zakres czynników środowiskowych i biologicznych, w związku z czym może on różnić się w zależności od etapu życia węgorza, siedliska i obszaru geograficznego, w szczególności cieśnin. W związku z tym właściwe może być ustanowienie różnych okresów zamkniętych, zwłaszcza dla różnych obszarów połowowych danego państwa członkowskiego i dla różnych rodzajów połowów na tych obszarach połowowych, aby uwzględnić te elementy, a także czasowe i geograficzne modele migracji, odpowiednio, węgorza szklistego i węgorza srebrzystego, na różnych etapach życia. Na podstawie tych elementów zainteresowane państwa członkowskie powinny określić odpowiedni okres zamknięty lub odpowiednie okresy zamknięte.

(20) W unijnych wodach morskich i wodach słonawych północnowschodniego Atlantyku okres zamknięty lub okresy zamknięte powinny obejmować odpowiednio główny okres lub okresy migracji węgorza szklistego i węgorza srebrzystego, z wyjątkiem operacji połowowych prowadzonych - ze statkiem rybackim lub bez statku rybackiego - wyłącznie do celów badań naukowych, przeprowadzanych w pełnej zgodności z warunkami określonymi w art. 25 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 10 . Biorąc pod uwagę potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze całkowitego zamknięcia połowów węgorza szklistego i węgorza srebrzystego w głównym okresie lub okresach ich migracji, państwa członkowskie mogą zezwolić na połowy węgorza przez 30 dni podczas tych okresów. Aby zapewnić skuteczną ochronę węgorza srebrzystego migrującego z Morza Bałtyckiego do Morza Północnego, nadbrzeżne państwa członkowskie podobszaru ICES 3, tj. Dania, Niemcy, Estonia, Łotwa, Litwa, Polska, Finlandia i Szwecja, powinny uzgodnić skuteczne okresy zamknięte dla węgorza srebrzystego. W przypadku gdy zainteresowane państwa członkowskie nie zdołają go uzgodnić do dnia 1 marca 2024 r., okres zamknięty dla połowów węgorza srebrzystego w Morzu Bałtyckim i w cieśninie Skagerrak-Kattegat powinien trwać od dnia 15 września 2024 r. do dnia 15 marca 2025 r.

(21) Na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1100/2007 zarybianie węgorzem szklistym jest środkiem ochrony wybranym przez niektóre państwa w ich planach zarządzania węgorzem. Umożliwienie tym państwom członkowskim dalszego wdrażania tego środka może wymagać połowów węgorza szklistego w unijnych wodach morskich i wodach słonawych północnowschodniego Atlantyku w odpowiednim momencie roku i ewentualnie podczas ich głównego okresu lub okresów migracji. W związku z tym państwa członkowskie mogą zezwolić na dalsze połowy węgorza szklistego przez dodatkowy okres 50 dni w głównym okresie lub okresach migracji węgorza szklistego wyłącznie do celów zarybiania.

(22) W swych opiniach dotyczących niektórych stad spodoustych (rajowate, rekiny, rajokształtne) ICES zaleca połowy na poziomie zerowym ze względu na zły stan ochrony tych ryb. Ponadto wskaźniki przeżywalności takich spodoustych po odrzuceniu są wysokie. W związku z tym połowy tych stad należy odrzucać, a nie wyładowywać, ponieważ uważa się, że odrzuty nie zwiększają znacząco ich śmiertelności połowowej, a nawet pomagają w ich ochronie. W związku z tym należy zakazać połowów tych gatunków, gdyż zgodnie z art. 15 ust. 4 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 obowiązek wyładunku nie ma zastosowania do gatunków objętych zakazem połowów. Przypadkowo złowionych osobników tych gatunków nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwolnić.

(23) W przypadku niektórych gatunków, takich jak niektóre gatunki rekinów, nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stanowić poważne zagrożenie dla ich ochrony. Uprawnienia do połowów takich gatunków powinny zatem zostać całkowicie ograniczone poprzez wprowadzenie ogólnego zakazu ich połowów.

(24) Na 12. Konferencji Stron Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt (zorganizowanej w Manili w dniach 23-28 października 2017 r.) do wykazów gatunków chronionych w dodatkach I i II do tej konwencji dodano szereg gatunków. Należy zatem zapewnić ochronę tych gatunków w odniesieniu do unijnych statków rybackich prowadzących połowy we wszystkich wodach i statków rybackich państw trzecich prowadzących połowy w wodach Unii.

(25) W celu zwiększenia wykorzystania uprawnień do połowów należy zezwolić na wdrażanie elastycznych ustaleń pomiędzy niektórymi obszarami TAC, w przypadku gdy dotyczą one tych samych stad biologicznych.

(26) W art. 3 i 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 847/96 11  przewidziano elastyczność kwot obejmującą kolejny rok, zarówno w odniesieniu do stad objętych TAC przezornościowymi, jak i TAC analitycznymi. Na podstawie art. 2 tego rozporządzenia, ustalając TAC, Rada określa stada, w odniesieniu do których art. 3 i 4 tego rozporządzenia nie mają zastosowania, w szczególności w zależności od ich stanu biologicznego. Co więcej, w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 przewidziano więcej elastyczności obejmującej kolejny rok w odniesieniu do wszystkich stad objętych obowiązkiem wyładunku. Aby uniknąć nadmiernej elastyczności, która utrudniłaby osiągnięcie celów WPRyb, elastyczności kwot obejmującej kolejny rok na podstawie art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie należy stosować jednocześnie. Elastyczność obejmującą kolejny rok na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 należy wreszcie, w stosownych przypadkach, wykluczać na podstawie biologicznego stanu stad.

(27) W przypadkach gdy TAC przydziela się tylko jednemu państwu członkowskiemu, właściwe może być upoważnienie tego państwa członkowskiego, zgodnie z art. 2 ust. 1 Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), do ustalenia tego TAC. Takie upoważnienie jest właściwe, pod warunkiem że - przy określaniu poziomu TAC - dane państwo członkowskie przestrzega zasad i przepisów WPRyb. Aby zapewnić prawidłowe stosowanie przez te państwa członkowskie zasad i przepisów WPRyb, Komisja ocenia przekazane jej przez dane państwo członkowskie informacje dotyczące sposobu określenia tego poziomu TAC oraz dane wykorzystane jako podstawa do jego określenia.

(28) Konieczne jest ustanowienie ograniczenia nakładu połowowego soli w zachodniej części kanału La Manche (rejon ICES 7e), zgodnie z art. 12 wieloletniego planu zarządzania dotyczącego wód zachodnich.

(29) Konieczne jest ustanowienie pułapów nakładu połowowego na 2024 r. zgodnie z art. 6, 11, 13 i 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/2053 12  oraz zgodnie z załącznikiem I do tego rozporządzenia.

(30) Korzystanie z określonych w niniejszym rozporządzeniu uprawnień do połowów dostępnych dla unijnych statków rybackich podlega rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 13 , a w szczególności art. 33 i 34 tego rozporządzenia dotyczącym zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Konieczne jest zatem określenie kodów, które mają być stosowane przez państwa członkowskie przy przesyłaniu Komisji danych dotyczących wyładunków stad objętych niniejszym rozporządzeniem.

(31) Na swoim dorocznym posiedzeniu w 2023 r. Komisja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) potwierdziła środki ochrony na 2024 r. w odniesieniu do dwóch (płytkowodnych i głębokowodnych pelagicznych) stad karmazynów (Sebastes mentella) w Basenie Irmingera i wodach przylegających, zakazujące ukierunkowanych połowów z tych stad oraz zakazujące uzupełniania paliwa i wszelkiej działalności wspierającej te połowy. Ponadto w celu zminimalizowania przyłowów NEAFC zakazała działalności połowowej w obszarze, w którym gromadzą się karmazyny. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(32) NEAFC nie przyjęła zalecenia na 2024 r. dla halibuta niebieskiego (Reinhardtius hippoglossoides) w podobszarach ICES 1 i 2. Kwotę Unii na halibuta niebieskiego w wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 2 na 2024 r. należy ustalić na poziomie 1 711 ton. Poziom kwoty Unii odpowiada 9,25 % poziomu ostatniej najlepszej dostępnej opinii naukowej ICES dotyczącej halibuta niebieskiego w podobszarach ICES 1 i 2, tj. opinii dotyczącej tego stada opubliko wanej przez ICES w 2021 r., w której zalecono maksymalny poziom połowów w wysokości 18 494 ton na każdy rok w 2022 r. i 2023 r.

(33) NEAFC przyjęła limit połowowy na 2024 r. dla karmazynów (Sebastes mentella) w wodach międzynarodowych pod- obszarów ICES 1 i 2. Jednakże do czasu zakończenia przez Unię analizy, czy sprzeciwić się temu zaleceniu NEAFC, w szczególności w odniesieniu do historycznych praw połowowych Unii, przypadającą obecnie Unii kwotę karma- zyna (Sebastes spp.) w wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 2 należy oznaczyć jako "do ustalenia". Unia powinna również w pierwszej połowie 2024 r. ustanowić w drodze zmiany śródrocznej tę kwotę Unii, mając na uwadze również fakt, że połowy te są ograniczone do okresu od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2024 r.

(34) Makrela (Scomber scombrus), błękitek (Micromesistius poutassou) i śledź stada atlantycko-skandynawskiego (Clupea harengus) w północnowschodnim Atlantyku są przedmiotem konsultacji państw nadbrzeżnych w sprawie zarządzania połowami tych stad, i są również stadami zarządzanymi przez NEAFC. Unia uczestniczyła w tych konsultacjach na podstawie stanowisk zatwierdzonych przez Radę w dniu 5 października 2023 r. Wyniki tych konsultacji udokumentowano w uzgodnionych protokołach dla śledzia stada atlantycko-skandynawskiego w północnowschodnim Atlantyku na 2024 r., podpisanych w dniu 13 października 2023 r., dla błękitka w północnowschodnim Atlantyku na 2024 r., podpisanych w dniu 18 października 2023 r., oraz dla makreli w północnowschodnim Atlantyku na 2024 r., podpisanych również w dniu 18 października 2023 r. Na 42. dorocznym posiedzeniu w 2023 r. NEAFC przyjęła zalecenia na 2024 r. dotyczące środków ochrony i zarządzania w odniesieniu do śledzia stada atlantycko- skandynawskiego i makreli. NEAFC nie przyjęła zalecenia na 2024 r. dotyczącego środków ochrony i zarządzania w odniesieniu do błękitka. Należy zatem ustalić TAC dla śledzia stada atlantycko-skandynawskiego i makreli w północnowschodnim Atlantyku na poziomie uprawnień do połowów określonych w odpowiednich uzgodnionych protokołach konsultacji państw nadbrzeżnych i w zaleceniach NEAFC. Należy również ustalić TAC dla błękitka w północnowschodnim Atlantyku na poziomie uprawnień do połowów określonych w uzgodnionym protokole konsultacji państw nadbrzeżnych dla błękitka oraz zgodnie ze stanowiskiem Unii wyrażonym w ramach NEAFC.

(35) 14  Od 2021 r. Unia nie ma dostępu do połowów swojej kwoty makreli w wodach Morza Północnego należących do Norwegii (MAC/2A4A-N). Aby Unia mogła korzystać z tej kwoty, należy według nowego klucza względnej stabilności przydzielić nowe uprawnienia do połowów dotyczące TAC (MAC/2A34-N) obejmującego zasięgiem geograficznym Morze Północne (MAC/2A34.) i wody Norwegii (MAC/2A4A-N). Część uprawnień do połowów przydzielonych MAC/2A34-N powinna zostać przekazana przez Danię posiadaczom kwot w ramach TAC dla wód zachodnich (MAC/2CX14-) w oparciu o istniejący klucz względnej stabilności dla tego TAC.

(36) Na swoim dorocznym posiedzeniu w 2023 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) zgodziła się utrzymać na 2024 r. TAC określony na 2023 r. dla tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku (Thunnus thynnus), tuńczyka białego w Morzu Śródziemnym i tuńczyka białego w południowym Atlantyku (Thunnus alalunga), włócznika w Morzu Śródziemnym oraz w północnym i południowym Atlantyku (Xiphias gladius), marlina błękitnego (Makaira nigricans), marlina białego (Tetrapturus albidus), tuńczyka żółtopłetwego (Thun- nus albacares), opastuna (Thunnus obesus), a także zezwolenia na zatrzymanie dla rekina ostronosego (Isurus oxyrinchus) w południowym Atlantyku. ICCAT ustaliła również na 2024 r. TAC dla tuńczyka białego w północnym Atlantyku na 47 251 ton oraz dla żarłacza błękitnego (Prionace glauca) w północnym i południowym Atlantyku na, odpowiednio, 30 000 i 27 711 ton. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(37) Aby zmniejszyć śmiertelność połowową młodych osobników opastuna i tuńczyka żółtopłetwego, ICCAT zgodziła się utrzymać również w 2024 r. maksymalny limit 300 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb na statek rybacki oraz siedemdziesięciodwudniowy okres zamknięty w odniesieniu do stosowania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb.

(38) Zgodnie z szeregiem zaleceń ICCAT Unia może, na wniosek, przenieść część swojej niewykorzystanej kwoty dla stad ICCAT z przedostatniego lub poprzedniego roku na dany rok, zgodnie z ustanowionymi przez ICCAT dla każdego stada zasadami. Aby państwa członkowskie mogły korzystać z takich przeniesień, przewidziane w tych zaleceniach odpowiednie ilości należy jak najszybciej wprowadzić do prawa Unii na podstawie wniosku Komisji, tak aby państwa członkowskie mogły w całości wykorzystać unijne kwoty dla stad ICCAT, jak przewidziano przez ICCAT na 2024 r. Do czasu wprowadzenia tych zaleceń do prawa Unii kwoty dla poszczególnych państw członkowskich w odniesieniu do niektórych stad należy ustanowić na podstawie całkowitej kwoty unijnej na 2024 r. uzgodnionej przez ICCAT przed dokonaniem jakichkolwiek dostosowań z powodu przełowienia lub niedołowienia przez państwa członkowskie.

(39) Na swoim dorocznym posiedzeniu w 2023 r. Komisja do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR) przyjęła na okres od dnia 1 grudnia 2023 r. do dnia 30 listopada 2024 r. limity połowowe gatunków docelowych, jak i gatunków stanowiących przyłowy. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(40) Na swoim dorocznym posiedzeniu w 2023 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) utrzymała ograniczenie dotyczące zdolności połowowej, urządzeń do sztucznej koncentracji ryb i statków dostawczych oraz limit połowowy tuńczyka żółtopłetwego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC. IOTC przyjęła również rezolucję 23/04 ustanawiającą po raz pierwszy w obszarze podlegającym kompetencji IOTC limit połowowy dla opastuna (Thunnus obesus) na 2024 r. i 2025 r. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(41) Doroczne posiedzenie Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) odbędzie się w dniach 29 stycznia-2 lutego 2024 r. Do czasu tego dorocznego posiedzenia i określenia TAC na 2024 r. należy zatem w obszarze objętym konwencją SPRFMO tymczasowo utrzymać obecne środki, które są funkcjonalnie związane z TAC.

(42) Na swoim dorocznym posiedzeniu w 2023 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) postanowiła utrzymać obecne środki mające zastosowanie w obszarze objętym konwencją IATTC. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(43) Na swoim dorocznym posiedzeniu w 2023 r. Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Południowego (CCSBT) przyjęła TAC dla tuńczyka południowego (Thunnus maccoyii) na okres trzech lat (2024-2026). Środek ten należy wprowadzić do prawa Unii.

(44) Na swoim dorocznym posiedzeniu w 2023 r. Organizacja ds. Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) postanowiła utrzymać na 2024 r. TAC określone w obszarze objętym konwencją SEAFO na 2023 r.

(45) Doroczne posiedzenie Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) w 2023 r. odbyło się w dniach 4-8 grudnia 2023 r. Do czasu udostępnienia wyników tego posiedzenia należy tymczasowo utrzymać obecne środki w obszarze objętym konwencją WCPFC funkcjonalnie związane z TAC oraz tymczasowo utrzymać obecne maksymalne liczby statków rybackich do czasu ustalenia tych środków na 2024 r.

(46) Na swoim 45. dorocznym posiedzeniu w 2023 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2024 r. uprawnienia do połowów w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją NAFO. Przyjęła również na 2024 r. pewne środki funkcjonalnie związane z uprawnieniami do połowów kalmara illeksa (Illex illecebrosus) w podobszarach NAFO 3 i 4 oraz żółcicy (Limanda ferruginea) w rejonach NAFO 3LNO, które mają na celu zminimalizowanie poziomów przyłowów gatunków niedocelowych i bez których uprawnienia do połowów dla tych stad musiałyby zostać zmniejszone, aby chronić gatunki niedocelowe. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(47) Na swoim 10. dorocznym posiedzeniu Porozumienie w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (SIOFA) w 2023 r. utrzymało poprzednio przyjęte uprawnienia do połowów objęte tym porozumieniem. Przyjęło również limit przyłowów kolenia portugalskiego (Centroscymnus coelolepis) i zmieniło granice obszarów zarządzania antarami Del Cano i Williams Ridge (Dissostichus spp.), rozszerzając jednocześnie wymogi dotyczące obserwatorów i znakowania antarów w pozostałej części obszaru objętego porozumieniem. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(48) Zgodnie z art. 498 ust. 2 Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony 15  (zwanej dalej "umową o handlu i współpracy"), Unia i Zjednoczone Królestwo mają przeprowadzać coroczne konsultacje w celu uzgodnienia, do dnia 10 grudnia każdego roku, TAC na następny rok w odniesieniu do stad wymienionych w załączniku 35 do umowy o handlu i współpracy. Jeżeli TAC nie zostanie uzgodniony do dnia 10 grudnia, Strony mają niezwłocznie wznowić konsultacje w celu uzgodnienia TAC, zgodnie z wymogiem art. 499 ust. 1 umowy o handlu i współpracy.

(49) W 2023 r. Unia i Zjednoczone Królestwo przeprowadziły dwustronne konsultacje w sprawie ustalenia na 2024 r. dużej liczby TAC w odniesieniu do stad wymienionych w załączniku 35 do umowy o handlu i współpracy. Konsultacje te przeprowadzono na podstawie art. 498 ust. 2, 4 i 6 umowy o handlu i współpracy. Unia uczestniczyła w tych konsultacjach na podstawie doprecyzowania stanowiska Unii zatwierdzonego przez Radę w dniu 12 października 2023 r. i kolejnych dokumentów roboczych, na podstawie art. 2 decyzji Rady (UE) 2021/1875 16 . Wyniki tych konsultacji udokumentowano w pisemnym protokole podpisanym w dniu 6 grudnia 2023 r. i uzupełniono addendum w dniu 8 grudnia 2023 r. Odpowiednie uprawnienia do połowów należy zatem ustalić na poziomie określonym w tym pisemnym protokole. Inne środki określone w tym pisemnym protokole i funkcjonalnie związane z uprawnieniami do połowów należy wprowadzić do prawa Unii.

(50) TAC na 2024 r. dla stad głębokowodnych wymienionych w załączniku 35 do umowy o handlu i współpracy uwzględniono w rozporządzeniu (UE) 2023/194, ale oznaczono je jako "do ustalenia". Należy zatem zmienić rozporządzenie (UE) 2023/194, a uprawnienia do połowów w odniesieniu do tych stad ustalić na poziomach określonych w pisemnym protokole z konsultacji w sprawie rybołówstwa na 2024 r. między Unią a Zjednoczonym Królestwem.

(51) 17  Unia i Zjednoczone Królestwo uzgodniły, że przy połowach kolenia (Squalus acanthias) należy przestrzegać maksymalnego rozmiaru 100 cm, aby powstrzymać bezpośrednie połowy ukierunkowane na skupiska dojrzałych samic w celu ochrony składnika tego stada, który jest szczególnie narażony na śmiertelność połowową. Taki środek jest funkcjonalnie związany z TAC dla tego stada, ponieważ bez takiego środka sam poziom TAC nie zapewniałby wystarczającej ochrony dojrzałych samic, które stanowią szczególnie wrażliwą część populacji. Ten środek dotyczący maksymalnego rozmiaru powinien mieć zastosowanie jedynie do momentu rozpoczęcia stosowania aktu delegowanego wprowadzającego odpowiednie środki.

(52) Unia i Zjednoczone Królestwo zgodziły się na wzajemny dostęp w 2024 r., aby prowadzić połowy w ramach początkowej łącznej ilości 280 ton północnego tuńczyka białego w wyłącznych strefach ekonomicznych państw członkowskich i Zjednoczonego Królestwa. Wyklucza to dostęp do obszarów objętych art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

(53) Przyjęte niedawno w drodze aktu delegowanego środki mające na celu zmniejszenie przyłowów dorszowatych są funkcjonalnie związane z TAC dla gatunków poławianych w połowach wielogatunkowych wraz z dorszowatymi, takich jak plamiak, smuklica, żabnica i homarzec, ponieważ bez tych środków poziomy TAC dla gatunków docelowych powinny zostać zmniejszone, aby zapewnić możliwość odbudowy stad dorszowatych.

(54) Przyjęte niedawno w drodze aktu delegowanego środki mające na celu poprawę stanu ochrony morlesza bogara, zmniejszenie poziomu niezamierzonych połowów oraz lepszą ochronę tarlisk i młodocianych osobników w podob- szarach ICES 6-8 są funkcjonalnie związane z TAC dla morlesza bogara, ponieważ bez tych środków poziom TAC należałoby jeszcze bardziej obniżyć, aby zapewnić odbudowę stada.

(55) Funkcjonalnie związane środki techniczne dotyczące dorszowatych i morlesza bogara powinny mieć zastosowanie wyłącznie do momentu rozpoczęcia stosowania odpowiednich aktów delegowanych wprowadzających odpowiednie środki.

(56) Należy kontynuować sezonowe zamykanie łowisk dobijaków przy użyciu niektórych narzędzi ciągnionych w rejonach ICES 2a, 3a i podobszarze ICES 4, aby umożliwić ochronę tarlisk oraz ograniczenie połowów osobników młodych.

(57) W 2023 r. Unia, Zjednoczone Królestwo i Norwegia przeprowadziły trójstronne konsultacje dotyczące sześciu stad wspólnie eksploatowanych i zarządzanych, występujących w obszarach podlegających jurysdykcji tych trzech stron, w celu uzgodnienia zarządzania tymi stadami, w tym uprawnień do połowów na 2024 r. Konsultacje te przeprowadzono między dniem 3 listopada a dniem 8 grudnia 2023 r. na podstawie stanowiska Unii uzgodnionego przez Radę w dniu 12 października 2023 r. oraz późniejszych dodatkowych dokumentów roboczych. Wyniki tych konsultacji udokumentowano w uzgodnionym protokole podpisanym w dniu 8 grudnia 2023 r. przez szefów delegatur. Odpowiednie uprawnienia do połowów należy ustalić na poziomie uzgodnionym ze Zjednoczonym Królestwem i Norwegią, wraz z innymi postanowieniami uzgodnionego protokołu.

(58) Unia odbyła dwustronne konsultacje z Norwegią w sprawie jednego stada wspólnie eksploatowanego i zarządzanego w obszarze cieśniny Skagerrak (witlinek) w celu uzgodnienia zarządzania tym stadem oraz uprawnień do połowów na 2024 r., a także ustaleń dotyczących wymiany kwot i dostępu. Konsultacje te przeprowadzono między dniem 30 października a dniem 8 grudnia 2023 r. na podstawie stanowiska Unii zatwierdzonego przez Radę w dniu 12 października 2023 r. Wyniki tych konsultacji udokumentowano w uzgodnionym protokole. Odpowiednie uprawnienia do połowów należy ustalić na poziomie uzgodnionym z Norwegią, wraz z innymi postanowieniami uzgodnionych protokołów.

(59) W 2023 r. Unia wspólnie ze Zjednoczonym Królestwem i Norwegią uzgodniła w odniesieniu do dorsza atlantyckiego (Gadus morhua) na szelfie północnym utrzymanie środków zaradczych wspierających długoterminowe zrównoważone zarządzanie tym stadem zgodnie z art. 13 wieloletniego planu zarządzania dla Morza Północnego.

(60) Zgodnie z procedurą przewidzianą w Umowie o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów między Unią Europejską, z jednej strony, a rządem Grenlandii i rządem Danii, z drugiej strony, oraz w protokole wykonawczym do tej umowy 18 , Wspólny Komitet ustalił poziom uprawnień do połowów dostępnych w 2024 r. dla Unii w wodach Grenlandii. Poziom uprawnień do połowów dostępnych dla Unii w wodach Grenlandii w 2024 r. został udokumentowany w protokole posiedzenia Wspólnego Komitetu, które odbyło się w dniach 21-23 listopada 2023 r. w Brukseli. Odpowiednie uprawnienia do połowów należy zatem ustalić na poziomie określonym w tym protokole posiedzenia oraz z uwzględnieniem transferów na rzecz Norwegii w ramach corocznej wymiany uprawnień do połowów. Poziom uprawnień do połowów ustanowiony dla krewetek (Pandalus borealis) w wodach Grenlandii podobszarów ICES 5 i 14 nie obejmuje rezerwy 150 ton, którą należy uznać za ustaloną w uzgodnionym protokole konsultacji w dziedzinie rybołówstwa między Unią i Norwegią na 2024 r.

(61) Traktat z dnia 9 lutego 1920 r. dotyczący Spitsbergenu (Svalbard) (zwany dalej "traktatem paryskim z 1920 r.") przy- znaje wszystkim jego stronom równy i niedyskryminacyjny dostęp do zasobów na obszarze wokół Svalbardu, w tym w zakresie połowów. Stanowisko Unii dotyczące tego dostępu określono w szeregu not werbalnych skierowanych do Norwegii, z których ostatnie pochodzą z dnia 26 lutego 2021 r., z dnia 28 czerwca 2021 r. i z dnia 1 sierpnia 2022 r. W odniesieniu do uprawnień do połowów kraba śnieżnego (Chionoecetes spp.) wokół obszaru Svalbardu należy ustalić liczbę statków rybackich upoważnionych do prowadzenia tych połowów, aby zapewnić spójność sposobu eksploatacji kraba śnieżnego wokół Svalbardu z niedyskryminacyjnymi zasadami zarządzania, które może określić Norwegia, której przysługuje suwerenność i która sprawuje jurysdykcję w tym obszarze zgodnie z odpowiednimi postanowieniami Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza i traktatu paryskiego z 1920 r. Przydział takich uprawnień do połowów między państwa członkowskie jest ograniczony do 2024 r. Przypomina się, że w Unii podstawowa odpowiedzialność za zapewnienie zgodności z mającym zastosowanie prawem leży po stronie państw członkowskich bandery.

(62) W odniesieniu do uprawnień do połowów dorsza atlantyckiego w północnowschodniej Arktyce należy ustalić kwotę Unii dla stada dorsza atlantyckiego w wodach Svalbardu oraz w wodach międzynarodowych podobszaru ICES 1 i rejonu ICES 2b na podstawie referencyjnego TAC dla tego stada oraz historycznych praw połowowych Unii. Tę kwotę Unii należy przydzielić państwom członkowskim zgodnie z decyzją Rady 87/277/EWG 19 , z zastrzeżeniem dostosowań niezbędnych w związku z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii, jak określono w tabeli E załącznika 36 do umowy o handlu i współpracy.

(63) Zgodnie z deklaracją Unii skierowaną do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli w sprawie przyznania uprawnień do połowów w wodach Unii w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej, zatwierdzoną w imieniu Unii decyzją Rady (UE) 2015/1565 20 , należy ustalić maksymalną liczbę uprawnień do połowów lucjanowatych dostępnych dla Wenezueli w wodach Unii.

(64) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do upoważniania poszczególnych państw członkowskich do zarządzania przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach, przyznawania dodatkowych dni na morzu za trwałe zaprzestanie działalności połowowej oraz zwiększania obecności obserwatorów naukowych, a także do ustanowienia formatów arkusza kalkulacyjnego do celów gromadzenia i przekazywania informacji o transferach dni przebywania na morzu między statkami rybackimi pływającymi pod banderą państwa członkowskiego. Komisja powinna wykonywać te uprawnienia zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 21 .

(65) Z uwagi na fakt, że niektóre przepisy należy stosować w sposób ciągły, a także aby uniknąć braku pewności prawa w okresie między końcem poprzedniego roku a dniem wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na kolejny rok, przepisy niniejszego rozporządzenia dotyczące zakazów i okresów zamkniętych powinny być nadal stosowane na początku 2025 r. do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2025 r. Z tych samych względów przepisy mające zastosowanie od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2025 r. lub do dnia 31 grudnia 2026 r. powinny nadal mieć zastosowanie na początku 2026 r. lub 2027 r. do dnia wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów odpowiednio na 2026 r. lub 2027 r.

(66) Aby nie zakłócić działalności połowowej oraz zapewnić rybakom środki utrzymania, niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane od dnia 1 stycznia 2024 r. Przepisy dotyczące ograniczeń nakładu połowowego powinny jednak mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2024 r. Ponadto przepisy dotyczące komercyjnej działalności połowowej w odniesieniu do węgorza europejskiego w unijnych wodach morskich i wodach słonawych podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8 i 9 oraz w przylegających wodach słonawych Unii powinny mieć zastosowanie od dnia 1 kwietnia 2024 r., aby uniknąć nakładania się z przepisami rozporządzenia (UE) 2023/194 dotyczącymi tego samego przedmiotu. Z uwagi na pilną sytuację niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie z dniem jego opublikowania.

(67) Niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie do nowo przydzielonych uprawnień do połowów makreli w rejonie ICES 3a, w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii rejonów 2a, 3b i 3c, w rejonie 3d oraz w podobszarze ICES 4, a także w wodach Norwegii rejonów 2a i 4a (w MAC/2A34-N) od dnia 1 stycznia 2023 r., aby umożliwić Unii pełny dostęp do jej kwoty makreli. Takie stosowanie z mocą wsteczną nie wpływa zatem na zasady pewności prawa lub ochrony uzasadnionych oczekiwań.

(68) Niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, zostały przyjęte przez odpowiednie regionalne organizacje ds. zarządzania rybołówstwem (RFMO) pod koniec 2023 r. i zaczęły mieć zastosowanie przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Przepisy niniejszego rozporządzenia wprowadzające takie środki do prawa Unii powinny zatem mieć zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności - ze względu na to, że okres połowu w obszarze objętym konwencją CCAMLR trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy w obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się od dnia 1 grudnia 2023 r. - odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tego dnia. Ponadto okres połowu antarów w obszarze objętym porozumieniem SIOFA trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a ponieważ TAC dla tej grupy gatunków ustala się na okres rozpoczynający się w dniu 1 grudnia 2023 r., TAC powinny mieć zastosowanie od tego dnia. Takie stosowanie z mocą wsteczną nie narusza zasady ochrony uzasadnionych oczekiwań, ponieważ statkom rybackim pływającym pod banderą Umawiającej się Strony zakazuje się prowadzenia połowów bez upoważnienia na obszarze objętym konwencją CCAMLR i na obszarze objętym porozumieniem SIOFA.

(69) Zgodnie z przepisami ICCAT, państwa członkowskie powinny zapewnić, aby ich statki rybackie nie stosowały urządzeń do sztucznej koncentracji ryb w ciągu 15 dni przed rozpoczęciem okresu zamkniętego, tj. począwszy od dnia 17 grudnia 2023 r. Przepisy niniejszego rozporządzenia wprowadzające ten środek do prawa Unii powinny zatem mieć zastosowanie z mocą wsteczną,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

TYTUŁ  I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł  1

Przedmiot

1. 
Niniejsze rozporządzenie ustala uprawnienia do połowów w odniesieniu do niektórych stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz - dla unijnych statków rybackich - w niektórych wodach nienależących do Unii.
2. 
Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:
a)
limity połowowe na 2024 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, również na 2025 r. i 2026 r.;
b)
ograniczenia nakładu połowowego na 2024 r., z wyjątkiem ograniczeń nakładu połowowego określonych w załączniku II, które mają mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2024 r. do dnia 31 stycznia 2025 r.;
c)
uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2023 r. do dnia 30 listopada 2024 r. w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją CCAMLR oraz w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym porozumieniem SIOFA;
d) 22
 uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 czerwca 2024 r. do dnia 31 maja 2025 r. w obszarze objętym konwencją Komisji ds. Rybołówstwa na Północnym Pacyfiku (NPFC).
Artykuł  2

Zakres stosowania

1. 
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do następujących statków rybackich:
a)
unijnych statków rybackich; oraz
b)
statków rybackich państw trzecich w wodach Unii;
2. 
Niniejsze rozporządzenie ma również zastosowanie do:
a)
określonych połowów rekreacyjnych, wyraźnie wymienionych w odpowiednich przepisach niniejszego rozporządzenia; oraz
b)
połowów komercyjnych prowadzonych z brzegu.
Artykuł  3

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje określone w art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Ponadto stosuje się następujące definicje:

a)
"statek rybacki państwa trzeciego" oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim;
b)
"połowy rekreacyjne" oznaczają niekomercyjną działalność połowową, w przypadku której żywe zasoby morza są eksploatowane w kontekście rekreacji, turystyki lub sportu;
c)
"wody międzynarodowe" oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji jakiegokolwiek państwa;
d)
"całkowity dopuszczalny połów" (TAC) oznacza:
(i)
w przypadku połowów podlegających wyłączeniu z obowiązku wyładunku, o którym mowa w art. 15 ust. 4-7 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 - ilość ryb, którą można wyładować każdego roku z poszczególnych stad;
(ii)
w przypadku wszystkich pozostałych połowów - ilość ryb, którą można odłowić każdego roku z poszczególnych stad;
e)
"kwota" oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu;
f)
"ocena analityczna" oznacza ilościową ocenę tendencji zachodzących w obrębie określonego stada, opartą na danych dotyczących biologii i eksploatacji stada, w tym na danych przybliżonych, których jakość w świetle analizy naukowej okazała się wystarczająco wysoka, aby możliwe było wydanie opinii naukowej;
g)
"TAC analityczny" oznacza TAC, dla którego dostępna jest ocena analityczna;
h)
"TAC przezornościowy" oznacza TAC, w przypadku którego nie jest dostępna ocena analityczna, ale dostępna jest ocena oparta na zasadzie ostrożnego zarządzania zasobami, lub ocena nie jest dostępna;
i)
"rozmiar oczek sieci" oznacza rozmiar oczek sieci rybackich zdefiniowany w art. 6 pkt 34 rozporządzenia (UE) 2019/1241;
j)
"unijny rejestr floty rybackiej" oznacza rejestr utworzony przez Komisję na podstawie art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
k)
"dziennik połowowy" oznacza dziennik, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;
l)
"boja instrumentalna" oznacza boję wyraźnie oznaczoną niepowtarzalnym numerem referencyjnym pozwalającym na identyfikację jej właściciela oraz wyposażoną w satelitarny system lokacyjny do monitorowania jej położenia;
m)
"boja w użyciu" oznacza każdą boję instrumentalną, uprzednio aktywowaną, włączoną i wykorzystywaną na morzu na dryfującym urządzeniu do sztucznej koncentracji ryb lub na dryfującej kłodzie, która przesyła dane dotyczące lokalizacji oraz inne dostępne informacje, takie jak szacunki echosondy.
Artykuł  4

Obszary połowowe

Na potrzeby niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów połowowych:

a)
"obszary ICES (Międzynarodowej Rady Badań Morza)" oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 23 ;
b)
"cieśnina Skagerrak" oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hant- sholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji;
c)
"cieśnina Kattegat" oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasen0re do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen;
d)
"jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7" oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

53°30'N 15°00'W,

53°30'N 11°00'W,

51°30'N 11°00'W,

51°30'N 13°00'W,

51°00'N 13°00'W,

51°00'N 15°00'W;

e)
"jednostka funkcjonalna 25 rejonu ICES 8c" oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

43°00'N 9°00'W,

43°00'N 10°00'W,

43°30'N 10°00'W,

43°30'N 9°00'W,

44°00'N 9°00'W,

44°00'N 8°00'W,

43°30'N 8°00'W;

f)
"jednostka funkcjonalna 26 rejonu ICES 9a" oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

43°00'N 8°00'W,

43°00'N 10°00'W,

42°00'N 10°00'W,

42 00'N 8°00'W;

g)
"jednostka funkcjonalna 27 rejonu ICES 9a" oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

42°00'N 8°00'W,

42°00'N 10°00'W,

38°30'N 10°00'W,

38°30'N 9°00'W,

40°00'N 9°00'W,

40°00'N 8°00'W;

h)
"jednostka funkcjonalna 30 rejonu ICES 9a" oznacza obszar geograficzny podlegający jurysdykcji Hiszpanii w Zatoce Kadyksu i w wodach przylegających do rejonu ICES 9a;
i)
"jednostka funkcjonalna 31 rejonu ICES 8c" oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

43°30'N 6°00'W,

44°00'N 6°00'W,

44°00'N 2°00'W,

43°30'N 2°00'W;

j)
"Zatoka Kadyksu" oznacza obszar geograficzny rejonu ICES 9a na wschód od 7° 23' 48" W;
k)
"obszar objęty konwencją CCAMLR" (Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki 24 ;
l)
"obszary CECAF" (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 25 ;
m)
"obszar objęty konwencją IATTC" (Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (zwana dalej "konwencją z Antigui") 26 ;
n)
"obszar objęty konwencją ICCAT" (Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego) oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego 27 ;
o)
"obszar podlegający kompetencji IOTC" (Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim) oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim 28 ;
p)
"obszary NAFO" (Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 29 ;
q)
"obszar objęty konwencją NAFO" oznacza obszary geograficzne określone w Konwencji o współpracy w rybołówstwie na północnozachodnim Atlantyku 30 ;
r)
"obszar podlegający regulacji NAFO" oznacza część obszaru objętego konwencją NAFO, która znajduje się poza jurysdykcją krajową;
ra) 31
 "obszar objęty konwencją NPFC" oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na północnym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi 32 .
s)
"obszar objęty konwencją SEAFO" (Organizacji ds. Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowowschodnim Oceanie Atlantyckim 33 ;
t)
"obszar objęty porozumieniem SIOFA" (Porozumieniem w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego) oznacza obszar geograficzny określony w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego 34 ;
u)
"obszar objęty konwencją SPRFMO" (Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi 35 ;
v)
"obszar objęty konwencją WCPFC" (Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku 36 ;
w)
"obszar pełnomorski Morza Beringa" oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza zasięgiem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość wód terytorialnych państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa;
x)
"obszar podlegający jednocześnie konwencjom IATTC i WCPFC" oznacza obszar geograficzny wyznaczony przez następujące granice:

150° długości geograficznej zachodniej,

130° długości geograficznej zachodniej,

4° szerokości geograficznej południowej,

50° szerokości geograficznej południowej;

y)
"podobszary geograficzne GFCM" oznaczają obszary określone w załączniku I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1343/2011 37 .

TYTUŁ  II

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH

Rozdział  I

Przepisy ogólne

Artykuł  5

TAC i przydziały

1. 
TAC dla unijnych statków rybackich w wodach Unii oraz w niektórych wodach nienależących do Unii, podział TAC między państwa członkowskie, a także - w stosownych przypadkach - warunki funkcjonalnie z nimi związane określono w załączniku I.
2. 
Zainteresowane państwo nadbrzeżne może upoważnić unijne statki rybackie do połowów w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków przewidzianych w art. 22 niniejszego rozporządzenia, w części A załącznika V do niniejszego rozporządzenia i w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 38  oraz w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.
3. 
Zjednoczone Królestwo może upoważnić unijne statki rybackie do połowów w wodach, na których sprawuje ono jurysdykcję w zakresie rybołówstwa, z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, warunków przewidzianych w art. 22 niniejszego rozporządzenia i w rozporządzeniu (UE) 2017/2403 oraz w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.
Artykuł  6

Wielkości TAC ustalane przez państwa członkowskie

1. 
TAC określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, w przypadkach określonych w tym załączniku, ustala zainteresowane państwo członkowskie.
2. 
TAC, które są ustalane przez państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 1, muszą:
a)
być zgodne z zasadami i przepisami WPRyb, w szczególności z zasadą zrównoważonej eksploatacji stada; oraz
b)
prowadzić do eksploatacji stada, która:
(i)
jeżeli ocena analityczna jest dostępna - jest z jak największym prawdopodobieństwem zgodna z MSY; lub
(ii)
jeżeli ocena analityczna jest niedostępna lub niepełna - jest zgodna z podejściem ostrożnościowym do zarządzania rybołówstwem.
3. 
Do dnia 15 marca 2024 r. każde zainteresowane państwo członkowskie przedłoży Komisji następujące informacje:
a)
TAC, które ustaliło;
b)
dane, które zebrało, oceniło i na podstawie których ustaliło TAC;
c)
szczegółowe wyjaśnienie zgodności ustalonych TAC z ust. 2.
Artykuł  7

Warunki wyładunku połowów i przyłowów

1. 
Połowy niepodlegające obowiązkowi wyładunku na podstawie art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 zatrzymuje się na statku lub wyładowuje wyłącznie jeżeli:
a)
dokonały ich statki rybackie pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kwotą, która nie została wyczerpana; lub
b)
stanowią część kwoty unijnej, której nie rozdzielono między państwa członkowskie i która nie została wyczerpana.
2. 
Do celów odstępstwa od obowiązku odliczania połowów od odpowiednich kwot przewidzianego w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 stada gatunków niedocelowych w bezpiecznych granicach biologicznych, o których mowa w tym artykule, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł  8

Mechanizm wymiany kwot w odniesieniu do TAC dla nieuniknionych przyłowów

1. 
Aby uwzględnić obowiązek wyładunku oraz udostępnić kwoty niektórych przyłowów państwom członkowskim nie- posiadającym kwot, do TAC określonych w załączniku IA stosuje się mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2-5.
2. 
6 % każdej kwoty w ramach TAC dla dorsza atlantyckiego (Gadus morhua) w Morzu Celtyckim (COD/7XAD34), dorsza atlantyckiego na zachód od Szkocji (COD/5BE6A), witlinka w Morzu Irlandzkim (WHG/07A.) i gładzicy w rejonach ICES 7h, 7j oraz 7k (PLE/7HJK.), a także 3 % każdej kwoty w ramach TAC dla witlinka na zachód od Szkocji (WHG/56-14), przyznanej każdemu państwu członkowskiemu, udostępnia się w ramach rezerwy przeznaczonej na wymiany kwot (zwanej dalej "rezerwą"), która zostanie otwarta z dniem 1 stycznia 2024 r. Państwa członkowskie nieposiadające kwot mają wyłączny dostęp do rezerwy do dnia 31 marca 2024 r.
3. 
Ilości uzyskane z tej rezerwy nie mogą być przedmiotem wymiany ani nie mogą zostać przeniesione na kolejny rok. Po dniu 31 marca 2024 r. wszelkie niewykorzystane ilości zostają zwrócone państwom członkowskim, które pierwotnie wniosły wkład w rezerwę.
4. 
Państwa członkowskie nieposiadające kwot zapewniają w zamian kwoty dotyczące stad wymienionych w części C załącznika IA, chyba że państwo członkowskie nieposiadające kwoty i państwo członkowskie wnoszące wkład w rezerwę uzgodnią inaczej.
5. 
Kwoty, o których mowa w ust. 4, muszą mieć równoważną wartość handlową, określoną zgodnie z rynkowym kursem wymiany lub innymi wzajemnie akceptowanymi kursami wymiany. Jeżeli nie ma innych opcji, wartość handlową ustala się na podstawie średnich cen w Unii w roku poprzednim, podanych przez Europejskie Centrum Monitorowania Rynku Produktów Rybołówstwa i Akwakultury.
6. 
W przypadku gdy mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2-5 nie pozwala państwom członkowskim na pokrycie w podobnym zakresie ich nieuniknionych przyłowów, państwa członkowskie dążą do uzgodnienia wymiany kwot zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy zapewnieniu równoważnej wartości handlowej wymienianych kwot.
Artykuł  9

Ograniczenia nakładu połowowego w rejonie ICES 7e

1. 
Na okres, o którym mowa w art. 1 ust. 2 lit. b), ograniczenia nakładu połowowego soli w rejonie ICES 7e określono w załączniku II.
2. 
Na wniosek państwa członkowskiego zgodnie z załącznikiem II pkt 7.4 Komisja może przyjąć akt wykonawczy, którym przydzieli temu państwu członkowskiemu określoną liczbę dni na morzu - oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5 - w ciągu których to państwo członkowskie może upoważnić statek rybacki pływający pod jego banderą do przebywania w rejonie ICES 7e, gdy posiada na pokładzie jakiekolwiek narzędzie regulowane. Komisja przyjmuje ten akt wykonawczy zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 57 ust. 2.
3. 
Na wniosek państwa członkowskiego Komisja może przyjąć akt wykonawczy, którym przydzieli temu państwu członkowskiemu państwu członkowskiemu maksymalnie trzy dni między dniem 1 lutego 2024 r. a dniem 31 stycznia 2025 r. - oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5 - w ciągu których statek rybacki może przebywać w rejonie ICES 7e na podstawie rozszerzonego programu obecności obserwatorów naukowych, o którym mowa w załączniku II pkt 8.1. Komisja dokonuje takiego przydziału na podstawie opisu przedłożonego przez to państwo członkowskie zgodnie z załącznikiem II pkt 8.3 i po konsultacji ze STECF. Ten akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 57 ust. 2.
Artykuł  10

Środki dotyczące połowów labraksa w rejonach ICES 4b, 4c i 6a oraz w podobszarze ICES 7

1. 
Zakazuje się unijnym statkom rybackim, a także w przypadku jakichkolwiek połowów komercyjnych prowadzonych z brzegu, prowadzenia połowów labraksa (Dicentrarchus labrax) w rejonach ICES 4b i 4c oraz w podobszarze ICES 7, lub zatrzymywania na statku, przeładowywania, przemieszczania lub wyładowywania labraksa złowionego w tym obszarze.
2. 
Zakaz określony w ust. 1 nie ma zastosowania do przyłowów labraksa w ramach połowów komercyjnych sieciami nadbrzeżnymi. Niniejsze wyłączenie ma zastosowanie do historycznych liczb sieci plażowych zarejestrowanych przed 2017 r. Połowy komercyjne sieciami nadbrzeżnymi nie mogą być ukierunkowane na labraksa i wyładowywać można wyłącznie nieuniknione przyłowy labraksa.
3. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, w styczniu 2024 r. oraz od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia 2024 r. w rejonach ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f i 7h unijne statki rybackie mogą poławiać, zatrzymywać na statku, przeładowywać, przemieszczać lub wyładowywać labraksa złowionego w tych obszarach przy użyciu następujących narzędzi oraz w ramach następujących granic:
a)
przy użyciu włoków dennych 39 , dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 3,8 tony na statek rybacki rocznie oraz 5 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez dany statek rybacki w przeliczeniu na rejs połowowy;
b)
przy użyciu niewodów 40 , dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 3,8 tony na statek rybacki rocznie oraz 5 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez dany statek rybacki w przeliczeniu na rejs połowowy;
c)
przy użyciu haków i lin 41 , nie więcej niż 6,2 tony na statek rybacki;
d)
przy użyciu stawnych sieci skrzelowych 42 , w odniesieniu do nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 1,6 tony na statek rybacki.

Odstępstwa określone w akapicie pierwszym lit. c) mają zastosowanie do unijnych statków rybackich, które w okresie od dnia 1 lipca 2015 r. do dnia 30 września 2016 r. odnotowały połowy labraksa przy użyciu haków i lin.

Odstępstwa określone w akapicie pierwszym lit. d) mają zastosowanie do unijnych statków rybackich, które w okresie od 1 lipca 2015 r. do 30 września 2016 r. odnotowały połowy labraksa przy użyciu sieci usidlających na palach.

W przypadku zastąpienia unijnego statku rybackiego państwa członkowskie mogą zezwolić, aby odstępstwa miały zastosowanie do innego unijnego statku rybackiego, pod warunkiem że liczba unijnych statków rybackich objętych każdym z odstępstw oraz ich łączna zdolność połowowa nie ulegną zwiększeniu.

4. 
Limitów połowowych określonych w ust. 3 nie można przenosić między statkami rybackimi.
5. 
W połowach rekreacyjnych, w tym prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 4b, 4c, 6a oraz 7a-7k:
a)
od dnia 1 lutego do dnia 31 marca 2024 r.:
(i)
dozwolone są wyłącznie połowy labraksa typu "złów i wypuść", na wędkę lub wędę ręczną;
(ii)
zakazuje się zatrzymywania, przemieszczania, przeładunku lub wyładunku labraksa złowionego w tym obszarze;
b)
w styczniu oraz od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia 2024 r.:
(i)
dozwolony jest połów i zatrzymanie maksymalnie dwóch osobników labraksa na rybaka dziennie;
(ii)
minimalny rozmiar zatrzymanego labraksa wynosi 42 cm;
(iii)
do połowu lub zatrzymywania labraksa nie wolno używać sieci stawnych.
6. 
Ust. 5 stosuje się bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie połowów rekreacyjnych.
Artykuł  11

Środki dotyczące połowów labraksa w rejonach ICES 8a i 8b

1. 
Francja i Hiszpania, zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/472, zapewniają, aby wyładunki komercyjne i odłów w ramach połowów rekreacyjnych labraksa w rejonach ICES 8a i 8b nie przekraczały 2 642 ton, co odpowiada wartości punktu FMSY zmniejszonej proporcjonalnie, aby uwzględnić spadek biomasy poniżej MSY Btrigger.
2. 
W ramach połowów rekreacyjnych, w tym prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 8a i 8b:
a)
dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie maksymalnie jednego osobnika labraksa na rybaka dziennie;
b)
do połowu lub zatrzymywania labraksa nie wolno używać sieci stawnych.
3. 
Ust. 2 stosuje się bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie połowów rekreacyjnych.
Artykuł  12

Środki dotyczące rekreacyjnych połowów rdzawca w podobszarach ICES 8, 9, 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1

1. 
W połowach rekreacyjnych, w tym prowadzonych z brzegu, w podobszarach ICES 8, 9, 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1:
a)
dozwolone jest złowienie i zatrzymanie maksymalnie jednego osobnika rdzawca (Pollachius pollachius) na rybaka dziennie. Po osiągnięciu tego poziomu można prowadzić połowy typu "złów i wypuść";
b)
od dnia 1 stycznia do dnia 30 kwietnia nie jest dozwolone złowienie i zatrzymanie ani jednego osobnika rdzawca. W okresie tym mogą być jednak prowadzone połowy typu "złów i wypuść".
2. 
Ust. 1 stosuje się bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie połowów rekreacyjnych.
Artykuł  12a  43  

Środki dotyczące rdzawca w rejonach ICES 8a-8e, podobszarach 9 i 10 oraz wodach Unii rejonu CECAF 34.1.1

Minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony, wynoszący 42 cm, ma zastosowanie do:

a)
połowów rdzawca w rejonach ICES 8a, 8b, 8d i 8e; oraz
b)
połowów rdzawca w rejonie ICES 8c, podobszarach 9 i 10 oraz wodach Unii rejonu CECAF 34.1.1.
Artykuł  13

Środki dotyczące połowów węgorza europejskiego w wodach Unii podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8 i 9

1. 
Niniejszy artykuł ma zastosowanie do unijnych wód morskich i wód słonawych podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8 i 9 oraz do przylegających wód słonawych Unii. Wody słonawe obejmują obszary przyujściowe, laguny przybrzeżne i wody przejściowe.
2. 
Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do operacji rybołówstwa komercyjnego prowadzonych wyłącznie do celów badań naukowych, pod warunkiem że badania te są prowadzone zgodnie z warunkami określonymi w art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241 oraz że STECF potwierdził Komisji i zainteresowanym państwom członkowskim, że takie badania naukowe są uzasadnione z naukowego punktu widzenia. Analogicznie te same warunki stosuje się do operacji rybołówstwa komercyjnego prowadzonych wyłącznie do celów badań naukowych bez statku rybackiego.
3. 
Zakazuje się prowadzenia komercyjnej działalności połowowej w odniesieniu do węgorza europejskiego (Anguilla anguilla) na wszystkich etapach życia przez okres co najmniej sześciu miesięcy między dniem 1 kwietnia 2024 r. a dniem 31 marca 2025 r. Ponadto państwa członkowskie i rybacy muszą podejmować wszelkie rozsądne wysiłki, aby zminimalizować oraz w miarę możliwości wyeliminować przypadkowe przyłowy węgorza europejskiego. Przypadkowo złowionych osobników węgorza nie wolno okaleczać i muszą być niezwłocznie uwalniane. W tym celu zainteresowane państwa członkowskie, indywidualnie albo wspólnie, określają jeden lub większą liczbę okresów zamkniętych, z zastrzeżeniem następujących:
a)
w stosownych przypadkach okres zamknięty lub okresy zamknięte mogą różnić się między państwami członkowskimi lub w ramach jednego państwa członkowskiego w zależności od obszaru połowowego w celu uwzględnienia geograficznego i czasowego modelu migracji węgorza na różnych etapach życia;
b)
okres lub okresy zamknięte trwają przez co najmniej sześć kolejnych lub nienastępujących po sobie miesięcy i obowiązują wszystkich rybaków prowadzących połowy w danym obszarze połowowym;
c)
okres lub okresy zamknięte muszą być zgodne z celami ochrony określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 1100/2007 oraz z krajowymi planami zarządzania ustanowionymi na podstawie art. 2 tego rozporządzenia; oraz
d)
okres lub okresy zamknięte obejmują główny okres lub główne okresy - w tym odpowiedni szczyt - migracji węgorza europejskiego na danym etapie życia przypadającym w danym państwie członkowskim.
4. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 3 lit. d) w odniesieniu do węgorza europejskiego o długości całkowitej co najmniej 12 cm zainteresowane państwa członkowskie mogą zezwolić na prowadzenie działalności połowowej przez łącznie do 30 dni - kolejnych lub nienastępujących po sobie - obowiązujących wszystkich rybaków prowadzących połowy w danym obszarze połowowym, w głównym okresie migracji. W takim przypadku zainteresowane państwa członkowskie określają dodatkowe zamknięcie na równoważny okres w głównym okresie migracji lub, ewentualnie, tuż przed nim lub po nim. W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala na połowy w ciągu dni nienastępujących po sobie, narzędzia połowowe wyciąga się z wody w każdym przypadku pomiędzy nienastępującymi po sobie dniami.
5. 
W odniesieniu do węgorza europejskiego o długości całkowitej co najmniej 12 cm w podobszarze ICES 3 okres lub okresy zamknięte, o których mowa w ust. 3, oraz odstępstwo od nich, o którym mowa w ust. 4, uzgadniane są przez wszystkie zainteresowane państwa członkowskie, tak aby zapewnić skuteczną ochronę węgorza w trakcie jego migracji z Morza Bałtyckiego do Morza Północnego. W przypadku braku takich uzgodnień do dnia 1 marca 2024 r., okres zamknięty w Danii, Niemczech, Estonii, na Łotwie, Litwie, w Polsce, Finlandii i Szwecji będzie przypadał od dnia 15 września 2024 r. do dnia 15 marca 2025 r. i nie będzie możliwości odstępstwa, o którym mowa w ust. 4.
6. 
Na zasadzie dodatkowego odstępstwa od ust. 3 lit. d) w odniesieniu do węgorza europejskiego o długości całkowitej poniżej 12 cm zainteresowane państwa członkowskie mogą zezwolić na prowadzenie działalności połowowej przez łącznie do 30 dni - kolejnych lub nienastępujących po sobie - obowiązujących wszystkich rybaków prowadzących połowy w danym obszarze połowowym w głównym okresie migracji. Dodatkowo zainteresowane państwa członkowskie mogą zezwolić na połowy wyłącznie w celu zarybiania dodatkowo przez maksymalnie 50 dni w głównym okresie migracji. W obu przypadkach zainteresowane państwa członkowskie określają dodatkowe zamknięcie na równoważny okres w głównym okresie migracji lub, ewentualnie, tuż przed nim lub po nim. W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala na połowy w ciągu dni nienastępujących po sobie, narzędzia połowowe wyciąga się z wody w każdym przypadku pomiędzy nienastępującymi po sobie dniami.
7. 
Zakazuje się połowów rekreacyjnych węgorza europejskiego na wszystkich etapach życia.
8. 
Zainteresowane państwo członkowskie, indywidualnie albo wspólnie, informuje Komisję:
a)
do dnia 1 marca 2024 r. - o okresie lub okresach zamkniętych określonych zgodnie z ust. 3-6 wraz z informacjami uzupełniającymi uzasadniającymi wybrany okres lub okresy;
b)
w ciągu 2 tygodni po ich przyjęciu - o środkach krajowych odnoszących się do okresu zamkniętego lub okresów zamkniętych, które określiło zgodnie z ust. 3-6.
Artykuł  14

Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów

1. 
Przydział uprawnień do połowów między państwa członkowskie określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:
a)
wymian na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
b)
odliczeń i ponownych przydziałów na podstawie art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;
c)
ponownych przydziałów na podstawie art. 12 i 47 rozporządzenia (UE) 2017/2403;
d)
dodatkowych wyładunków na podstawie art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
e)
ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
f)
odliczeń na podstawie art. 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;
g)
transferów i wymian kwot na podstawie art. 23 i 51 niniejszego rozporządzenia.
2. 
Stada, które podlegają TAC przezornościowym lub analitycznym na potrzeby zarządzania z roku na rok TAC i kwotami przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 847/96, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
3. 
O ile w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 ma zastosowanie do stad podlegających TAC przezornościowemu, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia - do stad podlegających TAC analitycznemu.
4. 
Art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 nie mają zastosowania, w przypadku gdy państwo członkowskie korzysta z obejmującej kolejny rok elastyczności przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.
Artykuł  15

Okresy zamknięte dla połowów dobijaków

Od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2024 r. oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2024 r. w rejonach ICES 2a i 3a oraz podobszarze ICES 4 zakazuje się połowów komercyjnych dobijaków (Ammodytes spp.) włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 16 mm.

Artykuł  16

Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w Morzu Północnym

1. 
Obszary zamknięte dla połowów, z wyjątkiem połowów przy użyciu narzędzia do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków), oraz okresy, w których zamknięcia mają zastosowanie, określone są w załączniku IV.
2. 
Zakazuje się statkom rybackim prowadzenia połowów przy użyciu włoków dennych i niewodów o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym co najmniej 70 mm w rejonach ICES 4a i 4b lub co najmniej 90 mm w rejonie ICES 3a oraz przy użyciu takli 44  w wodach Unii w rejonie ICES 4a, na północ od 58°30'00"N i na południe od 61°30'00"N oraz w wodach Unii rejonów ICES 3a.20 (cieśnina Skagerrak), 4a i 4b, na północ od 57°00'0" i na wschód od 5°00'0"E.
3. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 statki rybackie, o których mowa w tym ustępie, mogą dokonywać połowów w obszarach, o których mowa w tym ustępie, pod warunkiem że spełniają co najmniej jedno z następujących kryteriów:
a)
połowy dorsza atlantyckiego nie stanowią więcej niż 5 % masy całkowitych połowów w przeliczeniu na rejs połowowy; domniemywa się, że statki rybackie, których odsetek połowów dorsza atlantyckiego w latach 2017-2019 nie przekroczył 5 % ich całkowitych połowów, spełniły niniejsze kryterium, pod warunkiem że kontynuują stosowanie tego samego narzędzia, które stosowały w tym okresie; domniemanie to może zostać obalone;
b)
stosuje się regulowane i wysoce selektywne włoki denne lub niewody, co zgodnie z badaniem naukowym prowadzi do ograniczenia połowów dorsza atlantyckiego o co najmniej 30 % w porównaniu ze statkami poławiającymi przy użyciu narzędzi połowowych o podstawowym rozmiarze oczek sieci dla narzędzi ciągnionych określonym w części B pkt 1.1 załącznika V do rozporządzenia (UE) 2019/1241; takie badania mogą być oceniane przez STECF, a w przypadku negatywnej oceny narzędzia te nie mogą być dłużej uznawane za dopuszczone do stosowania w obszarach, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu;
c)
w przypadku statków rybackich prowadzących połowy przy użyciu włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 100 mm (TR1) stosuje się następujące wysoce selektywne narzędzia:
(i)
włoki o minimalnym rozmiarze oczek gardzieli wynoszącym 600 mm;
(ii)
podniesioną linę połowową (0,6 m);
(iii)
poziomy panel przesiewający z płatem wyjściowym o dużym rozmiarze oczek sieci;
d)
w przypadku statków rybackich prowadzących połowy przy użyciu włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 70 mm - w rejonie ICES 4a - oraz 90 mm - w rejonie ICES 3a - oraz mniejszym niż 100 mm (TR2) stosuje się następujące wysoce selektywne narzędzia:
(i)
poziomą kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 50 mm oddzielającym ryby płastu- gokształtne i symetryczne, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb symetrycznych;
(ii)
panel seltra o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm;
(iii)
kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb;
e)
statki rybackie podlegają krajowemu planowi unikania połowów dorsza atlantyckiego, którego celem jest, aby dzięki środkom przestrzennym lub technicznym lub ich kombinacji połowy dorsza atlantyckiego były utrzymywane na poziomie zgodnym ze śmiertelnością połowową odpowiadającą ustalonym uprawnieniom do połowów; takie plany, nie później niż dwa miesiące po ich wdrożeniu ocenia STECF - w przypadku państw członkowskich - oraz odpowiedni krajowy organ naukowy - w przypadku państw trzecich - a w przypadku gdy zostanie to uznane za konieczne dokonuje się w nich dalszych zmian, jeżeli z takich ocen będzie wynikało, że cel krajowego planu unikania połowów dorsza nie zostanie osiągnięty.
4. 
Państwa członkowskie zwiększają monitorowanie i kontrolę statków rybackich, o których mowa w ust. 2, oraz nadzór nad tymi statkami, aby zapewnić zgodność z warunkami określonymi w ust. 3.
5. 
Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do operacji połowowych prowadzonych wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że badania te prowadzone są zgodnie z art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241.
Artykuł  17

Środki techniczne dotyczące Morza Celtyckiego, Morza Irlandzkiego i obszaru na zachód od Szkocji

1. 
Następujące zasady mają zastosowanie do statków rybackich poławiających przy użyciu włoków dennych i niewodów w rejonach ICES 7f, 7g, części 7h na północ od 49° 30' szerokości geograficznej północnej i części 7j na północ od 49°30' szerokości geograficznej północnej i na wschód od 11° długości geograficznej zachodniej:
a)
statki rybackie poławiające przy użyciu włoków dennych lub niewodów muszą stosować narzędzie o jednym z następujących rozmiarów oczek sieci:
(i)
worek włoka o rozmiarze 110 mm z panelem sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 120 mm;
(ii)
worek włoka typu T90 o rozmiarze 100 mm;
(iii)
worek włoka o rozmiarze 120 mm;
(iv)
worek włoka o rozmiarze 100 mm z panelem sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 160 mm;
b)
ponadto statki rybackie poławiające przy użyciu włoków dennych, których połowy - ważone przed jakimikolwiek odrzutami - składają się w co najmniej 20 % z plamiaka, muszą stosować narzędzie połowowe, które w swojej konstrukcji ma przynajmniej jeden metr odstępu między liną połowową a elementem dennym.

Państwa członkowskie mogą wyłączyć ze stosowania niniejszej litery statki rybackie poławiające przy użyciu włoków dennych, których połowy - ważone przed jakimikolwiek odrzutami - obejmują w mniej niż 1,5 % dorsza atlantyckiego, pod warunkiem że statki te podlegają stopniowemu zwiększeniu obecności obserwatorów na morzu do co najmniej 20 % wszystkich rejsów połowowych;

c)
statki rybackie poławiające włokami dennymi lub niewodami, których połowy obejmują w ponad 30 % homarca, muszą stosować jedno z następujących narzędzi:
(i)
panel sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm; statki o długości całkowitej poniżej 12 metrów mogą wykorzystywać panel sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 200 mm;
(ii)
panel seltra;
(iii)
kratownica sortująca o rozstawie prętów wynoszącym 35 mm lub podobna kratownica sieciowa "NetGrid";
(iv)
worek włoka o rozmiarze 100 mm z panelem sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 100 mm;
(v)
podwójny worek włoka z przedłużeniem o rozmiarze oczek sieci T90 wynoszącym co najmniej 100 mm wyposażony w panel separacyjny o maksymalnym rozmiarze oczek 300 mm;
d)
statki rybackie poławiające włokami dennymi lub niewodami, których połowy obejmują w ponad 55 % witlinka lub łącznie w ponad 55 % żabnicę, morszczuka europejskiego lub smuklicę, muszą stosować jedno z następujących narzędzi:
(i)
worek włoka o rozmiarze 100 mm z panelem sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 100 mm;
(ii)
worek włoka T90 o rozmiarze 100 mm z przedłużaczem.
2. 
Następujące zasady mają zastosowanie do statków rybackich poławiających włokami dennymi lub niewodami w rejonach ICES 6a i 5b w wodach Unii, na wschód od 12° długości geograficznej zachodniej (na zachód od Szkocji) w połowach homarca (Nephrops norvegicus):
a)
statki rybackie muszą stosować panel sieci o oczkach kwadratowych (pozycja niezmieniona) o rozmiarze co najmniej 300 mm w przypadku statków stosujących worek włoka o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 100 mm; w przypadku statków o długości całkowitej poniżej 12 m lub mocy silnika 200 kW lub mniejszej całkowita długość panelu może wynosić 2 m, a panel - 200 mm;
b)
statki rybackie, których połowy obejmują w ponad 30 % homarca, muszą stosować panel sieci o oczkach kwadratowych (pozycja niezmieniona) o rozmiarze co najmniej 160 mm w przypadku statków stosujących worek włoka o rozmiarze oczek sieci 100-119 mm.
3. 
Następujące zasady mają zastosowanie do statków rybackich poławiających włokami dennymi lub niewodami w rejonie ICES 7a (Morze Irlandzkie):
a)
statki rybackie poławiające włokami dennymi lub niewodami z workiem włoka o rozmiarze oczek sieci co najmniej 70 mm i mniejszej niż 100 mm oraz o połowach obejmujących w ponad 30 % homarca muszą stosować jedno z następujących narzędzi:
(i)
panel sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm; statki rybackie o długości całkowitej poniżej 12 metrów mogą wykorzystywać panel sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 200 mm;
(ii)
panel seltra;
(iii)
kratownica sortująca o rozstawie prętów 35 mm;
(iv)
kratownica sieciowa "CEFAS NetGrid";
(v)
włok z panelem flip-flap;
b)
statki rybackie o długości całkowitej co najmniej 12 metrów poławiające włokami dennymi lub niewodami, których połowy obejmują łącznie w ponad 10 % plamiaka, dorsza atlantyckiego i rajokształtne, muszą stosować worek włoka o rozmiarze 120 mm.
4. 
Udziały procentowe połowów w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu oblicza się jako odsetek masy w relacji pełnej wszystkich żywych zasobów morskich wyładowanych po każdym rejsie połowowym, zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) 1380/2013 i art. 27 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241.
5. 
Zakazuje się statkom rybackim prowadzenia połowów przy użyciu włoków dennych i niewodów w następujących strefach:
a)
rejony ICES 7f-7k;
b)
obszar na zachód od 5° długości geograficznej zachodniej w rejonie ICES 7e; oraz
c)
rejony ICES 7b oraz 7c.

Niniejszy zakaz nie ma zastosowania do statków rybackich w przypadku gdy:

(i)
stosują one rozmiar oczek sieci worka włoka wynoszący co najmniej 100 mm; lub
(ii)
ich przyłowy dorsza atlantyckiego nie przekraczają 1,5 %, zgodnie z oceną STECF, podczas połowów poza obszarami wymienionymi w ust. 1.
Artykuł  18

Środki techniczne dotyczące morlesza bogara w podobszarach ICES 6-8

1. 
Do połowów morlesza bogara (Pagellus bogaraveo) w podobszarach ICES 6-8 stosuje się minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony wynoszący 36 cm.
2. 
Do połowów rekreacyjnych morlesza bogara w podobszarach ICES 6 i 7 stosuje się minimalny rozmiar odniesienia wynoszący 40 cm.
3. 
Statkom rybackim pływającym pod banderą francuską zakazuje się wszelkich połowów morlesza bogara w podobsza- rach ICES 6, 7 i 8 od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca 2024 r.
4. 
Od dnia 1 lutego do dnia 30 września 2024 r. zakazuje się połowów przy użyciu takli dennych (LLS) i włoków dennych (OTB) w zachodniej części Morza Kantabryjskiego na wysokości Asturii i Galicji.
5. 
Zakazuje się połowów rekreacyjnych morlesza bogara w następujących obszarach geograficznych: obszar RF 1 (Cari- no/Celeiro), obszar RF 2 (Ribadeo), obszar RF 3 (Navia), obszar RF 4 (Ensenada Canero), obszar RF 5 (Ensenada de Cabre- ra/Ria San Martin de la Arena), obszar RF 6 (Ria de Treto), obszar RF 7 (Bilbao/Plentzia), obszar RF 8 (Bermeo/Mundaka).
Artykuł  19

Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w cieśninie Kattegat

1. 
Unijne statki rybackie poławiające w cieśninie Kattegat przy użyciu włoków dennych 45  o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 70 mm muszą stosować jedno z następujących narzędzi selektywnych:
a)
kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb;
b)
kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 50 mm oddzielającym ryby płastugokształtne i symetryczne, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb symetrycznych;
c)
panel seltra o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm;
d)
regulowane wysoce selektywne narzędzia połowowe, których właściwości techniczne powodują ograniczenie połowów dorsza atlantyckiego w przypadku statków rybackich posiadających je na pokładzie do mniej niż 1,5 % połowów, zgodnie z badaniem naukowym ocenionym przez STECF.
2. 
Unijne statki rybackie, które biorą udział w projekcie państwa członkowskiego i mają zainstalowane działające urządzenie do w pełni udokumentowanych połowów, mogą stosować narzędzie zgodnie z częścią B załącznika V do rozporządzenia (UE) 2019/1241. Do dnia 31 marca 2024 r. zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji wykaz takich statków.
3. 
Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do operacji połowowych prowadzonych wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że badania te prowadzone są zgodnie z art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241.
Artykuł  20

Gatunki objęte zakazem połowów

1. 
Unijne statki rybackie nie mogą poławiać, zatrzymywać na statku ani prowadzić przeładunku lub wyładunku następujących gatunków:
a)
rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszaru ICES 4 i rejonu 7d; wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a; oraz wodach Unii rejonu 3a;
b)
beryksa wspaniałego (Beryx splendens) w podobszarze NAFO 6;
ba) 46
 tawrosza (Carcharias taurus) we wszystkich wodach innych niż wody Morza Śródziemnego;
c) 47
 (uchylona).
d) 48
 (uchylona).
e) 49
 (uchylona).
f) 50
 (uchylona).
g)
kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszarów ICES 4 i 6-8; wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a i podobszaru 5; oraz wodach Unii podobszarów 3, 9 i 10;
h)
kolczaka wielkiego (Etmopterus princeps) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszaru ICES 4; wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a; oraz wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;
i)
rekina szarego (Galeorhinus galeus) poławianego sznurami haczykowymi w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszaru ICES 4; wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a; wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych podobszaru 5; wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów 6-8; oraz wodach międzynarodowych podobszarów 12 i 14;
j)
żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach;
k)
rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;
l)
rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszaru ICES 6; oraz wodach Unii podobszaru ICES 10;
m)
rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach;
n)
rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym.
2. 
Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i muszą być niezwłocznie uwalniane.
Artykuł  21

Przekazywanie danych

Państwa członkowskie, przedkładając Komisji dane dotyczące wyładunków i nakładu połowowego na podstawie art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, stosują kody stad określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Rozdział  II

Upoważnienia do połowów w wodach państw trzecich

Artykuł  22

Upoważnienia do połowów

1. 
Maksymalne liczby upoważnień do połowów dla unijnych statków rybackich w wodach państwa trzeciego określono, w stosownych przypadkach, w załączniku V część A.
2. 
W przypadku gdy zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 państwo członkowskie, po powiadomieniu Komisji, dokonuje transferu kwoty przypisanej do obszarów połowowych określonych w części A załącznika V do niniejszego rozporządzenia innemu państwu członkowskiemu, w stosownych przypadkach transferowi temu towarzyszy odpowiednie przekazanie upoważnień do połowów. Nie można przekroczyć całkowitej liczby upoważnień dla każdego obszaru połowowego, określonej w części A załącznika V do niniejszego rozporządzenia. Przekazujące państwo członkowskie powiadamia Komisję o przekazaniu upoważnień do połowów w momencie powiadomienia Komisji o transferze kwot.

Rozdział  III

Uprawnienia do połowów, którymi zarządzają regionalne organizacje ds. zarządzania rybołówstwem

Sekcja  1

Przepisy ogólne

Artykuł  23

Transfery i wymiany kwot

1. 
W przypadku gdy przepisy regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem (RFMO) zezwalają na transfery lub wymiany kwot między Umawiającymi się Stronami RFMO, państwo członkowskie (zwane dalej "zainteresowanym państwem członkowskim") może prowadzić rozmowy z Umawiającą się Stroną RFMO oraz w stosownych przypadkach ustalać możliwy zakres planowanego transferu lub wymiany kwot. Zainteresowane państwo członkowskie powiadamia Komisję o tym zakresie.
2. 
Po powiadomieniu zgodnie z ust. 1 Komisja może zatwierdzić zakres planowanego transferu lub wymiany kwot. W przypadku gdy Komisja zatwierdzi zakres transferu lub wymiany kwot, bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na przeprowadzenie takiego transferu lub wymiany kwot. Komisja powiadamia Sekretariat danej RFMO o transferze lub wymianie zgodnie z przepisami tej RFMO.
3. 
Komisja informuje państwa członkowskie o każdym uzgodnionym transferze lub każdej uzgodnionej wymianie kwot.
4. 
Uprawnienia do połowów otrzymane lub przekazane przez zainteresowane państwo członkowskie w ramach transferu lub wymiany kwot uznaje się za kwoty dodane do jego przydziału lub odliczane od jego przydziału od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną przeprowadzone na podstawie warunków porozumienia z odpowiednią Umawiającą się Stroną RFMO lub zgodnie z przepisami odpowiedniej RFMO, zależnie od przypadku. Takie transfery lub wymiany nie mogą wpływać na klucz podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.

Sekcja  2

Obszar objęty konwencją NEAFC

Artykuł  24

Karmazyny w Basenie Irmingera

1. 
Zakazuje się wszelkiej działalności połowowej na obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi mierzonymi zgodnie z układem współrzędnych WGS84:
Szerokość geograficzna Długość geograficzna
63°00'N 30°00'W
61°30'N 27°35'W
60°45'N 28°45'W
62°00'N 31°35'W
63°00'N 30°00'W
2. 
Statkom rybackim zakazuje się połowów, zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku w portach Unii, a unijnym statkom rybackim również w portach państw trzecich płytkowodnych i głębokowodnych zasobów pelagicznych karmazynów menteli (Sebastes mentella) w Basenie Irmingera i wodach przylegających (podobszary ICES 5, 12 i 14 oraz podobszary NAFO 1 i 2).
3. 
Unijnym statkom rybackim zakazuje się udziału w operacjach przeładunkowych dotyczących stad, o których mowa w ust. 2.
4. 
Statkom unijnym zakazuje się uzupełniania paliwa lub świadczenia usług wsparcia statkom rybackim przewożącym połowy stad, o których mowa w ust. 2.

Sekcja  3

Obszar objęty konwencją ICCAT

Artykuł  25

Ograniczenia możliwości połowów, chowu, hodowli i tuczu

1. 
Liczbę unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego (Thunnus thynnus) o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 1.
2. 
Liczbę unijnych jednostek uprawiających przybrzeżne rybołówstwo łodziowe, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 2.
3. 
Liczbę unijnych statków rybackich dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów chowu lub hodowli, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 3.
4. 
Liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów, zatrzymywania na statku, przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 4.
5. 
Liczbę pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 5.
6. 
Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego (Thunnus alalunga) jako gatunku docelowego zgodnie z art. 17 rozporządzenia Rady (UE) 2017/2107 51  ogranicza się zgodnie z pkt 7 załącznika VI do niniejszego rozporządzenia.
7. 
Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna (Thunnus obesus) w obszarze objętym konwencją ICCAT, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 8.
Artykuł  26

Połowy rekreacyjne

W stosownych przypadkach państwa członkowskie przydzielają określoną część kwot, które im przyznano, na połowy rekreacyjne zgodnie z załącznikiem ID.

Artykuł  27  52  

Rekiny

Oprócz zakazów ustanowionych w art. 32-36 rozporządzenia (UE) 2017/2107 zakazuje się również ukierunkowanych połowów gatunków kosogonowatych z rodzaju Alopias.

Artykuł  28  53  

Urządzenia do sztucznej koncentracji ryb stosowane w odniesieniu do tuńczyka tropikalnego

1. 
Zakazuje się stosowania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb w obszarze objętym konwencją ICCAT od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 12 marca 2024 r.
2. 
Państwa członkowskie zapewniają, aby od dnia 17 grudnia 2023 r. do dnia 31 grudnia 2023 r. ich statki rybackie nie stosowały urządzeń do sztucznej koncentracji ryb.

Sekcja  4

Obszar objęty konwencją CCAMLR

Artykuł  29

Powiadomienia o zwiadach rybackich dotyczących antarów w okresie połowu 2024-2025

1. 
Państwa członkowskie mogą uczestniczyć lub upoważnić swoje statki rybackie do udziału w zwiadach rybackich dotyczących antarów (Dissostichus spp.) przy użyciu takli w podobszarach FAO 48.6, 88.1 i 88.2 oraz w rejonach FAO 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej, w odniesieniu do połowów w okresie od dnia 1 grudnia 2024 r. do dnia 30 listopada 20255 r., zgodnie z art. 7 ust. 2-7 rozporządzenia Rady (WE) nr 601/2004 54 .
2. 
Na zasadzie odstępstwa od terminów określonych w art. 7 ust. 5 i 6 rozporządzenia (WE) nr 601/2004 państwa członkowskie, które mają taki zamiar, powiadamiają Sekretariat CCAMLR nie później niż w dniu 1 czerwca 2024 r.
Artykuł  30

Połowy antarów w okresie połowu 2023-2024

1. 
Oprócz szczególnych wymogów dotyczących zwiadów rybackich określonych w art. 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004 połowy antarów w okresie od dnia 1 grudnia 2023 r. do dnia 30 listopada 2024 r. ograniczone są do państw członkowskich, podobszarów i liczby statków rybackich określonych w tabeli A w załączniku VII i zastosowanie mają TAC i limity przyłowów określone w tabeli B w tym załączniku.
2. 
Zakazuje się ukierunkowanych połowów gatunków rekinów do celów innych niż badania naukowe. Wszelkie przyłowy rekinów, zwłaszcza osobników młodych i ciężarnych samic, złowione przypadkowo podczas połowów antarów, uwalnia się żywe.
3. 
W stosownych przypadkach połowy antarów we wszelkich małych obszarach badawczych (SSRU) wstrzymuje się, gdy zgłoszony połów osiągnie określony TAC, a dany SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.
4. 
Aby uzyskać informacje niezbędne do ustalenia możliwości rybołówstwa oraz uniknąć nadmiernej koncentracji połowów oraz nakładu połowowego, połowy prowadzi się w możliwie jak największym zakresie geograficznym oraz baty- metrycznym. Jednakże połowy w podobszarach FAO 48.6, 88.1 i 88.2 są zakazane na głębokości mniejszej niż 550 m.
Artykuł  31

Połowy kryla antarktycznego w okresie połowu 2024-2025

1. 
Do celów art. 5a rozporządzenia (WE) nr 601/2004 państwa członkowskie, które zamierzają w okresie od dnia 1 grudnia 2024 r. do dnia 30 listopada 2025 r. poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamiają o tym Komisję przy użyciu formularza zawartego w części B dodatku do załącznika VII nie później niż w dniu 1 maja 2024 r.
2. 
Na zasadzie odstępstwa od terminów określonych w art. 7 ust. 5 i 6 rozporządzenia (WE) nr 601/2004 oraz na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie Komisja przekazuje powiadomienia Sekretariatowi CCAMLR nie później niż w dniu 30 maja 2024 r.
3. 
Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, musi zawierać informacje przewidziane w art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004 w odniesieniu do każdego statku rybackiego, który ma być upoważniony do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego.
4. 
Państwo członkowskie, które zamierza poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia o swoim zamiarze wyłącznie w odniesieniu do upoważnionych statków rybackich, które w momencie powiadomienia:
a)
pływają pod jego banderą; lub
b)
pływają pod banderą innego członka CCAMLR i oczekuje się, że w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą tego państwa członkowskiego.
5. 
W przypadku gdy upoważniony statek rybacki, o którym powiadomiono Sekretariat CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3, nie może uczestniczyć w połowach kryla antarktycznego z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej, zainteresowane państwo członkowskie może upoważnić inny statek rybacki do jego zastąpienia. W takim przypadku zainteresowane państwo członkowskie natychmiast informuje Sekretariat CCAMLR, z kopią dla Komisji, przekazując:
a)
pełne dane zastępującego statku rybackiego lub zastępujących statków rybackich, w tym informacje przewidziane w art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004; oraz
b)
wyczerpujący wykaz powodów uzasadniających zastąpienie oraz wszelkie odpowiednie dokumenty lub informacje potwierdzające.

Sekcja  5

Obszar podlegający kompetencji IOTC

Artykuł  32

Ograniczenie zdolności połowowej statków poławiających w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

1. 
Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VIII pkt 1.
2. 
Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VIII pkt 2.
3. 
Państwa członkowskie mogą dokonać ponownego przydziału statków rybackich przypisanych do jednego z rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do innego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.
4. 
W przypadku gdy zaproponowano transfer zdolności połowowej na rzecz floty państwa członkowskiego, to państwo członkowskie zapewnia, aby statki rybackie, które mają zostać objęte transferem, znajdowały się w rejestrze upoważnionych statków IOTC lub w rejestrze statków innej RFMO zarządzającej połowami tuńczyka. Transferem nie mogą zostać objęte statki rybackie znajdujące się w wykazie statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane (NNN) połowy którejkolwiek RFMO.
5. 
Państwa członkowskie mogą zwiększyć swoją zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach limitów określonych w planach rozwoju przedłożonych IOTC.
Artykuł  33

Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb oraz statki dostawcze

1. 
Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb muszą być wyposażone w boje instrumentalne. Zakazuje się stosowania innych boi, takich jak boje radiowe.
2. 
Sejner może w dowolnym momencie śledzić jednocześnie nie więcej niż 300 boi w użyciu.
3. 
Rocznie dla każdego sejnera można nabyć nie więcej niż 500 boi instrumentalnych. Żaden sejner nie może mieć w jakimkolwiek momencie więcej niż 500 boi instrumentalnych, zarówno boi zapasowych, jak i boi w użyciu.
4. 
Nie więcej niż trzy statki dostawcze mogą wspomagać nie mniej niż dziesięć sejnerów, przy czym wszystkie te statki muszą pływać pod banderą państwa członkowskiego. Niniejszy ustęp nie ma zastosowania do państw członkowskich korzystających z tylko jednego statku dostawczego.
5. 
Jeden sejner nie może być w jakimkolwiek momencie wspomagany przez więcej niż jeden statek dostawczy pływający pod banderą państwa członkowskiego.
6. 
Unia nie rejestruje nowych ani dodatkowych statków dostawczych w rejestrze upoważnionych statków IOTC.

Sekcja  6

Obszar objęty konwencją SPRFMO

Artykuł  34

Połowy gatunków pelagicznych

1. 
Jedynie te państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007 r., 2008 r. lub 2009 r. mogą dokonywać połowów tych gatunków w tym obszarze zgodnie z TAC określonymi w załączniku IH.
2. 
Państwa członkowskie, o których mowa w ust. 1, mogą wykorzystywać uprawnienia do połowów określone w załączniku IH tylko wtedy, gdy do piętnastego dnia następnego miesiąca wyślą Komisji następujące informacje, aby Komisja mogła przekazać je Sekretariatowi SPRFMO:
a)
wykaz statków prowadzących aktywnie połowy lub zaangażowanych w przeładunek w obszarze objętym konwencją SPRFMO;
b)
miesięczne raporty połowowe.

Sekcja  7

Obszar objęty konwencją IATTC

Artykuł  35

Połowy przy użyciu okrężnic

1. 
Sejnery nie mogą poławiać tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna (Thunnus obesus) ani bonito (Katsu- wonus pelamis):
a)
od godz. 00:00 dnia 29 lipca 2024 r. do godz. 24:00 dnia 8 października 2024 r. albo od godz. 00:00 dnia 9 listopada 2024 r. do godz. 24:00 dnia 19 stycznia 2025 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
linie brzegowe Ameryk od strony Oceanu Spokojnego,
150° długości geograficznej zachodniej,
40° szerokości geograficznej północnej,
40° szerokości geograficznej południowej;
b)
od godz. 00:00 dnia 9 października 2024 r. do godz. 24:00 dnia 8 listopada 2024 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
96o długości geograficznej zachodniej,
110° długości geograficznej zachodniej,
4o szerokości geograficznej północnej,
3o szerokości geograficznej południowej.
2. 
Przed dniem 1 kwietnia 2024 r., w odniesieniu do każdego ze statków rybackich, o których mowa w ust. 1, pływających pod banderą państwa członkowskiego, to państwo członkowskie bandery poinformuje Komisję o wybranym przez dany statek rybacki okresie zamkniętym, o którym mowa w ust. 1 lit. a).
3. 
Sejnery łowiące tuńczyka w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na statku, a następnie przeładowują lub wyładowują wszystkie złowione przez siebie tuńczyki żółtopłetwe, opastuny i bonito.
4. 
Ust. 3 nie ma zastosowania:
a)
w przypadku gdy ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar;
b)
podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu.
Artykuł  36

Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb

1. 
W obszarze objętym konwencją IATTC sejnery nie mogą w jakimkolwiek momencie posiadać więcej niż 400 aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uznaje się za aktywne, gdy jest ono wykorzystywane na morzu, rozpoczyna transmisję swojej lokalizacji i jest monitorowane przez statek, jego właściciela lub operatora. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uruchamia się wyłącznie na pokładzie sejnera.
2. 
W ciągu 15 dni przed rozpoczęciem okresu zamkniętego wybranego zgodnie z art. 35 ust. 1 lit. a) sejner w obszarze objętym konwencją IATTC:
a)
wstrzymuje się od wykorzystywania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb;
b)
musi odzyskać tyle samo urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, ile początkowo rozstawił.
Artykuł  37

Limity połowowe opastuna w przypadku połowów taklami

Łączne roczne połowy opastuna przez taklowce każdego państwa członkowskiego w obszarze objętym konwencją IATTC określono w załączniku IL.

Artykuł  38

Zakaz połowów żarłaczy białopłetwych

1. 
Zakazuje się połowów żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) w obszarze objętym konwencją IATTC, a także zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych złowionych w tym obszarze.
2. 
Przypadkowo złowionych osobników gatunków żarłaczy białopłetwych nie wolno okaleczać, a operatorzy statku rybackiego muszą je niezwłocznie uwolnić.
3. 
Operatorzy statku rybackiego odnotowują liczbę uwolnień z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe) oraz przekazują tę informację państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje zgromadzone w trakcie roku 2023 do dnia 31 stycznia 2024 r.
Artykuł  39

Zakaz połowów mantowatych

Unijne statki rybackie w obszarze objętym konwencją IATTC nie mogą poławiać mantowatych (z rodziny Mobulidae, obejmującej rodzaje Manta i Mobula), zatrzymywać na statku, przeładowywać, wyładowywać, przechowywać, wystawiać na sprzedaż lub sprzedawać jakiejkolwiek części lub całej tuszy mantowatych złowionych w tym obszarze. Niezwłocznie uwalniają mantowate, w miarę możliwości żywe i nieokaleczone, gdy tylko zauważą, że zostały złowione.

Sekcja  8

Obszar objęty konwencją SEAFO

Artykuł  40

Zakaz połowów rekinów głębokowodnych

Zakazuje się ukierunkowanych połowów następujących rekinów głębokowodnych w obszarze objętym konwencją SEAFO:

a)
Apristurus manis;
b)
kolczak (Etmopterus bigelowi);
c)
Etmopterus brachyurus;
d)
kolczak wielki (Etmopterus princeps);
e)
kolczak smukły (Etmopterus pusillus);
f)
rajowate (Rajidae);
g)
Scymnodon squamulosus;
h)
rekiny z nadrzędu Selachimorpha;
i)
koleń pospolity (Squalus acanthias).

Sekcja  9

Obszar objęty konwencją WCPFC

Artykuł  41

Warunki połowów opastuna, tuńczyka żółtopłetwego, bonito i tuńczyka białego z południowego Pacyfiku

1. 
Państwa członkowskie zapewniają, aby sejnerom prowadzącym połowy opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółto- płetwego (Thunnus albacares) i bonito (Katsuwonus pelamis) w pełnomorskich częściach obszaru objętego konwencją WCPFC położonych między szerokościami 20° N i 20° S przydzielono nie więcej niż 403 dni połowowe.
2. 
Statki rybackie Unii nie mogą prowadzić ukierunkowanych połowów tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S.
3.  55
 (uchylony).
4. 
Maksymalna liczba unijnych sejnerów upoważnionych do połowów tuńczyka tropikalnego w pełnomorskich częściach obszaru objętego konwencją WCPFC położonych między szerokościami 20° N i 20° S nie może przekraczać limitów określonych w tabeli 2 w załączniku IX.
Artykuł  42  56  

Zarządzanie połowami przy użyciu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb

1. 
W części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20° N a 20° S sejnery, statki typu tender oraz wszelkie inne statki działające jako wsparcie dla sejnerów między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2024 r. a godz. 24.00 dnia 15 sierpnia 2024 r. nie mogą korzystać z urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, obsługiwać ich lub wystawiać sieci w ich pobliżu.
2. 
W uzupełnieniu do zakazu określonego w ust. 1 w pełnomorskim obszarze objętym konwencją WCPFC położonym między 20° N a 20° S zakazuje się wystawiania sieci w pobliżu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb przez jeden dodatkowy miesiąc: między godz. 00.00 dnia 1 kwietnia 2024 r. a godz. 24.00 dnia 30 kwietnia 2024 r. albo między godz. 00.00 dnia 1 maja 2024 r. a godz. 24.00 dnia 31 maja 2024 r., albo między godz. 00.00 dnia 1 listopada 2024 r. a godz. 24.00 dnia 30 listopada 2024 r., albo między godz. 00.00 dnia 1 grudnia 2024 r. a godz. 24.00 dnia 31 grudnia 2024 r.
3. 
Zainteresowane państwa członkowskie określają wspólnie, który z okresów zamkniętych, o których mowa w ust. 2, ma zastosowanie do pływających pod ich banderą sejnerów. Do dnia 15 lutego 2024 r. państwa członkowskie informują wspólnie Komisję o wybranym okresie zamkniętym. Przed dniem 1 marca 2024 r. Komisja powiadamia sekretariat WCPFC o wybranym przez zainteresowane państwa członkowskie wspólnym okresie zamknięcia.
4. 
Każde państwo członkowskie zapewnia, aby żaden z jego sejnerów nie wykorzystywał na morzu w jakimkolwiek momencie więcej niż 350 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb z aktywowanymi bojami instrumentalnymi. Boje aktywuje się wyłącznie na pokładzie sejnera.
Artykuł  43

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika

Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach objętych konwencją WCPFC na południe od 20° S określono w załączniku IX.

Artykuł  44

Limity połowowe włócznika w przypadku połowów taklami na południe od 20° S

Państwa członkowskie zapewniają, aby w 2024 r. połowy włócznika (Xiphias gladius) przez taklowce na południe od 20° S nie przekroczyły limitu określonego w tabeli 2 w załączniku IG. Państwa członkowskie zapewniają również, aby nie spowodowało to przesunięcia nakładu połowowego dla włócznika na obszar na północ od 20° S.

Sekcja  10

Morze Beringa

Artykuł  45

Zakaz połowów mintaja w obszarach pełnomorskich Morza Beringa

Zakazuje się połowów mintaja (Gadus chalcogrammus) w obszarze pełnomorskim Morza Beringa.

Sekcja  11

Obszar objęty porozumieniem SIOFA

Artykuł  46

Ograniczenia połowów dennych

Państwa członkowskie zapewniają, aby statki rybackie pływające pod ich banderą, które prowadzą połowy w obszarze objętym porozumieniem SIOFA:

a)
ograniczyły swój roczny nakład połowowy w odniesieniu do połowów dennych do poziomu określonego w załączniku X;
b)
nie poławiały ryb dennych, z wyjątkiem połowów przy użyciu sznurów haczykowych dennych; oraz
c)
nie prowadziły połowów na tymczasowo chronionych obszarach Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What oraz Walter's Shoal, zdefiniowanych w załączniku IK, z wyjątkiem połowów dokonywanych za pomocą sznurów haczykowych dennych oraz pod warunkiem że przez cały czas podczas połowów w tych obszarach na statku będzie przebywał obserwator naukowy.
Artykuł  47

Środki dotyczące połowów antarów

Państwa członkowskie zapewniają, aby statki rybackie pływające pod ich banderą, prowadzące połowy antarów (Dissosti- chus spp.) w obszarze objętym porozumieniem SIOFA:

a)
nie poławiały ryb na głębokościach mniejszych niż 500 metrów;
b)
miały na statku przez cały czas co najmniej jednego obserwatora naukowego, który poddaje obserwacji 25 % haków wybieranych na każdej linie w trakcie trwania połowu; oraz
c)
znakowały i uwalniały okazy antara w tempie co najmniej pięciu ryb na tonę masy złowionych ryb w relacji pełnej. Po złowieniu co najmniej 30 okazów antara do uwalniania po oznakowaniu stosuje się minimalną statystykę nakładania się wynoszącą co najmniej 60 %.
Artykuł  48

Zakaz ukierunkowanych połowów rekinów głębokowodnych

Zakazuje się ukierunkowanych połowów następujących rekinów głębokowodnych w obszarze objętym konwencją SIOFA:

a)
koleń iberyjski (Centroscymnus coelolepis), z wyjątkiem dozwolonego przyłowu określonego w załączniku IK;
b)
koleń kolcobrody (Deania calceus);
c)
kewaczo (Centrophorus granulosus);
d)
liksa (Dalatias licha);
e)
Bythaelurus bachi;
f)
Chimaera buccanigella;
g)
Chimaera didierae;
h)
Chimaera willwatchi;
i)
koleń długonosy (Centroscymnus crepidater);
j)
Scymnodon plunketi;
k)
Zameus squamulosus;
l)
Etmopterus alphus;
m)
Apristurus indicus;
n)
drakon (Harriotta raleighana);
o)
Bythaelurus tenuicephalus;
p)
rekin chlamida (Chlamydoselachus anguineus);
q)
Hexanchus nakamurai;
r)
kolczak smukły (Etmopterus pusillus);
s)
Somniosus antarcticus;
t)
rekin chochlik (Mitsukurina owstoni);
u)
Etmopterus viator;
v)
kolczak (Etmopterus bigelowi);
w)
koleń czerwony (Centrophorus granulosus);
x)
gelba (Centrophorus uyato);
y)
Squalus mitsukurii;
z)
Deania quadrispinosa;
za)
ostrogłów długonosy (Deania profundorum);
zb)
Bathyraja tunae;
zc)
Rhinochimaera africana.

SEKCJA  11A  57  

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NPFC

Artykuł  48a

Połowy makreli japońskiej

1. 
W odniesieniu do unijnych statków rybackich poławiających w obszarze objętym konwencją NPFC państwa członkowskie bandery przekazują Komisji następujące zagregowane dane w następujących terminach:
a)
miesięczne połowy w ramach limitów połowowych dla makreli japońskiej (Scomber japonicus) dla wszystkich umawiających się stron NPFC odpowiednio w odniesieniu do trawlerów i sejnerów, jak określono w załączniku IM, jeżeli wykorzystanie tych limitów połowowych jest niższe niż 60 %, do siódmego dnia następnego miesiąca; oraz
b)
tygodniowe połowy makreli japońskiej w ramach tych limitów połowowych, jeżeli wykorzystanie tych limitów połowowych wynosi powyżej 60 % i poniżej 95 %, do wtorku następnego tygodnia.

Komisja zestawia te informacje i niezwłocznie przekazuje je sekretarzowi wykonawczemu NPFC.

2. 
W ciągu dwóch dni od daty wydania przez sekretarza wykonawczego NPFC powiadomienia o tym, że wykorzystanie tych limitów połowowych osiągnęło 95 %, Komisja zamyka połowy w ramach tych limitów połowowych.
3. 
Komisja zestawia dane dotyczące rocznych połowów makreli japońskiej w obszarze objętym konwencją NPFC i przekazuje je sekretarzowi wykonawczemu NPFC do końca lutego następnego roku.
4. 
Niniejszy artykuł stosuje się jako uzupełnienie obowiązków sprawozdawczych dotyczących uprawnień do połowów, określonych w art. 33 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 58 .
Artykuł  48b

Ochrona rekinów w obszarze objętym konwencją NPFC

1.
Unijne statki rybackie poławiające na obszarze objętym konwencją NPFC nie mogą poławiać, zatrzymywać na statku, przeładowywać ani wyładowywać rekinów w obszarze objętym konwencją NPFC.
2.
Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwalniać.
Artykuł  48c

Ochrona ryb anadromicznych w obszarze objętym konwencją NPFC

1.
Unijne statki rybackie poławiające na obszarze objętym konwencją NPFC nie mogą poławiać, zatrzymywać na statku, przeładowywać ani wyładowywać kety (Oncorhynchus keta), kiżucza (Oncorhynchus kisutch), gorbuszy (Oncorhynchus gorbuscha), nerki (Oncorhynchus nerka), czawyczy (Oncorhynchus tshawytscha), simy (Oncorhynchus masou) i pstrąga tęczowego (Oncorhynchus mykiss).
2.
Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwalniać.

TYTUŁ  III

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW RYBACKICH PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII

Artykuł  49

Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii lub Wysp Owczych

Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii lub Wysp Owczych mogą zostać upoważnione przez Komisję do połowów w wodach Unii, z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I oraz z zastrzeżeniem warunków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403 oraz w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.

Artykuł  50

Statki rybackie pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa, zarejestrowane w Zjednoczonym Królestwie, Baliwacie Guernsey, Baliwacie Jersey lub na Wyspie Man oraz licencjonowane przez organ administracji ds. rybołówstwa Zjednoczonego Królestwa

Statki rybackie pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa, zarejestrowane w Zjednoczonym Królestwie, Baliwacie Guernsey, Baliwacie Jersey lub na Wyspie Man oraz licencjonowane przez organ administracji ds. rybołówstwa Zjednoczonego Królestwa mogą zostać upoważnione przez Komisję do połowów w wodach Unii, z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I oraz z zastrzeżeniem warunków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, w rozporządzeniu (UE) 2017/2403 oraz w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.

Artykuł  51

Transfery i wymiany kwot ze Zjednoczonym Królestwem

1. 
Wszelkie transfery lub wymiany kwot między Unią a Zjednoczonym Królestwem odbywają się zgodnie z niniejszym artykułem.
2. 
Państwo członkowskie zamierzające dokonać transferu lub wymiany kwot ze Zjednoczonym Królestwem może przedyskutować ze Zjednoczonym Królestwem projekt takiego transferu lub wymiany kwot. Zainteresowane państwo członkowskie powiadamia Komisję o tym zakresie.
3. 
W przypadku gdy Komisja zatwierdza zakres transferu lub wymiany kwot, o których mowa w ust. 2, zgłoszonych przez zainteresowane państwo członkowskie, bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na dokonanie takiego transferu lub wymiany kwot. Komisja powiadamia państwa członkowskie i Zjednoczone Królestwo o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot.
4. 
Uprawnienia do połowów otrzymane od Zjednoczonego Królestwa lub przekazane mu w ramach uzgodnionego transferu lub wymiany kwot uznawane są za kwoty dodatkowo przydzielone zainteresowanemu państwu członkowskiemu lub odliczane od przydziału dla zainteresowanego państwa członkowskiego od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną zgłoszone zgodnie z ust. 3. Takie transfery lub wymiany nie mogą zmienić klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.
Artykuł  52

Statki rybackie pływające pod banderą Wenezueli

W odniesieniu do statków rybackich pływających pod banderą Wenezueli zastosowanie mają warunki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu, w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403 oraz w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.

Artykuł  53

Upoważnienia do połowów

Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków rybackich państw trzecich prowadzących połowy w wodach Unii określono w załączniku V część B.

Artykuł  54

Warunki wyładunku połowów i przyłowów

Do połowów i przyłowów statków rybackich państw trzecich poławiających na podstawie upoważnień do połowów, o których mowa w art. 53, stosuje się warunki określone w art. 7.

Artykuł  55

Gatunki objęte zakazem połowów

1. 
Statki rybackie państw trzecich nie mogą poławiać, zatrzymywać na statku lub prowadzić przeładunku lub wyładunku następujących gatunków znalezionych w wodach Unii:
a)
rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 3a i 7d oraz w wodach Unii podobszaru ICES 4;
aa) 59
 tawrosza (Carcharias taurus) we wszystkich wodach Unii;
b)
kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii podobsza- rów ICES 3, 4 i 6-10;
c)
rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii podobszarów ICES 4 i 6-8;
d) 60
 (uchylona).
e)
żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach Unii;
f)
rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;
g)
rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6 i 10;
h)
rochy (Rhinobatos rhinobatos) w wodach Unii Morza Śródziemnego;
i)
rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach Unii.
2. 
Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i muszą być niezwłocznie uwalniane.

TYTUŁ  IV

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł  56

Zmiany w rozporządzeniu (UE) 2023/194

1. 
W części B załącznika IA do rozporządzenia (UE) 2023/194 wprowadza się zmiany zgodnie z pkt 2 załącznika XI do niniejszego rozporządzenia.
2. 
W części F załącznika IA do rozporządzenia (UE) 2023/194 wprowadza się zmiany zgodnie z pkt 1 załączniku XI do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł  57

Procedura komitetowa

1. 
Komisję wspomaga Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury ustanowiony rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2. 
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Artykuł  58

Przepisy przejściowe

Art. 9-13, art. 15-20, art. 24, 27, 38, 39,40, 45, 48 i 55 stosuje się nadal odpowiednio w 2025 r. do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na rok 2025.

Artykuł  59

Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2024 r.

Jednakże:

a) 61
 art. 13 ust. 1 i 7 stosuje się od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 marca 2025 r.;
aa) 62
 art. 12a lit. a) stosuje się od dnia 1 lipca 2024 r. do dnia 31 grudnia 2024 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania aktu delegowanego przyjętego zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241 i zmieniającego część A załącznika VII do tego rozporządzenia w odniesieniu do minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony rdzawca w rejonach ICES 8a, 8b, 8d i 8e, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza.
ab) 63
 art. 12a lit. b) stosuje się od dnia 1 października 2024 r. do dnia 31 grudnia 2024 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania aktu delegowanego przyjętego zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241 i zmieniającego część A załącznika VII do tego rozporządzenia w odniesieniu do minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony rdzawca w rejonie ICES 8c, podobszarach ICES 9 i 10 oraz wodach Unii rejonu CECAF 34.1.1, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza.
b) 64
 art. 13 ust. 2-6 stosuje się od dnia 1 kwietnia 2024 r. do dnia 31 marca 2025 r.;
c)
art. 17 i 18 przestają mieć zastosowanie w dniu rozpoczęcia stosowania aktów delegowanych wprowadzających odpowiednie środki;
ca) 65
 art. 20 ust. 1 lit. ba) stosuje się od dnia 1 kwietnia 2024 r.;
d)
art. 23 stosuje się od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 stycznia 2025 r.;
e)
art. 30 oraz załącznik VII stosuje się od dnia 1 grudnia 2023 r. do dnia 30 listopada 2024 r.;
f)
art. 28 ust. 2 stosuje się od dnia 17 grudnia 2023 r. do dnia 31 grudnia 2023 r.;
g)
art. 35 ust. 1 lit. a) stosuje się od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 19 stycznia 2025 r.;
ga) 66
 sekcję 11a stosuje się od dnia 1 czerwca 2024 r. do dnia 31 maja 2025 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego środki mające zastosowanie na obszarze objętym Konwencją w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na północnym Pacyfiku i zarządzania nimi, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza;
ga) 67
 art. 55 ust. 1 lit. aa) stosuje się od dnia 1 kwietnia 2024 r.
h)
art. 56 ust. 2 stosuje się od dnia 1 stycznia 2023 r.
i)
załącznik I stosuje się również w odniesieniu do 2025 i 2026 r. w przypadkach określonych w tym załączniku;
ia) 68
 w załączniku IA część A tabela 18 i 19 przypis 1 stosuje się od dnia 1 października 2024 r. do dnia 31 grudnia 2024 r.;
j)
załącznik IK stosuje się od dnia 1 grudnia 2023 r. do dnia 30 listopada 2024 r. w przypadkach określonych w tym załączniku;
ja) 69
 załączniki IM i Xa stosuje się od dnia 1 czerwca 2024 r. do dnia 31 maja 2025 r.;
k)
załącznik II stosuje się od dnia 1 lutego 2024 r. do dnia 31 stycznia 2025 r.;
l)
maksymalny rozmiar dla kolenia pospolitego (DGS/03 A-C., DGS/2AC4-C i DGS/15X14) przestaje mieć zastosowanie od dnia rozpoczęcia stosowania aktu delegowanego wprowadzającego odpowiednie środki i regulującego sposób postępowania z odłowionymi z tych stad osobnikami przekraczającymi 100 cm;
m)
limity połowowe i ograniczenia nakładu połowowego ustalone w niniejszym rozporządzeniu na 2024 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, również na lata 2025 i 2026, mają nadal zastosowanie w 2025 r. oraz, w stosownych przypadkach, w latach 2026 i 2027, wyłącznie do celów:
(i)
wymian na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
(ii)
odliczeń i ponownych przydziałów na podstawie art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;
(iii)
ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013; oraz
(iv)
odliczeń na podstawie art. 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 stycznia 2024 r.

WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK I: TAC mające zastosowanie do unijnych statków rybackich na obszarach, gdzie istnieją TAC, w podziale na gatunki i obszary

ZAŁĄCZNIK IA: Cieśnina Skagerrak, cieśnina Kattegat, podobszary ICES 1-10, 12 i 14,

wody Unii obszarów CECAF, wody Gujany Francuskiej

ZAŁĄCZNIK IB: Północno-wschodni Atlantyk i Grenlandia, podobszary ICES 1, 2, 5, 12 i 14 oraz wody Grenlandii obszaru NAFO 1

ZAŁĄCZNIK IC: Północno-zachodni Atlantyk - obszar objęty konwencją NAFO

ZAŁĄCZNIK ID: Obszar objęty konwencją ICCAT

ZAŁĄCZNIK IE: Południowo-wschodni Ocean Atlantycki - obszar objęty konwencją SEAFO

ZAŁĄCZNIK IF: Tuńczyk południowy - obszary występowania

ZAŁĄCZNIK IG: Obszar objęty konwencją WCPFC

ZAŁĄCZNIK IH: Obszar objęty konwencją SPRFMO

ZAŁĄCZNIK IJ: Obszar podlegający kompetencji IOTC

ZAŁĄCZNIK IK: Obszar objęty porozumieniem SIOFA

ZAŁĄCZNIK IL: Obszar objęty konwencją IATTC

ZAŁĄCZNIK II: Nakład połowowy statków rybackich w kontekście zarządzania stadami soli w zachodniej części kanału La Manche w rejonie ICES 7e

ZAŁĄCZNIK III: Obszary zarządzania dobijakami w rejonach ICES 2a i 3a oraz w podobszarze ICES 4

ZAŁĄCZNIK IV: Okresowe zamknięcia w celu ochrony dorsza atlantyckiego w okresie tarła

ZAŁĄCZNIK V: Upoważnienia do połowów

ZAŁĄCZNIK VI: Obszar objęty konwencją ICCAT

ZAŁĄCZNIK VII: Obszar objęty konwencją CCAMLR

ZAŁĄCZNIK VIII: Obszar podlegający kompetencji IOTC

ZAŁĄCZNIK IX: Obszar objęty konwencją WCPFC

ZAŁĄCZNIK X: Obszar objęty porozumieniem SIOFA

ZAŁĄCZNIK XI: Zmiany w rozporządzeniu (UE) 2023/194 w odniesieniu do stad głębokowodnych

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH NA OBSZARACH, GDZIE ISTNIEJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY

W tabelach w załącznikach określono TAC i kwoty (w tonach masy w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz - w stosownych przypadkach - warunki funkcjonalnie z nimi związane.

Wszystkie uprawnienia do połowów określone w załącznikach podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w jego art. 33 i 34.

Odniesienia do obszarów połowowych w załącznikach oznaczają odniesienia do obszarów ICES, o ile nie określono inaczej. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną nazw systematycznych. Do celów regulacyjnych tylko nazwy systematyczne służą do identyfikacji gatunków.

Na potrzeby niniejszego rozporządzenia w celu ułatwienia odniesienia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw systematycznych i nazw zwyczajowych gatunków wymienionych w załącznikach do niniejszego rozporządzenia. Załączniki IA do IL stanowią część załącznika I.

Tabela porównawcza nazw systematycznych i nazw zwyczajowych gatunków wymienionych w załącznikach do niniejszego rozporządzenia

Nazwa systematyczna Kod Alfa-3 Nazwa zwyczajowa
Ammodytes spp. SAN Dobijaki
Aphanopus carbo BSF Pałasz czarny
Argentina silus ARU Argentyna wielka
Beryx spp. ALF Beryksy
Brosme brosme USK Brosma
Caproidae BOR Kaproszowate
Centroscymnus coelolepis CYO Koleń iberyjski
Chaceon spp. GER Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.
Chionoecetes spp. PCR Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp.
Clupea harengus HER Śledź atlantycki
Coryphaenoides rupestris RNG Buławik czarny
Dissostichus eleginoides TOP Antar patagoński
Dissostichus mawsoni TOA Antar polarny
Dissostichus spp. TOT Antary
Engraulis encrasicolus ANE Sardela europejska
Euphausia superba KRI Kryl północny
Gadus morhua COD Dorsz atlantycki
Glyptocephalus cynoglossus WIT Szkarłacica
Hippoglossoides platessoides PLA Niegładzica
Hoplostethus atlanticus ORY Gardłosz atlantycki
Illex illecebrosus SQI Kalmar illeks
Lepidorhombus spp. LEZ Smuklice
Leucorcja fullonica RJF Raja kosmata
Leucorcja naevus RJN Raja dwuplama
Nazwa systematyczna Kod Alfa-3 Nazwa zwyczajowa
Limanda ferruginea YEL Żółcica
Lophiidae ANF Żabnicowate
Macrourus spp. GRV Buławiki
Macrourus berglax RHG Buławik siwy
Makaira nigricans BUM Marlin błękitny
Mallotus villosus CAP Gromadnik
Melanogrammus aeglefinus HAD Plamiak
Merlangius merlangus WHG Witlinek
Merluccius merluccius HKE Morszczuk europejski
Micromesistius poutassou WHB Błękitek
Microstomus kitt LEM Złocica
Molva dypterygia BLI Molwa niebieska
Molva molva LIN Molwa
Nephrops norvegicus NEP Homarzec
Pagellus bogaraveo SBR Morlesz bogar
Pandalus borealis PRA Krewetka północna
Penaeus spp. PEN Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.
Pleuronectes platessa PLE Gładzica
Pleuronectiformes FLX Płastugokształtne
Pollachius pollachius POL Rdzawiec
Pollachius virens POK Czarniak
Pseudopentaceros spp. EDW Pancerzykowce
Raja brachyura RJH Raja białoplama
Leucoraja circularis RJI Raja piaskowa
Raja clavata RJC Raja nabijana
Raja microocellata RJE Raja drobnooka
Nazwa systematyczna Kod Alfa-3 Nazwa zwyczajowa
Raja montagui RJM Raja nakrapiana
Raja undulata RJU Raja bruzdowana
Rajiformes SRX Rajokształtne
Reinhardtius hippoglossoides GHL Halibut niebieski
Rostroraja alba RJA Raja siwa
Scomber scombrus MAC Makrela
Scophthalmus maximus TUR Turbot
Scophthalmus rhombus BLL Nagład
Sebastes spp. RED Karmazyny
Solea solea SOL Sola
Solea spp. SOO Sola
Sprattus sprattus SPR Szprot
Squalus acanthias DGS Koleń pospolity
Tetrapturus albidus WHM Marlin biały
Thunnus alalunga ALB Tuńczyk biały
Thunnus maccoyii SBF Tuńczyk południowy
Thunnus obesus BET Opastun
Thunnus thynnus BFT Tuńczyk błękitnopłetwy
Trachurus murphyi CJM Ostrobok peruwiański
Trachurus spp. JAX Ostroboki
Trisopterus esmarkii NOP Okowiel
Urophycis tenuis HKW Widlak bostoński
Xiphias gladius SWO Włócznik

ZAŁĄCZNIK  IA  70  

CIEŚNINA SKAGERRAK, CIEŚNINA KATTEGAT, PODOBSZARY ICES 1-10, 12 I 14, WODY UNII OBSZARÓW CECAF, WODY GUJANY FRANCUSKIEJ

CZĘŚĆ A

Autonomiczne stada unijne

grafika

CZĘŚĆ B

Stada wspólnie eksploatowane

grafika

CZĘŚĆ C

Mechanizm wymiany kwot w odniesieniu do TAC dla nieuniknionych przyłowów

TAC, o których mowa w art. 8 ust. 4 niniejszego rozporządzenia, to:

Dla Belgii: sola - obszar 7a; sola - obszary 7f i 7g; sola - obszar 7e; sola - obszary 8a i 8b; smuklice - obszar 7; plamiak - obszary 7b-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; homarzec - obszar 7; dorsz atlantycki - obszar 7a; gładzica - obszary 7fi 7 g; gładzica - obszary 7h, 7j i 7k; rajokształtne - obszary 6a, 6b, i 7a-c i 7e-k.

Dla Francji: makrela - obszary 3a i 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Unii obszarów 3b, 3c oraz podrejony 22-32; śledź atlantycki - obszary 4, 7d i wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; ostrobok - wody Unii obszarów 4b, 4c i 7d; witlinek - obszary 7b-k; plamiak - obszary 7b-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola - obszary 7fi 7g; witlinek - obszar 8; morlesz bogar - obszary 6, 7 i 8; kaprosz - obszary 6, 7 i 8; makrela - obszary 6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14; rajokształtne - wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 6a, 6b, 7a-c i 7e-k; rajokształtne - wody Unii obszaru 7d; rajokształtne - wody Unii obszarów 8 i 9; raja bruzdowana - obszary 7d i 7e.

Dla Irlandii: żabnicowate - obszar 6; wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; żabnicowate - obszar 7; homarzec - jednostka funkcjonalna 16 podobszaru 7.

ZAŁĄCZNIK  IB  71  

PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA, PODOBSZARY ICES 1, 2, 5, 12I 14 ORAZ WODY GRENLANDII OBSZARU NAFO 1

ZAŁĄCZNIK  IC

PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK - OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO

ZAŁĄCZNIK  ID  72  

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT

ZAŁĄCZNIK  IE

POŁUDNIOWO-WSCHODNI OCEAN ATLANTYCKI - OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO

TAC określone w niniejszym załączniku nie są przydzielane umawiającym się stronom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który poinformuje umawiające się strony SEAFO, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

grafika

ZAŁĄCZNIK  IF  73  

TUŃCZYK POŁUDNIOWY - OBSZARY WYSTĘPOWANIA

Gatunek: Tuńczyk południowy Obszar: wszystkie obszary występowania
Thunnus maccoyii (SBF/F41-81)
Unia 13 (1) TAC analityczny
TAC 20 642 Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

ZAŁĄCZNIK  IG  74  

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Tabela 1
Gatunek: Opastun

Thunnus obesus

Obszar: Obszar objęty konwencją WCPFC

(BET/WCPFC)

Unia 2 000 (1) TAC przezornościowy
TAC Nie dotyczy (1)
(1) Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.
Tabela 2
Gatunek: Włócznik

Xiphias gladius

Obszar: obszar objęty konwencją WCPFC na południe

od 20°S

(SWO/F7120S)

Unia 3 170,36 TAC przezornościowy
TAC Nie dotyczy"

ZAŁĄCZNIK  IH  75  

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

Tabela 1
Gatunek: Antary

Dissostichus spp.

Obszar: Obszar objęty konwencją SPRFMO, bloki badawcze A i B(1)

(TOT/SPR-AB)

TAC 162 (2)(3)(4) TAC przezornościowy
(1) blok badawczy A:

- NW 50°30'S, 136°E

- NE 50°30'S, 140°30'E

- SE 54°50'S, 140°30'E

- SW 54°50'S, 136°E

blok badawczy B:

- NW 52°45'S, 140°30'E

- NE 52°45'S, 145°30'E

- SE 54°50'S, 145°30'E

- SW 54°50'S, 140°30'E

(2) Ten roczny TAC dotyczy wyłącznie zwiadów rybackich. Połowy są ograniczone do głębokości między 600 m a 2 500 m. Połowy są ograniczone do jednego rejsu trwającego maksymalnie 60 kolejnych dni, który może mieć miejsce w dowolnym momencie między 1 maja a 15 listopada 2024 r. Od 1 do 15 listopada 2024 r. takle wystawia się wyłącznie w nocy, a wszystkie połowy wstrzymuje się natychmiast, jeżeli wystąpi śmierć:

a) jednego osobnika któregokolwiek z następujących gatunków: albatros wędrowny (Diomedea exu- lans), albatros szarogłowy (Thalassarche chrysostoma), albatros czarnobrewy (Thalassarche melanoph- ris), burzyk bury (Procellaria cinerea), petrel miękkopióry (Pterodroma mollis); lub

b) trzech osobników któregokolwiek z następujących gatunków: albatros ciemnogłowy (Phoebetria palpebrata), petrelec olbrzymi (Macronectes giganteus) i petrelec wielki (Macronectes halli).

Połowy są ponadto ograniczone do maksymalnej liczby 5 000 haczyków na zestaw, przy maksymalnej liczbie 100 zestawów. Takle wystawia się w odległości co najmniej 3 mil morskich od siebie i nie ustawia się ich w poprzednich lokalizacjach sznurów haczykowych w ciągu jednego roku kalendarzowego.

Połowy wstrzymuje się, gdy zostanie osiągnięty TAC albo po wystawieniu i zaciągnięciu 100 zestawów podczas rejsu - w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

(3) Z czego do 129 ton można poławiać w bloku badawczym A. Połowy antarów w bloku badawczym A zgłasza się oddzielnie (TOT/SPR-A).
(4) Z czego do 33 ton można poławiać w bloku badawczym B. Połowy antarów w bloku badawczym B zgłasza się oddzielnie (TOT/SPR-B).
Tabela 2
Gatunek: Ostrobok peruwiański

Trachurus murphyi

Obszar: Obszar objęty konwencją SPRFMO (CJM/SPRFMO)
Niemcy 18 622,82 TAC analityczny
Niderlandy 20 185,21 Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.
Litwa 12 958,23 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.
Polska 22 280,74
Unia 74 047,00
TAC Nie dotyczy"

ZAŁĄCZNIK  IJ

OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

ZAŁĄCZNIK  IK  76  

OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM SIOFA

ZAŁĄCZNIK  IL

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ IATTC

ZAŁĄCZNIK  IM  77  

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NPFC

Tabela 1
Gatunek: Makrela japońska (Scomber japonicus) Obszar: Obszar objęty konwencją NPFC
Unia 6 000 (2)(3)(4) TAC przezornościowy
Umawiając e się strony NPFC, w tym Unia 94 000 (1)(2)(3) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.
TAC Nie dotyczy
(1) Warunek szczególny: w ramach tego limitu połowowego następujące statki nie mogą poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Trawlery* Sejnery*
(MAS/NPFC- TR) (MAS/NP FC-PS)
14 000 80 000
* Połowy w ramach tych limitów połowowych zostaną zamknięte przez umawiające się strony

NPFC, w tym, w przypadku Unii, przez Komisję, w terminie dwóch dni od daty zawiadomienia przez sekretarza wykonawczego NPFC, że wykorzystanie tych limitów połowowych osiągnęło 95 %.

(2) Do połowów makreli japońskiej w dowolnym momencie upoważniony jest tylko jeden trawler pływający pod banderą danego państwa członkowskiego. Ma to zastosowanie bez uszczerbku dla jakiegokolwiek przydziału przyszłych uprawnień do połowów przez Unię w obszarze objętym konwencją NPFC, w szczególności państwu członkowskiemu upoważnionemu do połowów w okresie od dnia 1 czerwca 2024 r. do dnia 31 maja 2025 r.
(3) Unijne statki rybackie o pojemności brutto powyżej 10 000 t nie są upoważnione do połowów makreli japońskiej.
(4) Połowy w ramach tej kwoty zgłasza się oddzielnie (MAS/NPFC-UE).

ZAŁĄCZNIK  II

NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW W KONTEKŚCIE ZARZĄDZANIA STADAMI SOLI W ZACHODNIEJ CZĘŚCI KANAŁU LA MANCHE W REJONIE ICES 7e

Rozdział  I

Przepisy ogólne

1.
ZAKRES
1.1.
Niniejszy załącznik ma zastosowanie do unijnych statków rybackich o długości całkowitej co najmniej 10 metrów, posiadających na pokładzie lub wykorzystujących włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci co najmniej 80 mm oraz sieci bierne, w tym sieci skrzelowe, drygawice i sieci oplątujące, o rozmiarze oczek sieci nie większym niż 220 mm, zgodnie z art. 12 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/472, które to statki przebywają w rejonie ICES 7e.
1.2.
Statki rybackie poławiające sieciami biernymi o rozmiarze oczek sieci co najmniej 120 mm oraz o udokumentowanych połowach wynoszących, zgodnie z zapisami połowów, mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej na rok w trzech poprzednich latach, są zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika pod następującymi warunkami:
a)
te statki rybackie złowiły mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej w okresie zarządzania obejmującym 2022 r.;
b)
nie dokonuje się przeładunku ryb na morzu z tych statków rybackich na inne statki;
c)
do dnia 31 lipca 2024 r. oraz do dnia 31 stycznia 2025 r. każde z zainteresowanych państw członkowskich przedłoży Komisji raport połowowy dotyczący odnotowanych połowów soli dokonanych przez te statki rybackie w trzech poprzednich latach oraz połowów soli w 2024 r.

W przypadku gdy którykolwiek z tych warunków nie zostanie spełniony, statki rybackie, których to dotyczy, przestają być zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika ze skutkiem natychmiastowym.

2.
DEFINICJE

Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące definicje:

a)
"grupa narzędzi połowowych" oznacza grupę składającą się z następujących dwóch kategorii narzędzi połowowych:
(i)
włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci co najmniej 80 mm; oraz
(ii)
sieci bierne łącznie z sieciami skrzelowymi, drygawicami i sieciami oplątującymi o rozmiarze oczek sieci nie większym niż 220 mm;
b)
"narzędzie regulowane" oznacza każdą z dwóch kategorii narzędzi należących do grupy narzędzi;
c)
"obszar" oznacza rejon ICES 7e;
d)
"obecny okres zarządzania" oznacza okres od dnia 1 lutego 2024 r. do dnia 31 stycznia 2025 r.
3.
OGRANICZENIA DZIAŁALNOŚCI

Bez uszczerbku dla art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 każde z państw członkowskich

zapewnia, aby unijne statki rybackie pływające pod jego banderą i zarejestrowane w Unii, gdy posiadają na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane, przebywały w obszarze przez liczbę dni nie większą, niż określono w rozdziale III niniejszego załącznika.

Rozdział  II

Upoważnienia

4.
UPOWAŻNIONE STATKI RYBACKIE
4.1.
Państwo członkowskie nie może upoważnić do połowów przy użyciu narzędzi regulowanych w obszarze jakiegokolwiek statku rybackiego pływającego pod jego banderą, który zgodnie z dokumentacją nie prowadził takiej działalności połowowej w obszarze w okresie 2002-2022, z wyłączeniem zapisu o działalności połowowej prowadzonej w wyniku transferu dni pomiędzy statkami rybackimi, chyba że to państwo członkowskie zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie została wykorzystana do połowów w obszarze.
4.2.
Jednakże statek rybacki o udokumentowanych połowach przy użyciu narzędzi regulowanych może zostać upoważniony do stosowania innych narzędzi połowowych, pod warunkiem że liczba dni przydzielonych na takie inne narzędzia połowowe jest co najmniej równa liczbie dni przydzielonych na narzędzia regulowane.
4.3.
Statek rybacki pływający pod banderą państwa członkowskiego niemającego kwot w danym obszarze nie może dokonywać w tym obszarze połowów przy użyciu narzędzi regulowanych, chyba że temu statkowi rybackiemu przydzielono kwotę w następstwie transferu przeprowadzonego zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz przyznano mu dni na morzu zgodnie z pkt 10 lub 11 niniejszego załącznika.

Rozdział  III

Liczba dni przebywania w obszarze przydzielona unijnym statkom rybackim

5.
MAKSYMALNA LICZBA DNI

W tabeli I określono maksymalną liczbę dni na morzu w obecnym okresie zarządzania, w odniesieniu do których państwo członkowskie może upoważnić do przebywania w obszarze statek rybacki pływający pod jego banderą, posiadający na pokładzie narzędzia regulowane.

Tabela I

Maksymalna liczba dni, kiedy statek rybacki może przebywać w obszarze w obecnym okresie zarządzania, w podziale na rodzaje narzędzi regulowanych

Narzędzie regulowane Maksymalna liczba dni
Włoki rozprzowe o rozmiarze oczek ≥ 80 mm Belgia 176
Francja 188
Sieci bierne o rozmiarze oczek ≤ 220 mm Belgia 176
Francja 191
6.
SYSTEM OPARTY NA KILOWATODNIACH
6.1.
W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może zarządzać przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. W ramach tego systemu państwo członkowskie może upoważnić każdy statek rybacki, którego to dotyczy w związku z jakimikolwiek narzędziami regulowanymi określonymi w tabeli I, do przebywania w obszarze podczas maksymalnej liczby dni innej niż określona w tej tabeli, pod warunkiem przestrzegania ogólnej liczby kilowatodni przewidzianych na dane narzędzie regulowane.
6.2.
Ogólna liczba kilowatodni musi odpowiadać sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przydzielonych statkom rybackim pływającym pod banderą danego państwa członkowskiego i spełniającym wymogi dotyczące danych narzędzi regulowanych. Takie indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków rybackich przez liczbę dni na morzu, jaką otrzymałby on zgodnie z tabelą I, gdyby nie zastosowano pkt 6.1.
6.3.
Każde państwo członkowskie, które chce skorzystać z systemu, o którym mowa w pkt 6.1, przedkłada Komisji wniosek w odniesieniu do narzędzi regulowanych określonych w tabeli I, wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej zawierającymi szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:
a)
wykazu statków rybackich upoważnionych do prowadzenia połowów, w którym wskazane są numery w unijnym rejestrze floty rybackiej (CFR) oraz moc silników tych statków;
b)
liczby dni na morzu, w ciągu których każdy ze statków rybackich byłby pierwotnie uprawniony do prowadzenia połowów zgodnie z tabelą I, oraz liczby dni na morzu, z jakiej każdy ze statków rybackich mógłby skorzystać przy zastosowaniu pkt 6.1.
6.4.
Na podstawie takiego wniosku Komisja ocenia, czy spełnione są warunki, o których mowa wpkt 6, i w takim przypadku może zezwolić zainteresowanemu państwu członkowskiemu na skorzystanie z systemu, o którym mowa wpkt 6.1.
7.
PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA TRWAŁE ZAPRZESTANIE DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ
7.1.
Dodatkowa liczba dni na morzu, podczas których państwo członkowskie bandery może upoważnić statek rybacki do przebywania w obszarze z którymkolwiek z narzędzi regulowanych na pokładzie, może zostać przyznana państwu członkowskiemu przez Komisję na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania zgodnie z art. 34 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 78  albo zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 744/2008 79 . Komisja może uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania działalności połowowej wynikające z wszelkich innych okoliczności, na podstawie pisemnych i odpowiednio uzasadnionych wniosków zainteresowanych państw członkowskich. W takim pisemnym wniosku wskazuje się statki rybackie, których to dotyczy, oraz potwierdza się - w odniesieniu do każdego z nich - że nigdy nie wznowią działalności połowowej.
7.2.
Nakład połowowy wycofanych statków rybackich stosujących narzędzia połowowe z danej grupy, wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach, dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany w 2003 r. przez wszystkie statki rybackie stosujące narzędzia połowowe z tej grupy. Dodatkową liczbę dni na morzu oblicza się, mnożąc ten wynik przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeżeli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, zaokrągla się je do najbliższego pełnego dnia.
7.3.
Pkt 7.1 i 7.2 nie mają zastosowania w przypadku gdy statek rybacki zastąpiono zgodnie z pkt 4.2 lub gdy wycofanie już wykorzystano w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni na morzu.
7.4.
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 7.1, przedkłada Komisji - do dnia 15 czerwca 2024 r. - wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi, dla grupy narzędzi połowowych określonych w tabeli I, szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:
a)
wykazu wycofanych statków rybackich, w którym wskazane są numery w unijnym rejestrze floty rybackiej (CFR), oraz mocy silników tych statków;
b)
działalności połowowej prowadzonej przez te statki rybackie w 2003 r. obliczonej w liczbie dni na morzu w podziale na odpowiednie grupy narzędzi połowowych.
7.5.
W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może dokonać realokacji dodatkowo przydzielonych dni na morzu między wszystkie lub niektóre statki rybackie pozostające w składzie jego floty i kwalifikujące się do stosowania narzędzi regulowanych.
7.6.
W przypadku gdy Komisja przydzieli dodatkową liczbę dni na morzu na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania, maksymalną liczbę dni na państwo członkowskie i narzędzia połowowe określone w tabeli I dostosowuje się odpowiednio w odniesieniu do obecnego okresu zarządzania.
8.
PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA ZWIĘKSZENIE OBECNOŚCI OBSERWATORÓW NAUKOWYCH
8.1.
Dodatkowe trzy dni między dniem 1 lutego 2024 r. a dniem 31 stycznia 2025 r., podczas których statek rybacki może przebywać w obszarze z którymkolwiek z narzędzi regulowanych na pokładzie, mogą zostać przyznane państwu członkowskiemu przez Komisję na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych uzgodnionego w porozumieniu z naukowcami i sektorem połowowym. Program taki koncentruje się w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz wykracza poza wymogi dotyczące zbierania danych ustanowione w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1004 80  oraz w przepisach wykonawczych do niego dotyczących programów krajowych.
8.2.
Obserwatorzy naukowi muszą być niezależni od właściciela, kapitana statku rybackiego oraz członków załogi.
8.3.
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1, przedkłada Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych.
8.4.
Jeżeli program zwiększenia obecności obserwatorów naukowych przedłożony przez państwo członkowskie został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję, a dane państwo członkowskie zamierza program ten kontynuować bez zmian, informuje Komisję o kontynuowaniu tego programu cztery tygodnie przed rozpoczęciem okresu stosowania programu.

Rozdział  IV

Zarządzanie

9.
OBOWIĄZKI OGÓLNE

Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym

zgodnie z art. 26-35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

10.
OKRESY ZARZĄDZANIA
10.1.
Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze określone w tabeli I na okresy zarządzania trwające co najmniej jeden miesiąc kalendarzowy.
10.2.
Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek rybacki może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, określana jest przez zainteresowane państwo członkowskie.
10.3.
W przypadku gdy państwo członkowskie upoważnia statki rybackie pływające pod jego banderą do przebywania w obszarze przez określoną liczbę godzin, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 9. Na żądanie Komisji zainteresowane państwo członkowskie wykazuje, że wprowadziło środki ostrożności w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek rybacki pobytów w obszarze przed upływem 24 godzin.

Rozdział  V

Wymiany przydziałów nakładu połowowego

11.
TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERĄ JEDNEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO
11.1.
Państwo członkowskie może zezwolić każdemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został upoważniony, na rzecz innego statku rybackiego pływającego pod jego banderą w tym obszarze, pod warunkiem że iloczyn liczby dni otrzymanych przez statek rybacki i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach (kilowatodni) nie przekracza iloczynu liczby dni przekazanych przez statek rybacki przekazujący i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach. Moc silników statków wyrażona w kilowatach musi odpowiadać mocy odnotowanej dla każdego statku rybackiego w unijnym rejestrze floty rybackiej.
11.2.
Całkowita liczba dni przebywania w obszarze przekazana zgodnie z pkt 11.1, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika przekazującego statku rybackiego, nie może być wyższa niż średnia roczna liczba dni w obszarze wykazana w udokumentowanych połowach przekazującego statku rybackiego, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym za lata 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika tego statku rybackiego.
11.3.
Transfer dni przeprowadzony zgodnie z pkt 11.1 jest dozwolony między statkami rybackimi prowadzącymi działania przy użyciu jakichkolwiek narzędzi regulowanych oraz w tym samym okresie zarządzania.
11.4.
Na wniosek Komisji państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące dokonanych transferów. Komisja może przyjąć akty wykonawcze określające formaty arkusza kalkulacyjnego służącego do gromadzenia i przekazywania tych informacji. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 57 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.
12.
TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERAMI RÓŻNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer dni przebywania w obszarze w tym samym okresie zarządzania oraz w obszarze między dowolnymi statkami rybackimi pływającymi pod ich banderami, pod warunkiem że stosuje się pkt 4.1, 4.3, 5, 6 i 10. W przypadku gdy państwa członkowskie postanawiają upoważnić do takiego transferu, przed jego dokonaniem zgłaszają Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz, w stosownych przypadkach, związane z nim kwoty połowowe.

Rozdział  VI

Obowiązki w zakresie sprawozdawczości

13.
SPRAWOZDANIE DOTYCZĄCE NAKŁADU POŁOWOWEGO

Do statków rybackich objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć jako obszar zdefiniowany w pkt 2 niniejszego załącznika.

14.
GROMADZENIE ODPOWIEDNICH DANYCH

Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki rybackie przebywają w obszarze, jak określono w niniejszym załączniku, państwa członkowskie gromadzą, w rozliczeniu kwartalnym, informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w obszarze przez statki rybackie używające narzędzi ciągnionych i narzędzi biernych, nakładzie wykorzystanym przez statki rybackie stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi oraz o mocy silników tych statków w kilowatodniach.

15.
PRZEKAZYWANIE ODPOWIEDNICH DANYCH

Na wniosek Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane określone w pkt 14 oraz w formacie określonym w tabelach II i III, przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Na żądanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat nakładu przydzielonego i wykorzystanego w całym okresie zarządzania obejmującym 2022 i 2023 r. lub w jego podokresach oraz z wykorzystaniem formatu danych określonego w tabelach IV i V.

Tabela II

Format sprawozdań dotyczących zestawień kilowatodni w podziale na okresy zarządzania

Państwo członkowskie Narzędzie połowowe Okres zarządzania Łączny zadeklarowany nakład
(1) (2) (3) (4)

Tabela III

Format danych dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania

Nazwa rubryki Maksymalna liczba znaków/cyfr Wyrównanie*1) do

L(ewej)/P(rawej)

Definicje i uwagi
(1) Państwo członkowski

e

3 Państwo członkowskie (kod ISO alfa3), w którym statek jest zarejestrowany
Nazwa rubryki Maksymalna liczba znaków/cyfr Wyrównanie® do

L(ewej)/P(rawej)

Definicje i uwagi
(2) Narzędzie połowowe 2 Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm

GN = sieci skrzelowe < 220 mm

TN = drygawice lub sieci oplątujące < 220 mm

(3) Okres zarządzania 4 Jeden rok w czasie od okresu zarządzania obejmującego 2006 r. do obecnego okresu zarządzania
(4) Łączny zadeklarowa ny nakład 7 R Łączna wielkość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach wykorzystana od dnia 1 lutego do dnia 31 stycznia odpowiedniego okresu zarządzania
(1) Informacje mające znaczenie w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

Tabela IV

Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków

Państwo członkow skie Nu mer CFR Ozna ka rybac ka Czas trwania okresu zarządz ania Zgłoszone narzędzie Dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia) Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia) Trans fer dni
Nr 1 Nr

2

Nr 3 Nr 1 Nr

2

Nr

3

Nr 1 Nr

2

Nr

3

(1) (2) (3) (4) (5) (5) (5) (5) (6) (6) (6) (6) (7) (7) (7) (7) (8)

Tabela V

Format danych dotyczących statków

Nazwa rubryki Maksymalna liczba znaków/cyfr Wyrównanie® do

L(ewej)/P(rawej)

Definicje i uwagi
(1) Państwo członkows kie 3 Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek rybacki jest zarejestrowany
Nazwa rubryki Maksymalna liczba znaków/cyfr Wyrównanie(1) do

L(ewej)/P(rawej)

Definicje i uwagi
(2) Numer CFR 12 Numer w unijnym rejestrze floty rybackiej (numer CFR)

Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego

Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), a po nim seria identyfikacyjna (dziewięć znaków). W przypadku gdy seria ma mniej niż dziewięć znaków, po lewej stronie dopisuje się dodatkowe zera.

(3) Oznaka rybacka 14 L Zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 404/2011 81
(4) Czas trwania okresu zarządzani a 2 L Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach
(5) Zgłoszone narzędzie 2 L Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm

GN = sieci skrzelowe < 220 mm

TN = drygawice lub sieci oplątujące < 220 mm

Nazwa rubryki Maksymalna liczba znaków/cyfr Wyrównanie® do

L(ewej)/P(rawej)

Definicje i uwagi
(6) Warunek szczególny stosowany do zgłoszoneg o narzędzia (zgłoszony ch narzędzi) 3 L Liczba dni przysługujących statkowi rybackiemu w ramach załącznika II w odniesieniu do zgłoszonych narzędzi i zgłoszonej długości okresu zarządzania
(7)

Wyk orzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)

3 L Liczba dni, w ciągu których statek rybacki faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania
(8) Transfery dni 4 L Dni przekazane innym statkom należy oznaczyć "- liczba dni przekazanych", a dni otrzymane "+ liczba dni przekazanych".
(1) Informacje mające znaczenie w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

ZAŁĄCZNIK  III

OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI W REJONACH ICES 2A I 3A

ORAZ W PODOBSZARZE ICES 4

Do celów zarządzania uprawnieniami do połowów dobijaków w rejonach ICES 2a i 3a

i podobszarze ICES 4, określonych w załączniku IA, stosuje się obszary zarządzania objęte szczególnymi limitami połowowymi, jak określono w niniejszym załączniku i w dodatku do niego:

Obszar zarządzania dobijakami Prostokąty statystyczne ICES
1r 31-33 E9-F4; 33 F5; 34-37 E9-F6; 38-40 F0-F5; 41 F4-F5
2r 35 F7-F8; 36 F7-F9; 37 F7-F8; 38 41 F6-F8; 42 F6-F9; 43 F7-F9;

44 F9-G0; 45 G0-G1; 46 G1

3r 41-46 F1-F3; 42-46 F4-F5; 43-46 F6; 44-46 F7-F8; 45-46 F9; 46-47 G0;

47 G1 i 48 G0

4 38-40 E7-E9 i 41-46 E6-F0
5r 47-52 F1-F5
6 41-43 G0-G3; 44 G1
7r 47-52 E6-F0

Dodatek

Obszar zarządzania dobijakami

ZAŁĄCZNIK  IV

OKRESOWE ZAMKNIĘCIA W CELU OCHRONY DORSZA ATLANTYCKIEGO W OKRESIE

TARŁA

Obszary określone w poniższej tabeli sąw podanych okresach zamknięte dla wszystkich narzędzi, z wyjątkiem narzędzi do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków):

Okresowe zamknięcia
Nr Nazwa obszaru Współrzędne geograficzne Okres Dodatkowe uwagi
1 Stanhope ground 60° 10' N -01o45' E

60° 10' N - 02o 00' E

60° 25' N -01o45' E

60° 25' N - 02o 00' E

1 stycznia - 30 kwietnia
2 Long Hole 59° 07,35' N -0° 31,04' W

59° 03,60' N - 0° 22,25' W

58° 59,35' N -0° 17,85' W

58° 56,00' N -0° 11,01' W

58° 56,60' N -0° 08,85' W

58° 59,86' N -0° 15,65' W

59° 03,50' N -0° 20,00' W

59° 08,15' N -0° 29,07' W

1 stycznia - 31 marca
3 Coral edge 58o 51,70' N -03o 26,70' E

58o 40,66' N -03o 34,60' E

58o 24,00' N -03o 12,40' E

58o 24,00' N - 02o 55,00' E

58o 35,65' N - 02o 56,30' E

1 stycznia - 28 lutego
4 Papa Bank 59o 56' N -03o08' W

59o 56' N - 02o 45' W

59o 35' N -03o 15' W

59o 35' N -03o35' W

1 stycznia -

15 marca

5 Foula Deeps 60° 17,50' N -01o45' W

60° 11,00' N -01o45' W

60° 11,00' N - 02o 10' W

60° 20,00' N - 02o 00' W

60° 20,00' N -01o50' W

1 listopada - 31 grudnia
6 Egersund Bank 58o 07,40' N - 04o 33,00' E

57o 53,00' N -05° 12,00' E

57o 40,00' N -05° 10,90' E

57o 57,90' N - 04o 31,90' E

1 stycznia - 31 marca (10 x 25 mil morskich)
7 Na wschód od Fair Isle 59o 40' N -01o23' W

59o 40' N -01o 13' W

59o 30' N -01o20' W

59o 10' N -01o20' W

59o 30' N -01o28' W

59o 10' N -01o28' W

1 stycznia -

15 marca

8 West Bank 57o 15' N -05°01' E

56o 56' N - 05° 00' E

56o 56' N - 06o 20' E

57o 15' N -06o 20' E

1 lutego - 15 marca (18^4 mil morskich)
9 Revet 57o 28,43' N -08o 05,66' E

57o 27,44' N - 08o 07,20' E

57o 51,77' N -09o 26,33' E

57o 52,88' N -09o 25,00' E

1 lutego - 15 marca (1,5 ^ 49 mil morskich)
10 Rabarberen 57o 47,00' N - 11o 04,00' E

57o 43,00' N - 11o 04,00' E

57o 43,00' N -11o 09,00' E

57o 47,00' N - 11o 09,00' E

1 lutego - 15 marca Na wschód od Skagen (2,7 x 4 mil morskich)

ZAŁĄCZNIK  V

UPOWAŻNIENIA DO POŁOWÓW

CZĘŚĆ  A

MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH PROWADZĄCYCH POŁOWY W WODACH PAŃSTW TRZECICH

Obszar połowów Łowisko Liczba upoważnień do połowów Podział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie
Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan May en Śledź atlantycki, na północ od 62°00'N 59 DK 25 51
DE 5
FR 1
IE 8
NL 9
PL 1
SE 10
Gatunki denne, na północ od 62°00' N 66 DE 16 41
IE 1
ES 20
FR 18
PT 9
Nieprzy dzielone 2
Gatunki przemysłowe, na południe od 62°00'N 450 DK 450 141
wody Svalbardu; wody międzynarodowe obszarów 1 i 2b<0; Połowy kraba śnieżnego więcierzami 20 EE 1 Nie dotyczy
ES 1
LV 11
LT 4
PL 3
(1) Przydział uprawnień do połowów dostępnych dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej pozostaje bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

CZĘŚĆ  B

MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH PROWADZĄCYCH POŁOWY W WODACH UNII

Państwo bandery Łowisko Liczba upoważnień do połowów Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie
Wenezuela(U2) Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej) 45 45
(l* Warunkiem wydania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku rybackiego występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowodu, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładunku w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku rybackiego, tak aby połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona zgodna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami rozwoju gospodarki Gujany. Kopię zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie połowowe. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie oraz przedstawiają zainteresowanym stronom i Komisji powody tej odmowy.

(2) Upoważnienia na działalność połowową wydaje się na poszczególne lata kalendarzowe. Statek rybacki może jednak kontynuować działalność

połowową do trzech miesięcy po wygaśnięciu jego upoważnienia do połowów, pod warunkiem że operator: - zainicjował proces odnowienia upoważnienia do połowów,

- wypełnił wszystkie swoje zobowiązania umowne i dotyczące przekazywania informacji.

Przedłużenie to wygasa wraz z wejściem w życie decyzji Komisji w sprawie nowego upoważnienia do połowów lub wraz z powiadomieniem o odmowie wydania nowego upoważnienia do połowów.

ZAŁĄCZNIK  VI  82  

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT 83

1.
Maksymalna liczba unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego (Thunnus thynnus) o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku
Hiszpania 60
Francja 55
Unia 115
2.
Maksymalna liczba unijnych jednostek przybrzeżnego rybołówstwa łodziowego upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym
Hiszpania 364
Francja 140(1)
Włochy 30
Cypr 20(1)
Malta 54(1)
Unia 684
(1) Liczba ta może wzrosnąć, jeżeli jeden sejner okrężnicowy jest zastępowany do 10 taklowców zgodnie z tabelą A w pkt 4 niniejszego załącznika.
3.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych
Chorwacja 18
Włochy 12
Unia 28
4.
Maksymalna liczba statków rybackich każdego z państw członkowskich, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.

Tabela A

Liczba statków rybackich (1)
Grecja (2) Hiszpania Francja Chorwacja Włochy Cypr (3) Malta (4) Portugalia
Sejnery (5) 0 7 22 18 21 1 2 0
Taklowce 0 38 23 0 40 17 63 0
Klipry tuńczykowe 0 66 8 0 0 0 0 0
Statki wykorzystujące wędy ręczne 0 1 47 24 0 0 0 0
Trawlery 0 0 56 0 0 0 0 0
Jednostki łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego 64 696 89 0 0 0 0 0
Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnego (6) 41 0 60 0 142 0 240 76
(1) Liczby w niniejszej tabeli mogą zostać zwiększone pod warunkiem przestrzegania zobowiązań międzynarodowych Unii.

(2) Jeden średniej wielkości sejner został zastąpiony nie więcej niż 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i trzema innymi jednostkami rybołówstwa łodziowego.

(3) Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić nie więcej niż 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i nie więcej niż trzema taklowcami.

(4) Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić nie więcej niż 10 taklowcami.

(5) Indywidualna liczba sejnerów w tej tabeli jest wynikiem transferów między państwami członkowskimi i nie stanowi praw historycznych na przyszłość.

(6) Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takle, wędy ręczne, haki ciągnione)."

5.
Maksymalna liczba pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, na jaką zezwala każde państwo członkowskie
Maksymalna liczba pułapek
Państwo członkowskie Liczba pułapek
Hiszpania 6
Włochy 5
Portugalia 2"
6.
Maksymalna zdolność w zakresie chowu, hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego dla każdego państwa członkowskiego oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą każde państwo członkowskie może rozdzielić między swoje miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

Tabela A

Maksymalna zdolność w zakresie chowu, hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego
Liczba miejsc chowu lub hodowli Zdolności (w tonach)
Grecja 0 0
Hiszpania 7 15 860,72
Chorwacja 4 7 880,00
Włochy 3 1 160,00
Cypr 0 0
Malta 6 17 213,00
Portugalia 2 667

Tabela B

Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach)
Grecja 0
Hiszpania 11 329,09
Chorwacja 3 225,10
Włochy 610,00
Cypr 0
Malta 12 295,00
Portugalia 517,00"
7.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowu północnego tuńczyka białego (Thunnus alalunga) jako gatunku docelowego zgodnie z art. 17 rozporządzenia (UE) nr 2017/2007.
Państwo członkowskie Maksymalna liczba statków
Irlandia 50
Hiszpania 730
Francja 151
Portugalia 310
8.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna (Thunnus obesus) w obszarze objętym konwencją ICCAT
Państwo członkowskie Maksymalna liczba statków wyposażonych w okrężnice Maksymalna liczba statków wyposażonych w takle
Hiszpania 23 190
Francja 11 -
Portugalia - 79
Unia 34 269

ZAŁĄCZNIK  VII

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

Zwiady rybackie dotyczące antarów w obszarze objętym konwencją CCAMLR w okresie od dnia 1 grudnia 2023 r. o dnia 30 listopada 2024 r. są ograniczone do:

Tabela A

Upoważnione państwa członkowskie, podobszary i maksymalna liczba statków rybackich

Państwo członkowskie Podobszar Maksymalna liczba statków
Hiszpania 48,6 1
Hiszpania 88,1 1
Hiszpania 88,2 1

Tabela B

TAC i limity przyłowów

TAC określone w poniższej tabeli, które zostały przyjęte przez CCAMLR, nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który poinformuje umawiające się Strony, gdy połowy należy zakończyć w związku z wyczerpaniem TAC.

Podobszar Region Sezon SSRU lub bloki badawcze Antar polarny (Dissostichus mawsoni) Limit połowowy (w tonach)/SSRU lub bloki badawcze Antar polarny (Dissostichus mawsoni) Limit połowowy (w tonach)/cały podobszar^ Limit przyłowu (w tonach)/SSRU lub bloki badawcze
Rajokształtne (Rcj formes) Buławiki (Macrourus spp.)<2> Pozostałe gatunki
48,6 Cały podobszar 1 grudnia

2023 r. do 30 listopada

2024 r.

48.62 148 518 7 23 23
48.63 42 2 6 6
48.6_4 126 6 20 20
48.65 202 10 32 32
88,1 Cały podobszar 1 grudnia

2023 r. do 31 sierpnia 2024 r.

A, B, C, G<3) ("N70") 665 3499 33 106 33
G, H, I, J, K,4> ("S70") 2 309 115 316 115
Specjalna strefa badawcza w morskim obszarze chronionym w regionie Morza Rossa (SRZ) 456 22 72 22
88,2 Cały podobszar 1 grudnia

2023 r. do 31 sierpnia 2024 r.

A, B(3) (N70) Uwzględnione w limicie połowowym dla N70 w podobszarze 88.1 Uwzględnione w limitach przyłowów dla N70 w podobszarze 88.1
A, B(4) (S70) Uwzględnione w limicie połowowym dla S70 w podobszarze 88.1 Uwzględnione w limitach przyłowów dla N70 w podobszarze 88.1
Część SSRU A w ramach SRZ Uwzględnione w limicie połowowym dla SRZ w podobszarze 88.1 Uwzględnione w limitach przyłowów SRZ w podobszarze 88.1
88.21 184 970 9 29 29
88.2_2 322 16 53 53
88.2_3 242 12 38 38
88.2_4 222 11 35 35
14 grudnia

2023 r. do 31 sierpnia 2024 r.

88.2H 146 146 7 23 23
(1) Gatunkiem docelowym jest antar polarny (Dissostichus mawsoni). Wszelkie złowione osobniki antara patagońskiego (Dissostichus eleginoides) wlicza się do ogólnego limitu połowowego dla

antara polarnego (Dissostichus mawsoni).

(2)W obszarze 88.1 i w SSRU A i B w obszarze 88.2, w przypadku gdy połowy buławików (Macrourus spp.) dokonane przez jeden statek rybacki w jakichkolwiek dwóch okresach 10-dniowych (1j. od dnia 1 do dnia 10, od dnia 11 do dnia 20 lub od dnia 21 do ostatniego dnia miesiąca) w którymkolwiek SSRU przekraczają 1 500 kg w każdym z tych okresów 10-dniowych

i przekraczają 16 % połowu antara polarnego (Dissostichus spp.) przez ten statek w danym SSRU, statek zaprzestaje połowów w tym SSRU przez pozostałą część okresu połowu.

(3) Wszystkie obszary poza chronionym obszarem morskim na Morzu Rossa i na północ od 70° S.

(4) Wszystkie obszary poza chronionym obszarem morskim na Morzu Rossa i na południe od 70° S.

Dodatek

Część  A

Współrzędne bloków badawczych 48.6

Współrzędne bloku badawczego 48.6_2

54°00'S 01°00'E

55°00'S 01°00'E

55°00'S 02°00'E

55°30'S 02°00'E

55°30'S 04°00'E

56°30'S 04°00'E

56°30'S 07°00'E

56°00'S 07°00'E

56°00'S 08°00'E

54°00'S 08°00'E

54°00'S 09°00'E

53°00'S 09°00'E

53°00'S 03°00'E

53°30'S 03°00'E

53°30'S 02°00'E

54°00'S 02°00'E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_3

64°30'S 01°00'E

66°00'S 01°00'E

66°00'S 04°00'E

65°00'S 04°00'E

65°00'S 07°00'E

64°30'S 07°00'E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_4

68°20'S 10°00'E

68°20'S 13°00'E

69°30'S 13°00'E

69°30'S 10°00'E

69°45'S 10°00'E

69°45'S 06°00'E

69°00'S 06°00'E

69°00'S 10°00'E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_5

71°00'S 15°00'W

71°00'S 13°00'W

70°30'S 13°00'W

70° 30' S 11°00'W

70°30'S 10°00'W

69°30'S 10°00'W

69°30'S 09°00'W

70° 00' S 09°00'W

70° 00' S 08°00'W

69°30'S 08°00'W

69°30'S 07 00'W

70°30'S 07°00'W

70°30'S 10°00'W

71°00'S 10°00'W

71°00'S 11°00'W

71°30'S 11°00'W

71°30 S 15°00'W

Współrzędne bloków badawczych 88.2

Współrzędne bloku badawczego 88.2_1

73°48'S 108°00'W

73°48'S 105°00'W

75°00'S 105°00'W

75°00'S 108°00'W

Współrzędne bloku badawczego 88.2_2

73°18'S 119°00'W

73°18'S 111°30'W

74°12'S 111°30'W

74°12'S 119°00'W

Współrzędne bloku badawczego 88.2_3

72°12'S 122°00'W

70°50'S 115°00'W

71°42'S 115°00'W

73°12'S 122°00'W

Współrzędne bloku badawczego 88.2_4

72°36'S 140°00'W

72°36'S 128°00'W

74°42'S 128°00'W

74°42'S 140°00'W

Wykaz małych obszarów badawczych (SSRU)

Region SSRU Granice
88,1 A Od punktu o współrzędnych 60° S 150° E, następnie na wschód do 170° E, następnie na południe do 65° S, następnie na zachód do 150° E, następnie na północ do 60° S.
B Od punktu o współrzędnych 60° S 170° E, następnie na wschód do 179° E, następnie na południe do 66° 40' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 60° S.
C Od punktu o współrzędnych 60° S 179° E, następnie na wschód do 170° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° W, następnie na północ do 66° 40' S, następnie na zachód do 179° E, następnie na północ do 60° S.
D Od punktu o współrzędnych 65° S 150° E, następnie na wschód do 160° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 150° E, następnie na północ do 65° S.
E Od punktu o współrzędnych 65° S 160° E, następnie na wschód do 170° E, następnie na południe do 68° 30' S, następnie na zachód do 160° E, następnie na północ do 65° S.
F Od punktu o współrzędnych 68°30' S 160° E, następnie na wschód do 170° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 160° E, następnie na północ do 68°30' S.
G Od punktu o współrzędnych 66°40' S 170° E, następnie na wschód do 178° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178°50' E, następnie na południe do 70° 50' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 66°40' S.
H Od punktu o współrzędnych 70° 50' S 170° E, następnie na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 170° E, następnie na północ do 70° 50' S.
I Od punktu o współrzędnych 70° S 178°50' E, następnie na wschód do 170° W, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do 178°50' E, następnie na północ do 70° S.
J Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 170° E, następnie na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód 170° E, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.
K Od punktu o współrzędnych 73° S 178°50' E, następnie na wschód do 170° W, następnie na południe do 76° S, następnie na zachód do 178°50' E, następnie na północ do 73° S.
L Od punktu o współrzędnych 76° S 178°50' E, następnie na wschód do 170° W, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do 178°50' E, następnie na północ do 76° S.
M Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 169° 30' E, następnie na wschód do 170° E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do wybrzeża, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.
88,2 A Od punktu o współrzędnych 60° S 170° W, następnie na wschód do 160° W, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 170° W, następnie na północ do 60° S.
B Od punktu o współrzędnych 60° S 160° W, następnie na wschód do 150° W, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 160° W, następnie na północ do 60° S.
C Od punktu o współrzędnych 70° 50' S 150° W, następnie na wschód do 140° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 150° W, następnie na północ do 70° 50' S.
D Od punktu o współrzędnych 70° 50' S 140° W, następnie na wschód do 130° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 140° W, następnie na północ do 70° 50' S.
E Od punktu o współrzędnych 70° 50' S 130° W, następnie na wschód do 120° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 130° W, następnie na północ do 70° 50' S.
F Od punktu o współrzędnych 70° 50' S 120° W, następnie na wschód do 110° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 120° W, następnie na północ do 70° 50' S.
G Od punktu o współrzędnych 70° 50' S 110° W, następnie na wschód do 105° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 110° W, następnie na północ do 70° 50' S.
H Od punktu o współrzędnych 65° S 150° W, następnie na wschód do 105° W, następnie na południe do 70°50' S, następnie na zachód do 150° W, następnie na północ do 65° S.
I Od punktu o współrzędnych 60° S 150° W, następnie na wschód do 105° W, następnie na południe do 65° S, następnie na zachód do 150° W, następnie na północ do 60° S.
J Od punktu o współrzędnych 60° S 170° W, następnie na wschód do 160° W, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 170° W, następnie na północ do 60° S.
K Od punktu o współrzędnych 60° S 160° W, następnie na wschód do 150° W, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 160° W, następnie na północ do 60° S.
L Od punktu o współrzędnych 70° 50' S 150° W, następnie na wschód do 140° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 150° W, następnie na północ do 70° 50' S.
M Od punktu o współrzędnych 70° 50' S 140° W, następnie na wschód do 130° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 140° W, następnie na północ do 70° 50' S.

Część  B

Powiadomienia o zamiarze uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego (Euphausia superba)

Informacje ogólne

Członek: ............................................................................................................

Okres połowu: ...................................................................................................

Nazwa statku: ....................................................................................................

Spodziewana wielkość połowu (w tonach): ......................................................

Dzienna zdolność przetwórcza statku (w tonach masy w relacji pełnej):..........

Planowane podobszary i rejony połowów

Ten środek ochronny ma zastosowanie do powiadomień o zamiarze poławiania kryla antarktycznego w podobszarach 48.1, 48.2, 48.3 i 48.4 oraz rejonach 58.4.1 i 58.4.2. Zamiar poławiania kryla antarktycznego w innych podobszarach i rejonach musi być zgłaszany w ramach środka ochronnego CCAMLR 21-02 (2019).

Podobszar/rejon Zaznaczyć odpowiednie pola
48,1
48,2
48,3
48,4
58.4.1
58.4.2

Technika połowu: Zaznaczyć odpowiednie pola

□ Włok tradycyjny

□ System połowów ciągłych

□ Użycie pompy do opróżniania worka włoka

□ Inne metody (proszę określić)

Typy produktu i metody bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej

Grupa produktowa Metoda bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej, stosownie do przypadku (odnieść się do załącznika 21-03/B)(1)
Zamrożony w całości
Gotowany
Mączka
Olej
Inny produkt (proszę określić)
(1) Jeżeli metody nie wymieniono w załączniku 21-03/B, proszę opisać ją szczegółowo.

Konfiguracja sieci

Wymiary sieci Sieć 1 Sieć 2 Inna(-e) sieć(-ci)
Otwór sieci
Maksymalny otwór w pionie (m)
Maksymalny otwór w poziomie (m)
Obwód otworu sieci(1) (m)
Powierzchnia otworu (m2)
Średni rozmiar oczka w płacie(3) (mm) Zewnętrzny(2) Wewnętrzny(2) Zewnętrzny(2) Wewnętrzny(2) Zewnętrzny(2) Wewnętrzny(2)
Płat pierwszy
Płat drugi
Płat trzeci
Płat ostatni (worek włoka)
(1) Wielkość oczekiwana w warunkach operacyjnych.

(2) Rozmiar oczka zewnętrznego, a w przypadku używania wkładki - rozmiar oczka wewnętrznego.

(3) Pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego CCAMLR 22-01 (2019).

Schemat(-y) sieci:

W przypadku każdej używanej sieci lub jakiejkolwiek zmiany konfiguracji sieci proszę odnieść się do odpowiedniego schematu sieci w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przedłożyć szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie grupy roboczej ds. monitoringu ekosystemu i zarządzania (WG-EMM). Schematy sieci muszą obejmować:

1.
Długość i szerokość każdego płata włoka (na tyle dokładnie, aby móc obliczyć nachylenie każdego płata w odniesieniu do przepływu wody).
2.
Rozmiar oczka (pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego CCAMLR 22-01 (2019)), kształt (np. kształt rombu) i materiał (np. polipropylen).
3.
Budowa oczka (np. wiązane, stopione).
4.
Szczegóły dotyczące podbor używanych wewnątrz włoka (budowa, umiejscowienie na płatach; wskazać "zero", jeżeli podbory nie są używane); podbory uniemożliwiają splątanie oczek przez kryla antarktycznego lub jego ucieczkę.

Urządzenie do odstraszania ssaków morskich

Schemat(-y) urządzenia: ........................................................................................

W przypadku każdego używanego typu urządzenia lub jakiejkolwiek zmiany konfiguracji urządzenia proszę odnieść się do odpowiedniego schematu w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przedłożyć szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG-EMM.

Należy podać szczegółowe informacje na temat każdego użytego urządzenia do odstraszania ssaków morskich, w tym informację, czy jest to urządzenie do odstraszania fok, wielorybów czy urządzenie do odstraszania innych ssaków morskich.

Zbieranie danych akustycznych

Proszę podać informacje dotyczące echosond i sonarów używanych przez statek

Typ (np. echosonda, sonar)
Producent
Wzór
Częstotliwości przetwornika (kHz)

Zbieranie danych akustycznych (szczegółowy opis): ........................................................

Opis kroków, które zostaną podjęte w celu zbierania danych akustycznych, aby przekazać dane na temat rozmieszczenia i ilości osobników kryla antarktycznego (Euphasia superba) oraz innych gatunków pelagicznych, takich jak świetlikowate i salpy (SC-CAMLR-XXX, pkt 2.10).

WYTYCZNE W SPRAWIE SZACOWANIA MASY ZŁOWIONEGO KRYLA ANTARKTYCZNEGO W RELACJI PEŁNEJ

Metoda Wzór (kg) Parametr
Opis Rodzaj Metoda szacowania Jednostka
Objętość zbiornika do przechowywania W*L*H*p*l 000 W = szerokość zbiornika Stała Pomiar na początku połowu m
L = długość zbiornika Stała Pomiar na początku połowu m
p = współczynnik konwersji z objętości na masę Zmienna Konwersja z objętości na masę kg/1
H = głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku W zależności od zaciągu Bezpośrednia obserwacja m
Przepływomierz® V^Fkryl antarktyczny^p V = łączna objętość kryla antarktycznego i wody W zależności od zaciągu® Bezpośrednia obserwacja litr
Fkryi antarktyczny= udział kryla w próbce W zależności od zaciągu® Korekta objętości z przepływomierza -
p = współczynnik konwersji z objętości na masę Zmienna Konwersja z objętości na masę kg/1
Metoda Wzór (kg) Parametr
Opis Rodzaj Metoda szacowania Jednostka
Przepływomierz*2! (V*p)-M V = objętość pasty z kryla antarktycznego W zależności od zaciągu*1* Bezpośrednia obserwacja litr
M = ilość wody dodana w procesie, po konwersji na masę W zależności od zaciągu*1* Bezpośrednia obserwacja kg
p = gęstość pasty z kryla antarktycznego Zmienna Bezpośrednia obserwacja kg/1
Waga przepływowa M*(l-F) M = łączna masa kryla antarktycznego i wody W zależności od zaciągu*2! Bezpośrednia obserwacja kg
F = udział wody w próbce Zmienna Korekta masy z wagi przepływowej -
Taca (M-Mtaca)*N Mtaca = masa pustej tacy Stała Obserwacja bezpośrednia przed połowem kg
M = łączna średnia masa kryla antarktycznego i tacy Zmienna Obserwacja bezpośrednia przed zamrożeniem i po odsączeniu wody kg
N = liczba tac W zależności od zaciągu Bezpośrednia obserwacja -
Metoda Wzór (kg) Parametr
Opis Rodzaj Metoda szacowania Jednostka
Konwersja mączki Mmączka * MCF Mmączka = masa wyprodukowanej mączki W zależności od zaciągu Bezpośrednia obserwacja kg
MCF = współczynnik konwersji mączki Zmienna Stosunek mączki do całego kryla antarktycznego -
Objętość worka włoka W*H*L*p*7i/4*l 000 W = szerokość worka włoka Stała Pomiar na początku połowu m
H = wysokość worka włoka Stała Pomiar na początku połowu m
p = współczynnik konwersji z objętości na masę Zmienna Konwersja z objętości na masę kg/1
L = długość worka włoka W zależności od zaciągu Bezpośrednia obserwacja m
Inne Proszę określić
(1) Gdy używany jest włok tradycyjny - pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych - łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.

(2) Gdy używany jest włok tradycyjny - pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych - łączny zaciąg w okresie dwóch godzin.

Etapy i częstotliwość obserwacji

Objętość zbiornika do przechowywania

Na początku połowu Proszę zmierzyć szerokość i długość zbiornika do przechowywania (jeżeli zbiornik nie ma kształtu prostokątnego, wówczas konieczne mogą być dodatkowe pomiary; z dokładnością ± 0,05 m)

Co miesiąc(1) Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej ze zbiornika do przechowywania

Co zaciąg Proszę zmierzyć głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku (jeżeli krylantarktyczny jest przechowywany w zbiorniku między zaciągami, wówczas zmierzyć różnicę głębokości, z dokładnością ± 0,1 m) Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Przepływomierz(1)

Przed połowem Proszę upewnić się, że przepływomierz mierzy całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)

Częściej niż co miesiąc(1) Proszę oszacować konwersję z objętości na masę (ρ) związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z przepływomierza

Co zaciąg(2) Proszę pobrać próbkę z przepływomierza oraz:

- zmierzyć łączną objętość (np. 10 litrów) kryla antarktycznego i wody,

- oszacować korektę objętości z przepływomierza związanej z odsączoną objętością kryla antarktycznego

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Przepływomierz(2)

Przed połowem Proszę upewnić się, że oba przepływomierze (jeden dla produktu krylowego, a drugi dla dodanej wody) są skalibrowane (tj. wykazywały ten sam, prawidłowy odczyt)

Co tydzień(1) Proszę oszacować gęstość (ρ) produktu krylowego (pasta z mielonego kryla antarktycznego) przez zmierzenie masy znanej objętości produktu krylowego (np. 10 litrów) pobranej z odpowiedniego przepływomierza

Co zaciąg(2) Proszę odczytać wskazania obu przepływomierzy i obliczyć łączne objętości produktu krylowego (pasty z kryla antarktycznego z dna) oraz dodanej wody; przyjmuje się, że gęstość wody wynosi 1 kg/l

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Waga przepływowa

Przed połowem Proszę upewnić się, że waga przepływowa mierzy całego krylaantarktycznego (tj. przed przetworzeniem)

Co zaciąg(2) Proszę pobrać próbkę z wagi przepływowej oraz:

- zmierzyć łączną masę kryla antarktycznego i wody

- oszacować korektę masy z wagi przepływowej związanej z odsączoną masą kryla antarktycznego

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Taca

Przed połowem Proszę zmierzyć masę tacy (jeżeli tace różnią się budową, wówczas zmierzyć masę każdego typu; z dokładnością ± 0,1 kg)

Co zaciąg Proszę zmierzyć łączną masę kryla antarktycznego i tacy (z dokładnością ± 0,1 kg)

Proszę policzyć używane tace (jeżeli tace różnią się budową, wówczas policzyć tace każdego typu)

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Konwersja mączki

Co miesiąc(1) Proszę zmierzyć łączną masę kryla antarktycznego i tacy (z dokładnością ± 0,1 kg) Proszę policzyć używane tace (jeżeli tace różnią się budową, wówczas policzyć tace każdego typu)

Co zaciąg Proszę zmierzyć masę wyprodukowanej mączki

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Objętość worka włoka

Na początku połowu Proszę zmierzyć szerokość i wysokość worka włoka (z dokładnością ± 0,1 m)

Co miesiąc(1) Proszę oszacować konwersję z objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z worka włoka

Co zaciąg Proszę zmierzyć długość worka włoka zawierającego krylaantarktycznego (z dokładnością ± 0,1 m)

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

__________________

(1) Nowy okres rozpocznie się, gdy statek przeniesie się do nowego podobszaru lub rejonu.

(2) Gdy używany jest włok tradycyj ny - poj edynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany j est system połowów ciągłych - łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.

ZAŁĄCZNIK  VIII

OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

1.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC
Państwo członkowskie Maksymalna liczba statków Ładowność (pojemność brutto)
Hiszpania 22 61 364
Francja 27 45 383
Portugalia 5 1 627
Włochy 1 2 137
Unia 55 110 511
2.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) i tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze podlegającym kompetencji IOTC
Państwo członkowskie Maksymalna liczba statków Ładowność (pojemność brutto)
Hiszpania 27 11 590
Francja 41(1) 7 882
Portugalia 15 6 925
Unia 83 26 397
(1) Liczba ta nie obejmuje statków zarejestrowanych na Majotcie; może zostać zwiększona w przyszłości zgodnie z planem rozwoju floty Majotty.
3.
Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.
4.
Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.

ZAŁĄCZNIK  IX  84  

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

1.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich stosujących takle upoważnionych do połowów włócznika (Xip- hias gladius) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20°S
Hiszpania 14
Unia 14
2.
Maksymalna liczba unijnych sejnerów okrężnicowych upoważnionych do połowów tuńczyka tropikalnego w obszarze objętym konwencją WCPFC pomiędzy 20° N a 20° S
Hiszpania 4
Unia 4

ZAŁĄCZNIK  X

OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM SIOFA

Roczny nakład połowowy unijnych statków rybackich w ramach połowów dennych w obszarze objętym porozumieniem SIOFA nie przekracza następujących limitów:
Francja 237 dni połowowych
Hiszpania 2 statki
Inne państwa członkowskie 0

ZAŁĄCZNIK  Xa  85  

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NPFC

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do prowadzenia połowów dennych na obszarze objętym konwencją NPFC:

Unia 0"

ZAŁĄCZNIK  XI  86  

ZMIANY ROZPORZĄDZENIA (UE) 2023/194

1. Część F załącznika IA do rozporządzenia (UE) 2023/194 otrzymuje brzmienie:

"

Tabela 1
Gatunek: Pałasz czarny

Aphanopus carbo

Obszar: 6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszaru 12

(BSF/56712-)

Rok 2023 2024 TAC przezornościowy
Niemcy 21 16
Estonia 10 8
Irlandia 52 39
Hiszpania 103 78
Francja 1 450 1096
Łotwa 67 51
Litwa 1 0
Polska 1 0
Inne 5 (1) 4 (1)
Unia 1 710 1 292
Zjednoczone Królestwo 103 78
TAC 1 813 1 370
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (BSF/56712AMS).
Tabela 2
Gatunek: Pałasz czarny Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 8,
Aphanopus carbo 9 i 10
(BSF/8910-)
Rok 2023 2024 TAC przezornościowy
Hiszpania 7 7
Francja 17 18
Portugalia 2 106 2 302
Unia 2 130 2 327
TAC 2 130 2 327
Tabela 3
Gatunek: Beryksy

Beryx spp.

Obszar: wody Zjednoczonego Królestwa, wody Unii

i wody międzynarodowe obszarów 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14

(ALF/3X14-)
Rok 2023 2024 TAC przezornościowy
Irlandia 5 (1) 5 (1)
Hiszpania 40 (1) 40 (1)
Francja 11 (1) 11 (1)
Portugalia 118 (1) 118 (1)
Unia 174 (1) 174 (1)
Zjednoczone Królestwo 5 (1) 5 (1)
TAC 179 (1) 179 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Tabela 4
Gatunek: Buławik czarny

Coryphaenoides rupestris

Obszar: 6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody

międzynarodowe obszaru 5b (RNG/5B67-)

Rok 2023 2024 TAC przezornościowy
Niemcy 4 (1)(2) 3 (1)(2)
Estonia 34 (1)(2) 24 (1)(2)
Irlandia 150 (1)(2) 108 (1)(2)
Hiszpania 37 (1)(2) 27 (1)(2)
Francja 1 910 (1)(2) 1 367 (1)(2)
Litwa 44 (1)(2) 31 (1)(2)
Polska 22 (1)(2) 16 (1)(2)
Inne 4 (1)(2)(3) 3 (1)(2)(3)
Unia 2 205 (1)(2) 1 579 (1)(2)
Zjednoczone

Królestwo

112 (1)(2) 80 (1)(2)
TAC 2 317 (1)(2) 1 659 (1)(2)
(1) Nie więcej niż 10 % każdej kwoty może być poławiane w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 8, 9, 10, 12 i 14 (RNG/*8X14- dla buławika czarnego; RHG/*8X14- dla przyłowów buławika siwego).
(2) Nie są dozwolone połowy ukierunkowane buławika siwego. Przyłowy buławika siwego (RHG/5B67-) są odejmowane od tej kwoty. Nie mogą przekraczać 1 % kwoty.
(3) Wyłącznie przyłowy. Nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (RNG/5B67_AMS dla buławika czarnego; RHG/5B67_AMS dla buławika siwego).
Tabela 5
Gatunek: Buławik czarny Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 8,
Coryphaenoides rupestris 9, 10, 12 i 14
(RNG/8X14-)
Rok 2023 2024 TAC przezornościowy
Niemcy 10 (1)(2) 13 (1)(2)
Irlandia 2 (1)(2) 3 (1)(2)
Hiszpania 1 111 (1)(2) 1 410 (1)(2)
Francja 51 (1)(2) 65 (1)(2)
Łotwa 18 (1)(2) 23 (1)(2)
Litwa 2 (1)(2) 3 (1)(2)
Polska 347 (1)(2) 442 (1)(2)
Unia 1 541 (1)(2) 1 959 (1)(2)
Zjednoczone Królestwo 4 (1)(2) 6 (1)(2)
TAC 1 545 (1)(2) 1 965 (1)(2)
Nie więcej niż 10 % każdej kwoty można poławiać w obszarach 6 i 7; w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszaru 5b (RNG/*5B67- dla buławika czarnego; RHG/*5B67- dla przyłowów buławika siwego).
(1)
(2) Nie są dozwolone połowy ukierunkowane buławika siwego. Przyłowy buławika siwego (RHG/8X14-) są odejmowane od tej kwoty. Nie mogą przekraczać 1 % kwoty.
Tabela 6
Gatunek: Morlesz bogar Obszar: 6, 7 i 8
Pagellus bogaraveo (SBR/678-)
Rok 2023 2024 TAC przezornościowy
Irlandia 3 (1) 3 (1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.
Hiszpania 84 (1) 84 (1)
Francja 4 (1) 4 (1)
Inne 3 (1)(2) 3 (1)(2)
Unia 94 (1) 94 (1)
Zjednoczone

Królestwo

11 (1) 11 (1)
TAC 105 (1) 105 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(2) Połowy, które mają zostać odjęte od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (SBR/678_AMS).
Tabela 7
Gatunek: Morlesz bogar

Pagellus bogaraveo

wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 10 Obszar:

(SBR/10-)

Rok 2023 2024 TAC przezornościowy
Hiszpania 5 5
Portugalia 600 600
Unia 605 605
Zjednoczone Królestwo 5 5
TAC 610 610

2. W części B załącznika IA do rozporządzenia (UE) 2023/194 tabele dotyczące makreli (Scomber scombrus) w wodach Unii rejonów ICES 3a, 3b, 3c i 3d; wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a; wodach Unii i wodach Zjednoczonego Królestwa podobszaru ICES 4; oraz wodach Norwegii rejonów 2a i 4a otrzymują brzmienie:

»Gatunek: Makrela

Scomber scombrus

Obszar: wody Unii obszarów 3a, 3b, 3c i 3d;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Unii i wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 4; wody Norwegii obszaru 2a i 4a

(MAC/2A34-N)

Belgia 501 (1)(2) TAC analityczny
Dania 29 446 (1)(2)(4) Stosuje się art. 8 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.
Niemcy 523 (1)(2)
Francja 1 579 (1)(2)
Niderlandy 1 589 (1)(2)
Szwecja 4 743 (1)(2)(3)
Unia 38 381 (1)(2)
TAC 782 066
(1) Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można

poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

3a Wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 3a, 4b i 4c 4b 4c Wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 i 14
(MAC/*03A.) (MAC/*3A4B- C) (MAC/*04B.) (MAC/*04C.) (MAC/*2AX14)
Belgia 0 0 0 0 301
Dania 0 4 130 0 0 10 312
Niemcy 0 0 0 0 314
Francja 0 490 0 0 947
Niderlandy 0 490 0 0 953
Szwecja 0 0 390 10 2 846
Unia 0 5 110 390 10 15 673
(2) W granicach tych kwot i w porozumieniu z odpowiednim państwem nadbrzeżnym ilości nie większe niż wymienione poniżej można poławiać również w następujących dwóch obszarach:
Wody Norwegii obszaru 2a i 4a (MAC/*02- A4AN-) Wody Wysp Owczych (MAC/*F-

RO1)

Belgia 0 0
Dania 0 0
Niemcy 0 0
Francja 0 0
Niderlandy 0 0
Szwecja 0 0
Unia 0 0
(3) Warunek szczególny: w tym następująca ilość w tonach, która może zostać złowiona w wodach Norwegii obszarów 2a i 4a (MAC/*2A4AN):

266

W odniesieniu do połowów objętych tym warunkiem szczególnym przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

(4) W granicach tej kwoty Dania dokonuje następujących transferów, które mogą zostać złowione w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 6, 7, 8d; wodach Unii obszarów 8a, 8b i 8e; wodach międzynarodowych obszarów 12 i 14; oraz wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszarów 2a i 5b (MAC/*2A14):
Niemcy 749
Hiszpania 1
Estonia 6
Francja 499
Irlandia 2 495
Łotwa 5
Litwa 5
Niderlandy 1 092
Polska 53«"
* Kwoty połowowe ustalone w nin. rozporządzeniu zostały zwiększone zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia nr 2024/1890 z dnia 11 lipca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1890) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 19 lipca 2024 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
1 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).
2 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 z dnia 4 lipca 2018 r. ustanawiające wieloletni plan w odniesieniu do stad dennych w Morzu Północnym oraz połowów eksploatujących te stada, określające szczegóły realizacji obowiązku wyładunku w Morzu Północnym oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i (WE) nr 1342/2008 (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 1).
3 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 z dnia 19 marca 2019 r. ustanawiające wieloletni plan gospodarowania stadami poławianymi w wodach zachodnich i wodach z nimi sąsiadujących oraz połowami eksploatującymi te stada, zmieniające rozporządzenia (UE) 2016/1139 i (UE) 2018/973 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 811/2004, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007 i (WE) nr 1300/2008 (Dz.U. L 83 z 25.3.2019, s. 1).
4 Blim to poziom biomasy stada tarłowego, poniżej którego zdolność reprodukcyjna może być ograniczona.
5 Dane EUMOFA dotyczące ceny pierwszej sprzedaży i wielkości wyładunków, uśrednione dla lat 2019-2021 dla określonych państw członkowskich i przeliczone na cenę pierwszej sprzedaży.

Cena pierwszej sprzedaży to cena wyładowanych ryb sprzedanych zarejestrowanym nabywcom lub organizacjom producentów, lub zarejestrowanych w ośrodku aukcyjnym. W związku z tym szacunkowa wartość oparta na takiej cenie pierwszej sprzedaży pokazuje wyłącznie wartość na pierwszym etapie łańcucha wartości.

6 Wartość orientacyjna, w przeciwieństwie do wartości rynkowej, odnosi się do szacunkowej wartości obliczonej jako iloczyn TAC i ceny pierwszej sprzedaży, bez uwzględniania innych czynników, takich jak zmienność wpływu na cenę lub wykorzystanie kwot.
7 Wartość punktu FMSY jest wartością prognozy dotyczącej śmiertelności połowowej, która w ramach danego typu połowów oraz w istniejących przeciętnych warunkach środowiskowych określa długoterminowy MSY.
8 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1100/2007 z dnia 18 września 2007 r. ustanawiające środki służące odbudowie zasobów węgorza europejskiego (Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 17).
9 Rozporządzenie Rady (UE) 2023/194 z dnia 30 stycznia 2023 r. w sprawie ustalenia w odniesieniu do niektórych stad ryb uprawnień do połowów na 2023 r. mających zastosowanie w wodach Unii oraz - dla unijnych statków rybackich - w niektórych wodach nienale- żących do Unii, a także ustanowienia na lata 2023 i 2024 takich uprawnień do połowów w odniesieniu do niektórych stad głębokowodnych (Dz.U. L 28 z 31.1.2023, s. 1).
10 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie zachowania zasobów rybnych i ochrony ekosystemów morskich za pomocą środków technicznych, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006, (WE) nr 1224/2009 i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 i (UE) 2019/1022 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 894/97, (WE) nr 850/98, (WE) nr 2549/2000, (WE) nr 254/2002, (WE) nr 812/2004 i (WE) nr 2187/2005 (Dz.U. L 198 z 25.7.2019, s. 105).
11 Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).
12 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/2053 z dnia 13 września 2023 r. ustanawiające wieloletni plan zarządzania zasobami tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1936/2001, (UE) 2017/2107 i (UE) 2019/833 oraz uchylające rozporządzenie (UE) 2016/1627 (Dz.U. L 238 z 27.9.2023, s. 1).
13 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające unijny system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).
14 Motyw 35 zmieniony przez sprostowanie z dnia 8 marca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.90159) zmieniające nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2023 r.
15 Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 10.
16 Decyzja Rady (UE) 2021/1875 z dnia 22 października 2021 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii w ramach corocznych konsultacji ze Zjednoczonym Królestwem w celu uzgodnienia całkowitych dopuszczalnych połowów (Dz.U. L 378 z 26.10.2021, s. 6).
17 Motyw 51 zmieniony przez sprostowanie z dnia 8 marca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.90159) zmieniające nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2023 r.
18 Dz.U. L 175 z 18.5.2021, s. 3.
19 Decyzja Rady 87/277/EWG z dnia 18 maja 1987 r. w sprawie rozdziału możliwości połowowych dorsza na obszarze Spitsbergenu i Wyspy Niedźwiedziej oraz w rejonie 3M określonym w Konwencji NAFO (Dz.U. L 135 z 23.5.1987, s. 29).
20 Decyzja Rady (UE) 2015/1565 z dnia 14 września 2015 r. w sprawie zatwierdzenia w imieniu Unii Europejskiej deklaracji w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach UE w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej statkom rybackim pływającym pod banderą Boliwariańskiej Republiki Wenezueli (Dz.U. L 244 z 19.9.2015, s. 55).
21 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
22 Art. 1 ust. 2 lit. d) dodana przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r.
23 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).
24 Dz.U. L 252 z 5.9.1981, s. 27. Unia zatwierdziła konwencję CCAMLR na mocy decyzji Rady 81/691/EWG z dnia 4 września 1981 r. w sprawie zawarcia Konwencji o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki (Dz.U. L 252 z 5.9.1981, s. 26).
25 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1).
26 Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 24. Unia zatwierdziła konwencję o wzmocnieniu IATTC na mocy decyzji Rady 2006/539/WE z dnia 22 maja 2006 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Konwencji na rzecz wzmocnienia Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).
27 Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 34. Unia przystąpiła do ICCAT na mocy decyzji Rady 86/238/EWG z dnia 9 czerwca 1986 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego, zmienionej Protokołem załączonym do Aktu końcowego Konferencji Pełnomocników Państw - Stron Konwencji, podpisanego w Paryżu dnia 10 lipca 1984 r. (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).
28 Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 25. Unia przystąpiła do IOTC na mocy decyzji Rady 95/399/WE z dnia 18 września 1995 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Umowy o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24).
29 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42).
30 Dz.U. L 378 z 30.12.1978, s. 2. Unia przystąpiła do konwencji NAFO na podstawie rozporządzenia Rady (EWG) nr 3179/78 z dnia 28 grudnia 1978 r. dotyczącego zawarcia przez Europejską Wspólnotę Gospodarczą Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 378 z 30.12.1978, s. 1).
31 Art. 4 lit. ra) dodana przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r.
32 Dz.U. L 55 z 28.2.2022, s. 14. Unia przystąpiła do Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na północnym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi na mocy decyzji Rady (UE) 2022/314 z dnia 15 lutego 2022 r. dotyczącej przystąpienia Unii Europejskiej do Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na północnym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (Dz.U. L 55 z 28.2.2022, s. 12).
33 Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 40. Unia zatwierdziła konwencję SEAFO na mocy decyzji Rady 2002/738/WE z dnia 22 lipca 2002 r. sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo- wschodnim Oceanie Atlantyckim (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).
34 Dz.U. L 196 z 18.7.2006, s. 15. Unia zatwierdziła porozumienie SIOFA na mocy decyzji Rady 2008/780/WE z dnia 29 września 2008 r. dotyczącej zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).
35 Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 3. Unia zatwierdziła konwencję SPRFMO na mocy decyzji Rady 2012/130/UE z dnia 3 października 2011 r. w sprawie zatwierdzenia, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 1).
36 Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 3. Unia przystąpiła do WCPFC na mocy decyzji Rady 2005/75/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przystąpienia Wspólnoty do Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).
37 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1343/2011 z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie niektórych przepisów dotyczących połowów na obszarze objętym porozumieniem GFCM (Generalnej Komisji Rybołówstwa Morza Śródziemnego) oraz zmiany rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006 w sprawie środków zarządzania zrównoważoną eksploatacją zasobów rybołówstwa Morza Śródziemnego (Dz.U. L 347 z 30.12.2011, s. 44).
38 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 z dnia 12 grudnia 2017 r. w sprawie zrównoważonego zarządzania zewnętrznymi flotami rybackimi oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 (Dz.U. L 347 z 28.12.2017, s. 81).
39 Wszystkie rodzaje włoków dennych (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS i TB).
40 Wszystkie rodzaje niewodów (SSC, SDN, SPR, SV, SB i SX).
41 Wszystkie połowy taklami lub wędami i wędkarstwo rekreacyjne (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX i LLS).
42 Wszystkie stawne sieci skrzelowe i pułapki (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN i FIX).
43 Art. 12a:

- dodany przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2024/2678 z dnia 10 października 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.2678) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.

44 Kody narzędzi połowowych: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
45 Kody narzędzi połowowych: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.
46 Art. 20 ust. 1 lit. ba) dodana przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2024/1015 z dnia 26 marca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1015) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.
47 Art. 20 ust. 1 lit. c) uchylona przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r.
48 Art. 20 ust. 1 lit. d) uchylona przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r.
49 Art. 20 ust. 1 lit. e) uchylona przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r.
50 Art. 20 ust. 1 lit. f) uchylona przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r.
51 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2107 z dnia 15 listopada 2017 r. ustanawiające środki zarządzania, ochrony i kontroli obowiązujące na obszarze konwencji Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) oraz zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1936/2001, (WE) nr 1984/2003 i (WE) nr 520/2007 (Dz.U. L 315 z 30.11.2017, s. 1).
52 Art. 27 zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r.
53 Art. 28 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2024/2678 z dnia 10 października 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.2678) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.
54 Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki i uchylające rozporządzenia: (WE) Nr 3943/90, (WE) Nr 66/98 i (WE) Nr 1721/1999 (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16).
55 Art. 41 ust. 3 uchylony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2024/1015 z dnia 26 marca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1015) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.
56 Art. 42 zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2024/1015 z dnia 26 marca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1015) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.
57 Sekcja 11A dodana przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r.
58 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, p. 1).
59 Art. 55 ust. 1 lit. aa) dodana przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 2024/1015 z dnia 26 marca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1015) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.
60 Art. 55 ust. 1 lit. d) uchylona przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r.
61 Art. 59 lit. a) zmieniona przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 2024/1015 z dnia 26 marca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1015) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.
62 Art. 59 lit. aa):

- dodana przez art. 1 pkt 8 lit. a rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 lit. a rozporządzenia nr 2024/2678 z dnia 10 października 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.2678) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.

63 Art. 59 lit. ab) dodana przez art. 1 pkt 3 lit. b rozporządzenia nr 2024/2678 z dnia 10 października 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.2678) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.
64 Art. 59 lit. b) zmieniona przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 2024/1015 z dnia 26 marca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1015) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.
65 Art. 59 lit. ca) dodana przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 2024/1015 z dnia 26 marca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1015) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.
66 Art. 59 lit. ga) dodana przez art. 1 pkt 8 lit. b rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r.
67 Art. 59 lit. ga) dodana przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 2024/1015 z dnia 26 marca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1015) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.
68 Art. 59 lit. ia) dodana przez art. 1 pkt 3 lit. c rozporządzenia nr 2024/2678 z dnia 10 października 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.2678) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.
69 Art. 59 lit. ja) dodana przez art. 1 pkt 8 lit. c rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r.
70 Załącznik 1A:

- zmieniony przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 2024/1015 z dnia 26 marca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1015) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 2024/2678 z dnia 10 października 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.2678) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 13 rozporządzenia nr 2024/2903 z dnia 18 listopada 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.2903) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 listopada 2024 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

71 Załącznik 1B zmieniony przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
72 Załącznik 1D:

- zmieniony przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 2024/1015 z dnia 26 marca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1015) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

73 Załącznik 1F zmieniony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 2024/1015 z dnia 26 marca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1015) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.
74 Załącznik 1G zmieniony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 2024/1015 z dnia 26 marca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1015) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.
75 Załącznik 1H zmieniony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 2024/1015 z dnia 26 marca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1015) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.
76 Załącznik 1K zmieniony przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
77 Załącznik 1M dodany przez art. 1 pkt 10 rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r.
78 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 (Dz.U. L 149 z 20.5.2014, s. 1).
79 Rozporządzenie Rady (WE) nr 744/2008 z dnia 24 lipca 2008 r. ustanawiające tymczasowe szczególne działanie mające na celu wspieranie restrukturyzacji flot rybackich Wspólnoty Europejskiej dotkniętych kryzysem gospodarczym (Dz.U. L 202 z 31.7.2008, s. 1).
80 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1004 z dnia 17 maja 2017 r. w sprawie ustanowienia unijnych ram gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania w sektorze rybołówstwa oraz w sprawie wspierania doradztwa naukowego w zakresie wspólnej polityki rybołówstwa oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 199/2008 (Dz.U. L 157 z 20.6.2017, s. 1).
81 RozporzRozporząądzeniedzeniewykonawcze Komisji (UE) nr 404/2011 z dnia 8 kwietnia 2011 r. ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (Dz.U. L 112 z 30.4.2011, s. 1).
82 Załącznik VI:

- zmieniony przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 2024/1015 z dnia 26 marca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1015) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.

83 Liczby podane w pkt 1, 2 i 3 niniejszego załącznika mogą zostać zmniejszone w celu wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.
84 Załącznik IX zmieniony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 2024/1015 z dnia 26 marca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1015) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.
85 Załącznik 10a dodany przez art. 1 pkt 10 rozporządzenia nr 2024/1856 z dnia 28 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1856) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 2023 r.
86 Załącznik XI zmieniony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 2024/1015 z dnia 26 marca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1015) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2024.257

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 2024/257 ustanawiające uprawnienia do połowów na lata 2024, 2025 i 2026 w odniesieniu do niektórych stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz - dla unijnych statków rybackich - w niektórych wodach nienależących do Unii, a także zmieniające rozporządzenie (UE) 2023/194
Data aktu: 10/01/2024
Data ogłoszenia: 11/01/2024
Data wejścia w życie: 11/01/2024, 01/02/2024, 01/04/2024, 01/01/2023, 01/12/2023, 17/12/2023, 01/01/2024, 01/06/2024