uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1139 z dnia 4 lipca 2018 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie lotnictwa cywilnego i utworzenia Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego oraz zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 2111/2005, (WE) nr 1008/2008, (UE) nr 996/2010, (UE) nr 376/2014 i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE i 2014/53/UE, a także uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 552/2004 i (WE) nr 216/2008 i rozporządzenie Rady (EWG) nr 3922/91 1 , w szczególności jego art. 43 ust. 1 lit. a) i f) oraz art. 62 ust. 15 lit. a) i c),
(1) W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2017/373 2 ustanowiono wspólne wymogi dotyczące instytucji zapewniających zarządzanie ruchem lotniczym/służby żeglugi powietrznej (ATM/ANS) i inne funkcje sieciowe zarządzania ruchem lotniczym na potrzeby ogólnego ruchu lotniczego oraz nadzoru nad nimi.
(2) W dniu 8 czerwca 2020 r. Organizacja Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO) przyjęła zmianę 1 do procedur służb żeglugi powietrznej - Zarządzanie informacjami lotniczymi (PANS-AIM, dok. 10066), wprowadzając nowe przepisy dotyczące treści i struktury zbioru informacji lotniczych (AIP) oraz katalogu danych lotniczych, mające zastosowanie w umawiających się państwach ICAO od dnia 4 listopada 2021 r. Przepisy te należy odzwierciedlić w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2017/373, a w szczególności we wspólnych wymogach dotyczących instytucji zapewniających służby określonych w załączniku III (część ATM/ANS.OR) oraz w szczegółowych wymogach dotyczących instytucji zapewniających służby informacji lotniczej określonych w załączniku VI (część AIS) do tego rozporządzenia wykonawczego.
(3) Jednym z elementów niezbędnych do wdrożenia koncepcji operacji w każdych warunkach meteorologicznych, wprowadzonej rozporządzeniem Komisji (UE) nr 965/2012 3 i rozporządzeniem Komisji (UE) nr 139/2014 4 , jest dostępność w AIP odpowiednich informacji związanych z lotniskiem, przedstawionych w sposób znormalizowany. Obecna struktura i treść niektórych części AIP odzwierciedlają starsze postanowienia załącznika 14 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, podpisanej w Chicago dnia 7 grudnia 1944 r. ("konwencja chicagowska"), dotyczące pomiaru tarcia, a zatem nie przewidują publikacji informacji lotniczych niezbędnych do wdrożenia globalnego formatu sprawozdawczości ICAO za pośrednictwem AIP. Należy zatem zmienić przepisy dotyczące treści i struktury AIP zawarte w załączniku VI (część AIS) do rozporządzenia (UE) 2017/373.
(4) Należy zmienić definicje dotyczące pojęcia operacji w każdych warunkach meteorologicznych zawarte w załączniku I (Definicje) do rozporządzenia (UE) 2017/373, aby zapewnić spójność z definicjami zawartymi w rozporządzeniu (UE) nr 965/2012 i rozporządzeniu (UE) nr 139/2014. Aby zapewnić wydawanie SNOWTAM zawsze, kiedy wymagają tego warunki operacyjne, należy ponadto zmienić definicję SNOWTAM zawartą w załączniku I (Definicje) do rozporządzenia (UE) 2017/373 w sposób spójny z definicją zawartą w załączniku 15 do konwencji chicagowskiej i definicją zawartą w rozporządzeniu (UE) nr 139/2014.
(5) Zgodnie z aktualnymi instrukcjami dotyczącymi wypełniania formularza SNOWTAM nie można wydawać SNOWTAM w określonych warunkach operacyjnych drogi startowej, co przeszkadza w prawidłowym wdrożeniu globalnego formatu meldowania o warunkach na nawierzchni drogi startowej. W związku z tym odnośne instrukcje, zawarte w załączniku VI do rozporządzenia (UE) 2017/373, należy zmienić w celu zapewnienia spójności z rozporządzeniem (UE) nr 139/2014.
(6) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) 2017/373.
(7) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią nr 03/2022 Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego,
(8) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 127 rozporządzenia (UE) 2018/1139,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
W załącznikach I, III i VI do rozporządzenia (UE) 2017/373 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikami I, II i III do niniejszego rozporządzenia.
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 26 lipca 2022 r.
"38a) »konwencjonalna trasa nawigacyjna« oznacza trasę ATS wyznaczoną za pomocą naziemnych pomocy nawigacyjnych;";
"206) »operacje przy ograniczonej widzialności (LVO)« oznaczają operacje podejścia lub startu na drodze startowej o zasięgu widzialności wzdłuż drogi startowej (RVR) mniejszym niż 550 m lub o wysokości względnej decyzji (DH) mniejszej niż 200 stóp;";
"206a) »procedury ograniczonej widzialności« oznaczają procedury stosowane na lotnisku w celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas operacji przy ograniczonej widzialności;";
"212a) »operacja z kredytem zaufania do działań operacyjnych« oznacza operację z wykorzystaniem określonego statku powietrznego lub sprzętu naziemnego lub kombinacji statku powietrznego i sprzętu naziemnego, która dopuszcza zastosowanie któregokolwiek z następujących rozwiązań:
a) stosowanie mniej rygorystycznych niż standardowe minimów operacyjnych lotniska w odniesieniu do konkretnej klasyfikacji operacji;
b) możliwość spełnienia lub ograniczenia wymogów dotyczących widzialności;
c) zmniejszenie wymaganej liczby urządzeń naziemnych;";
"231) »SNOWTAM« oznacza NOTAM oddzielnej serii, zawiadamiający przy użyciu standardowego formularza do podawania warunków panujących na nawierzchni, o zaistnieniu lub ustaniu istnienia warunków niebezpiecznych w obrębie pola naziemnego ruchu lotniczego, spowodowanych przez: śnieg, lód, topniejący śnieg, szadź, stojącą wodę lub wodę powiązaną ze śniegiem, topniejącym śniegiem, lodem lub szadzią;".
"1. Dane lotniskowe
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Lotnisko/ lotnisko dla śmigłowców | Wydzielony obszar na lądzie lub wodzie (w tym wszystkie budynki, instalacje i urządzenia) w całości lub w części przeznaczony do lądowań, startów i naziemnego albo nawodnego ruchu statków powietrznych. | |||||||||
Desygnator | Oznaczenie lotniska/ loty wojskowe | |||||||||
Wskaźnik lokalizacji ICAO | Tekst | Czteroliterowy wskaźnik lokalizacji ICAO lotniska / lotniska dla śmigłowców, zawarty w dokumencie ICAO nr 7910 »Wskaźniki lokalizacji« | Jeżeli dotyczy | |||||||
Oznaczenie IATA |
Tekst | Identyfikator przypisany do lokalizacji zgodnie z zasadami IATA (rezolucja 767) | Jeżeli dotyczy | |||||||
Inne | Tekst | Lokalnie określony identyfikator portu lotniczego, jeżeli jest inny niż wskaźnik lokalizacji ICAO | ||||||||
Nazwa | Tekst | Podstawowa oficjalna nazwa lotniska wskazana przez właściwy organ | ||||||||
Obsługiwane miasto | Tekst | Pełna nazwa (tekst otwarty) miasta lub miejscowości obsługiwanych przez lotnisko/ lotnisko dla śmigłowców | ||||||||
Rodzaj dopuszczonego ruchu lotniczego |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Międzynaro- dowy/kra- jowy | Lista kodów | Wskazanie, czy na lotnisku / lotnisku dla śmigłowców dopuszczono loty międzynarodowe lub loty wojskowe | ||||||||
Przepisy wykonywania lotów według wskazań przyrządów (IFR)/Prze- pisy wykonywania lotu z widocznością (VFR) | Lista kodów | Wskazanie, czy na lotnisku / lotnisku dla śmigłowców dopuszczono loty IFR lub loty wojskowe | ||||||||
Rozkładowe/ nierozkła- dow | Lista kodów | Wskazanie, czy na lotnisku / lotnisku dla śmigłowców dopuszczono loty IFR lub loty wojskowe | ||||||||
Cywilne/ wojskowe | Lista kodów | Wskazanie, czy na lotnisku / lotnisku dla śmigłowców dopuszczono cywilne lotnictwo zarobkowe lub lotnictwo ogólne lub loty wojskowe | ||||||||
Ograniczony dostęp | Tekst | Wskazanie, czy lotnisko lub lotnisko dla śmigłowców nie jest dostępne dla osób postronnych (korzystać mogą jedynie właściciele) | ||||||||
Rodzaj lotniska dla śmigłowców | Tekst | Rodzaj lotniska dla śmigłowców (znajdujące się na poziomie ziemi, heliport wzniesiony, na statku lub na morzu) | ||||||||
Rodzaj kontroli | Tekst | Wskazanie, czy lotnisko podlega kontroli cywilnej, kontroli wojskowej lub wspólnej kontroli | ||||||||
Certyfikowane | Tekst | Wskazanie, czy lotnisko jest / nie jest certyfikowane zgodnie z przepisami ICAO lub rozporządzeniem (UE) nr 139/2014 | ||||||||
Data certyfikacji | Data | Data wydania certyfikacji portu lotniczego przez właściwy organ | ||||||||
Data wygaśnięcia certyfikacji | Data | Data utraty ważności certyfikacji lotniska |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Wzniesienie terenu | ||||||||||
Wzniesienie | Wzniesienie | Odległość w płaszczyźnie pionowej powyżej średniego poziomu morza z najwyższego punktu obszaru lądowania | 0,5 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
1 m lub 1 ft | |||
Undulacja geoidy | Wysokość | Undulacja geoidy w miejscu pomiaru wzniesienia lotniska / lotniska dla śmigłowców | W stosownym przypadku | 0,5 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
1 m lub 1 ft |
||
Temperatura odniesienia | Wartość | Średnie miesięczne maksymalne temperatury dobowe w najgorętszym miesiącu w roku na lotnisku; temperaturę tę należy uśrednić przez lata. | ||||||||
Średnia niska temperatura | Wartość | Średnia najniższa temperatura w najzimniejszym miesiącu w roku z ostatnich pięciu lat danych na poziomie wzniesienia lotniska | 5 stopni | |||||||
Deklinacja magnetyczna | Rozbieżność kątowa między północą geograficzną a północą magnetyczną | |||||||||
Kąt | Kąt | Wartość kąta deklinacji magnetycznej | 1 stopień | Niezbędna | Pomiar | 1 stopień | 1 stopień | |||
Data | Data | Dzień, w którym deklinacja magnetyczna miała podaną wartość | ||||||||
Zmiana roczna | Wartość | Roczny wskaźnik zmian deklinacji magnetycznej | ||||||||
Punkt odniesienia | Wyznaczone położenie geograficzne lotniska | |||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne punktu odniesienia lotniska | 30 m | Procedura | Pomiar/ obliczenia | 1 sekunda | 1 sekunda | |||
Miejsce | Tekst | Położenie punktu odniesienia na lotnisku |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Kierunek | Tekst | Kierunek punktu odniesienia lotniska względem centrum miasta lub miejscowości obsługiwanych przez lotnisko | ||||||||
Odległość | Odległość | Odległość punktu odniesienia lotniska od centrum miasta lub miejscowości obsługiwanych przez lotnisko | ||||||||
Wskaźnik kierunku lądowania | Urządzenie do wizualnego wskazywania kierunku wyznaczonego obecnie do lądowania i startu. | |||||||||
Lokalizacja | Tekst | Lokalizacja wskaźnika kierunku lądowania | ||||||||
Oświetlenie | Tekst | Oświetlenie wskaźnika kierunku lądowania | Jeżeli dotyczy | |||||||
Zasilanie rezerwowe | ||||||||||
Właściwości | Tekst | Opis zasilania rezerwowego | ||||||||
Czas przełączenia | Wartość | Czas przełączenia zasilania rezerwowego | ||||||||
Anemometr | Urządzenie wykorzystywane do pomiaru prędkości wiatru | |||||||||
Lokalizacja | Tekst | Lokalizacja anemometru | ||||||||
Oświetlenie | Tekst | Oświetlenie anemometru | Jeżeli dotyczy | |||||||
Latarnia lotniska (ABN) / latarnia identyfikacyjna (IBN) | Latarnia lotniska / latarnia identyfikacyjna wykorzystywana do wskazywania lokalizacji lotniska z powietrza | |||||||||
Lokalizacja | Tekst | Lokalizacja latarni lotniska / latarni identyfikacyjnej | Jeżeli dotyczy |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Właściwości | Tekst | Opis latarni lotniska / latarni identyfikacyjnej | ||||||||
Godziny pracy | Harmonogram | Godziny pracy latarni lotniska / latarni identyfikacyjnej | ||||||||
Wskaźnik kierunku wiatru | ||||||||||
Lokalizacja | Tekst | Lokalizacja wskaźnika kierunku wiatru | ||||||||
Oświetlenie | Tekst | Oświetlenie wskaźnika kierunku wiatru | ||||||||
Miejsce obserwacji zasięgu widzialności wzdłuż drogi startowej (RVR) | Miejsce obserwacji RVR | |||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne miejsc obserwacji RVR | ||||||||
Obszar częstotliwości | Wyznaczona część pola ruchu naziemnego, na której ATC lub kontrola naziemna wymaga określonej częstotliwości. | |||||||||
Stacja | Tekst | Nazwa stacji zapewniającej służbę | ||||||||
Częstotliwość | Wartość | Częstotliwość stacji zapewniającej służbę | ||||||||
Granica | Wielokąt | Granica obszaru częstotliwości | ||||||||
Punkt niebezpieczny | Miejsce na polu ruchu naziemnego lotniska, w którym doszło do kolizji lub wtargnięcia na drogę startową (lub istnieje ryzyko zajścia w/w zdarzeń) i w którym konieczna jest zwiększona uwaga pilo- tów/kierowców. | |||||||||
Identyfikator | Tekst | Identyfikator punktu niebezpiecznego |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Adnotacja | Tekst | Dodatkowe informacje o punkcie niebezpiecznym | ||||||||
Geometria | Wielokąt | Obszar geograficzny punktu niebezpiecznego |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Droga startowa (RWY) | Prostokątna powierzchnia wyznaczona na lotnisku lądowym, przygotowana do startów i lądowań statków powietrznych | |||||||||
Desygnator | Tekst | Pełne oznaczenie tekstowe RWY stosowane do jednoznacznej identyfikacji RWY na lotnisku / lotnisku dla śmigłowców (np. 09/27, 02R/20L, RWY 1) | ||||||||
Długość nominalna | Odległość | Deklarowany rozmiar podłużny RWY do obliczeń operacyjnych (osiągów). | 1 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
1 m | |||
Szerokość nominalna | Odległość | Deklarowany rozmiar poprzeczny RWY do obliczeń operacyjnych (osiągów). | 1 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
1 m | |||
Geometria | Wielokąt | Geometria elementu RWY, przesuniętego obszaru RWY i skrzyżowania RWY | ||||||||
Punkty osi | ||||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne osi RWY na każdym końcu RWY, na zabezpieczeniu przerwanego startu (SWY) i na początku każdego obszaru toru wznoszenia po starcie, a także przy każdej znaczącej zmianie nachylenia RWY i SWY | Definicja z załącznika 4 3.8.4.2 | 1 m | Niezbędna | Pomiar |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Wzniesienie | Wzniesienie | Wzniesienie odpowiedniego punktu osi W przypadku podejść nieprecyzyjnych wszelkie znaczące wysokie i niskie punkty pośrednie wzdłuż RWY mierzy się z dokładnością do pół metra lub stopy. | 0,25 m | Niezbędna | Pomiar | |||||
Undulacja geoidy | Wysokość | Undulacja geoidy w odpowiednim punkcie osi | ||||||||
Linia zjazdu z RWY | ||||||||||
Linia naprowadzania zjazdu | Linia | Położenie geograficzne linii zjazdu z RWY ' | 0,5 m | Niezbędna | Pomiar | 1/100 sekundy | 1 sekunda | |||
Kolor | Tekst | Kolor linii zjazdu z RWY | ||||||||
Format | Tekst | Format linii zjazdu z RWY | ||||||||
Kierunek/ kierunki | Lista kodów | Kierunki linii zjazdu z RWY (jedno- czy dwukierunkowa) | ||||||||
Rodzaj nawierzchni | Tekst | Rodzaj nawierzchni RWY | ||||||||
Nośność | ||||||||||
Liczba klasyfikacyjna nawierzchni (PCN) | Tekst | PCN | ||||||||
Rodzaj nawierzchni | Tekst | Rodzaj nawierzchni do określania liczby klasyfikacyjnej statku powietrznego - liczby klasyfikacyjnej nawierzchni (ACN- PCN) | ||||||||
Kategoria podłoża | Tekst | Kategoria nośności podłoża RWY |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Dopuszczalne ciśnienie | Tekst | Maksymalna dopuszczalna kategoria ciśnienia w oponach lub maksymalna dopuszczalna wartość ciśnienia w oponach | ||||||||
Metoda oceny | Tekst | Zastosowana metoda oceny | ||||||||
Pas |
Określony obszar obejmujący RWY oraz SWY, przeznaczony do: zmniejszenia ryzyka uszkodzenia statków powietrznych w przypadku zjechania z RWY; oraz ochrony statków powietrznych przelatujących nad pasem RWY w trakcie operacji startu lub lądowania |
|||||||||
Długość | Odległość | Rozmiar podłużny pasa RWY | ||||||||
Szerokość | Odległość | Rozmiar poprzeczny pasa RWY | ||||||||
Rodzaj nawierzchni | Tekst | Rodzaj nawierzchni pasa RWY | ||||||||
Pobocze | Obszar przylegający do krawędzi nawierzchni sztucznej i przygotowany jako powierzchnia przejściowa pomiędzy nawierzchnią sztuczną i powierzchnią sąsiadującą | |||||||||
Geometria | Wielokąt | Położenie geograficzne poboczy RWY | ||||||||
Rodzaj nawierzchni | Tekst | Rodzaj nawierzchni pobocza RWY | ||||||||
Szerokość | Odległość | Szerokość pobocza RWY | 1 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
||||
Strefa podmuchów | Specjalnie przygotowana nawierzchnia przylegająca do końca RWY, której celem jest eliminowanie efektu erozyjnego znacznych sił wiatru wytwarzanych przez samoloty na początku ich rozbiegu |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Geometria | Wielokąt | Położenie geograficzne strefy podmuchów | ||||||||
Strefa wolna od przeszkód | Tekst | Istnienie strefy wolnej od przeszkód dla podejścia precyzyjnego RWY kategorii I | O ile podano | |||||||
Oznakowanie RWY | ||||||||||
Rodzaj | Tekst | Rodzaj oznakowania RWY | ||||||||
Opis | Tekst | Opis oznakowania RWY | ||||||||
Geometria | Wielokąt | Położenie geograficzne oznakowania RWY | ||||||||
Światła lub oświetlenie osi RWY | ||||||||||
Długość | Odległość | Zasięg podłużny świateł osi RWY | ||||||||
Rozstaw | Odległość | Rozstaw świateł osi RWY | ||||||||
Kolor | Tekst | Kolor świateł osi RWY | ||||||||
Intensywność | Tekst | Intensywność świateł osi RWY | ||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne każdego ze świateł osi RWY | ||||||||
Światła lub oświetlenie krawędziowe RWY | ||||||||||
Długość | Odległość | Zasięg podłużny świateł krawędziowych RWY | ||||||||
Rozstaw | Odległość | Rozstaw świateł krawędziowych RWY | ||||||||
Kolor | Tekst | Kolor świateł krawędziowych RWY |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Intensywność | Tekst | Intensywność świateł krawędziowych RWY | ||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne każdego ze świateł krawędziowych RWY | ||||||||
Kod referencyjny | Celem kodu referencyjnego jest zapewnienie prostej metody powiązania licznych specyfikacji dotyczących właściwości lotnisk, tak aby zapewnić szereg urządzeń lotniskowych odpowiednich dla samolotów, które mają wykonywać loty z lotniska. | |||||||||
Liczba | Lista kodów | Liczba oparta na długości pola referencyjnego samolotu | ||||||||
Litera | Lista kodów | Litera związana z rozpiętością skrzydeł samolotu oraz rozstawem kół głównego podwozia | ||||||||
Ograniczenie | Tekst | Opis ograniczeń nałożonych na RWY | ||||||||
Kierunek RWY | ||||||||||
Desygnator | Tekst |
Pełne oznaczenie tekstowe kierunków lądowania i startu - przykłady: 27, 35L, 01R |
||||||||
Azymut | Namiar | Azymut RWY | 1/100 stopnia | Procedura | Pomiar | 1/100 stopnia | 1 stopień | |||
Rodzaj | Tekst | Rodzaj RWY: precyzyjna (kat. I, II, III) / nieprecyzyjna / nieprzyrządowa | ||||||||
Próg | Początek odcinka RWY wykorzystywanego do lądowania |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne progu RWY | 1 m | Niezbędna | Pomiar | 1/100 sekundy | 1 sekunda | |||
Wzniesienie | Wzniesienie | Wzniesienie progu RWY | Zob. uwaga 1 | |||||||
Undulacja geoidy | Wysokość | Undulacja geoidy WGS-84 w pozycji progu RWY | Zob. uwaga 2 | |||||||
Rodzaj | Tekst | Wskazanie, czy próg jest przesunięty czy nieprzesunięty; próg przesunięty nie jest umiejscowiony na skraju RWY | ||||||||
Przesunięcie | Odległość | Odległość przesuniętego progu | W przypadku przesuniętego progu | 1 m | Procedura | Pomiar | ||||
Koniec RWY | Koniec RWY (punkt wyrównania ścieżki podejścia) | |||||||||
Pozycja | Punkt | Lokalizacja końca RWY w kierunku startu | 1 m | Niezbędna | Pomiar | 1/100 sekundy | 1 sekunda | |||
Wzniesienie | Wzniesienie | Wzniesienie pozycji końcowej RWY |
Zob. punkty osi RWY |
|||||||
Koniec rozporzą- dzalnej drogi startowej (DER) | Koniec obszaru uznanego za odpowiedni do startu (tj. koniec RWY lub, jeżeli zapewniono zabezpieczenie wydłużonego startu, koniec zabezpieczenia wydłużonego startu) | Początek procedury odlotu | ||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne DER | ||||||||
Wzniesienie | Wzniesienie | Wzniesienie DER jest wzniesieniem końca RWY lub zabezpieczenia wydłużonego startu, w zależności od tego, która z tych wartości jest wyższa. | ||||||||
Strefa przyziemienia | Część RWY (poza progiem), w której lądujące statki powietrzne mają pierwszą styczność z RWY |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Wzniesienie | Wzniesienie | Najwyższe wzniesienie w strefie przyziemienia RWY z podejściem precyzyjnym | RWY z podejściem precyzyjnym |
0,25 m lub 0,25 ft |
||||||
Nachylenie | Wartość | Nachylenie strefy przyziemienia RWY | ||||||||
Nachylenie | Wartość | Nachylenie RWY | ||||||||
Operacje lądowania i zatrzymania przed przecinającą drogą startową (LAH- SO) | LAHSO | |||||||||
Geometria | Linia | Położenie geograficzne LAHSO | ||||||||
Element chroniony | Tekst | Nazwa chronionej RWY lub chronionej drogi kołowania (TWY) | ||||||||
Strefa przesunięta | Część RWY między początkiem RWY a przesuniętym progiem | |||||||||
Geometria | Wielokąt | Położenie geograficzne strefy przesuniętej | ||||||||
PCN | Tekst | PCN strefy przesuniętej | ||||||||
Rodzaj nawierzchni | Tekst | Rodzaj nawierzchni strefy przesuniętej | ||||||||
Ograniczenie dotyczące statków powietrznych | Tekst | Ograniczenie użytkowania dla określonych rodzajów statków powietrznych | ||||||||
SWY | Określony prostokątny obszar na lądzie na końcu rozporządzalnej długości rozbiegu przy starcie, przygotowany jako odpowiedni obszar, na którym statek powietrzny może się zatrzymać w przypadku przerwanego startu | |||||||||
Długość | Odległość | Rozmiar podłużny SWY | Jeżeli dotyczy | 1 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
1 m |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Szerokość | Odległość | Szerokość SWY | 1 m | Niezbędna | Pomiar | 1 m lub 1 ft | 1 m | |||
Geometria | Wielokąt | Położenie geograficzne SWY | ||||||||
Nachylenie | Wartość | Nachylenie SWY | ||||||||
Rodzaj nawierzchni | Tekst | Rodzaj nawierzchni SWY | ||||||||
Zabezpieczenie wydłużonego startu | Określony prostokątny obszar na lądzie lub na wodzie, pozostający pod kontrolą właściwych organów, wybrany lub przygotowany jako odpowiedni obszar, nad którym samolot może wykonać część fazy początkowego wznoszenia do określonej wysokości względnej | |||||||||
Długość | Odległość | Rozmiar podłużny zabezpieczenia wydłużonego startu | 1 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
||||
Szerokość | Odległość | Rozmiar poprzeczny zabezpieczenia wydłużonego startu | 1 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
||||
Profil terenu | Profil pionowy (lub nachylenie) zabezpieczenia wydłużonego startu | Jeżeli dotyczy | ||||||||
Strefa bezpieczeństwa końca RWY (RESA) | Powierzchnia symetryczna w stosunku do przedłużenia osi RWY i przylegająca do końca pasa drogi startowej, służąca przede wszystkim zmniejszeniu ryzyka uszkodzenia statku powietrznego, który przyziemił zbyt krótko lub przekroczył koniec RWY | |||||||||
Długość | Odległość | Rozmiar podłużny RESA | ||||||||
Szerokość | Odległość | Rozmiar poprzeczny RESA | ||||||||
Nachylenie podłużne | Wartość | Nachylenie podłużne RESA | ||||||||
Nachylenie poprzeczne | Wartość | Nachylenie poprzeczne RESA |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Długości deklarowane | ||||||||||
Rozporzą- dzalna długość rozbiegu (TORA) | Odległość | Długość RWY deklarowana jako dostępna oraz odpowiednia dla rozbiegu startującego samolotu | 1 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
1 m | |||
Rozporzą- dzalna długość startu (TODA) | Odległość | Rozporządzalna długość rozbiegu przy starcie powiększona o długość zabezpieczenia wydłużonego startu, o ile zabezpieczenie to jest dostępne | 1 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
1 m | |||
Rozporzą- dzalna długość przerwanego startu (ASDA) | Odległość | Rozporządzalna długość rozbiegu przy starcie powiększona o długość SWY, o ile zabezpieczenie to jest dostępne | 1 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
1 m | |||
Rozporzą- dzalna długość lądowania (LDA) | Odległość | Długość RWY deklarowana jako dostępna oraz odpowiednia dla dobiegu lądującego samolotu | 1 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
1 m | |||
Uwagi | Tekst | Uwagi, w tym punkt początkowy RWY, od którego zdefiniowano alternatywne zredukowane długości deklarowane | ||||||||
Światła lub oświetlenie końca RWY | ||||||||||
Kolor | Tekst | Kolor świateł końca RWY | ||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne każdego ze świateł końca RWY | ||||||||
Światła lub oświetlenie SWY |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Długość | Odległość | Zasięg podłużny świateł SWY | ||||||||
Kolor | Tekst | Kolor świateł SWY | ||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne każdego ze świateł SWY | ||||||||
System świateł podejścia | ||||||||||
Rodzaj | Tekst | Klasyfikacja systemu świateł podejścia wykorzystująca kryteria rozporządzenia (UE) nr 139/2014 i CS-ADR-DSN, w szczególności CS ADR-DSN.M.625 i CS ADR-DSN.M.626. | ||||||||
Długość | Odległość | Zasięg podłużny systemu świateł podejścia | ||||||||
Intensywność | Tekst | Kod wskazujący względną intensywność systemu świateł podejścia. | ||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne każdego ze świateł systemu świateł podejścia | ||||||||
Światła progu RWY | ||||||||||
Kolor | Tekst | Kolor świateł progu RWY | ||||||||
Kolor poprzeczki | Tekst | Kolor poprzeczki progu RWY | ||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne każdego ze świateł progu i poprzeczki świateł |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Światła strefy przyziemienia | ||||||||||
Długość | Odległość | Zasięg podłużny świateł strefy przyziemienia RWY | ||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne każdego ze świateł strefy przyziemienia RWY | ||||||||
System wzrokowych wskaźników ścieżki podejścia | ||||||||||
Minimalna wysokość wzrokowa nad progiem (MEHT) | Wysokość | MEHT | ||||||||
Lokalizacja | Punkt | Położenie geograficzne systemu wzrokowych wskaźników ścieżki podejścia | ||||||||
Kąt | Kąt | Kąt(-y) nachylenia podejścia nominalnego | ||||||||
Rodzaj | Tekst | Rodzaj systemu wskaźników podejścia wizualnego (PAPI, A-PAPI itp.) |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Kąt przesunięcia | Kąt | Jeżeli oś układu nie jest równoległa do osi RWY, kąt i kierunek jej przesunięcia, tj. w lewo lub w prawo | ||||||||
Kierunek przesunięcia | Tekst | Jeżeli oś układu nie jest równoległa do osi RWY, kąt i kierunek jej przesunięcia, tj. w lewo lub w prawo | ||||||||
Urządzenie do zatrzymywania statków powietrznych | Linia | Położenie geograficzne linki urządzenia do zatrzymywania statków powietrznych w poprzek RWY | ||||||||
System zatrzymywania statków powietrznych | Materiał mocno pochłaniający energię umieszczony na końcu RWY lub SWY, zaprojektowany z myślą o zgniataniu pod ciężarem samolotu przy oddziaływaniu jako siła spowalniająca na podwozie samolotu | |||||||||
Geometria | Wielokąt | Położenie geograficzne systemu zatrzymywania statków powietrznych | ||||||||
Element hamujący | Odległość | Element hamujący systemu zatrzymywania statków powietrznych | ||||||||
Długość | Odległość | Zasięg podłużny systemu zatrzymywania statków powietrznych | ||||||||
Szerokość | Odległość | Rozmiar poprzeczny systemu zatrzymywania statków powietrznych | ||||||||
Obszar działania radio- wysokościo- mierza | ||||||||||
Długość | Odległość | Zasięg podłużny obszaru działania radio- wysokościomierza | ||||||||
Szerokość | Odległość | Zasięg poprzeczny obszaru działania radiowysokościomierza |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Geometria | Wielokąt | Położenie geograficzne obszaru działania radiowysokościomierza | ||||||||
Uwaga 1 | Wzniesienie progu RWY dla podejść nieprecyzyjnych | 0,5 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
1 m lub 1 ft |
||||
Wzniesienie progu RWY dla podejść precyzyjnych | 0,25 m | Niezbędna | Pomiar |
0,1 m lub 0,1 ft |
0,5 m lub 1 ft | |||||
Uwaga 2 | Undulacja geoidy WGS-84 w punkcie położenia progu RWY dla podejść nieprecyzyjnych | 0,5 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
1 m lub 1 ft |
||||
Undulacja geoidy WGS-84 w punkcie położenia progu RWY dla podejść precyzyjnych | 0,25 m | Niezbędna | Pomiar |
0,1 m lub 0,1 ft |
0,5 m lub 1 ft |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Strefa końcowego podejścia i startu (FATO) | Określona strefa, nad którą ma być wykonywana końcowa faza manewru podejścia do lądowania lub zawisu i z której wykonywany jest manewr startu; gdy FATO ma być używana przez śmigłowce klasy osiągowej 1, to tak zdefiniowana strefa obejmuje także dostępny obszar dla zaniechanego startu. | |||||||||
Punkt progu | Początek odcinka FATO wykorzystywanego do lądowania | |||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne punktu progu FATO | 1 m | Niezbędna | Pomiar | 1/100 sekundy | 1 sekunda |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Wzniesienie | Wzniesienie | Wzniesienie progu FATO | Zob. uwaga 1 | |||||||
Undulacja geoidy | Wysokość | Undulacja geoidy WGS-84 w pozycji progu FATO | Zob. uwaga 2 | |||||||
DER | Koniec obszaru uznanego za odpowiedni do startu (tj. koniec RWY lub, jeżeli zapewniono zabezpieczenie wydłużonego startu, koniec zabezpieczenia wydłużonego startu lub koniec FATO) | |||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne DER | 1 m | Niezbędna | Pomiar | 1/100 sekundy | 1 sekunda | |||
Wzniesienie | Wzniesienie | Wyższe ze wzniesień początku i końca RWY/FATO | ||||||||
Rodzaj | Tekst | Rodzaj FATO | ||||||||
Desygnator | Tekst | Pełne oznaczenie tekstowe strefy startu i lądowania. | ||||||||
Długość | Odległość | Rozmiar podłużny FATO | 1 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
1 m | |||
Szerokość | Odległość | Rozmiar poprzeczny FATO | ||||||||
Geometria | Wielokąt | Położenie geograficzne elementu FATO | ||||||||
Nachylenie | Wartość | Nachylenie FATO | ||||||||
Rodzaj nawierzchni | Tekst | Rodzaj nawierzchni FATO | ||||||||
Azymut | Namiar | Azymut FATO | 1/100 stopnia | Procedura | Pomiar | 1/100 stopnia | ||||
Długości deklarowane |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Rozporządzalna długość startu (TODAH) | Odległość | Długość FATO powiększona o zabezpieczenie wydłużonego startu dla śmigłowców (o ile jest dostępne) | Oraz w stosownych przypadkach alternatywne pomniejszone długości deklarowane | 1 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
|||
Rozporządzalna długość przerwanego startu (RTO- DAH) | Odległość | Długość FATO deklarowana jako dostępna oraz odpowiednia dla śmigłowców klasy osiągowej 1 do ukończenia przerwanego startu | 1 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
||||
Rozporządzalna długość lądowania dla śmigłowców (LDAH) | Odległość | Długość FATO powiększona o dowolny dodatkowy obszar deklarowany jako dostępny oraz odpowiedni dla śmigłowców do ukończenia manewru lądowania z określonej wysokości | 1 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
||||
Uwagi | Tekst | Uwagi, w tym punkt początkowy RWY, od którego zdefiniowano alternatywne zredukowane długości deklarowane | ||||||||
Oznakowanie FATO | ||||||||||
Opis | Tekst | Opis oznakowania FATO | ||||||||
System świateł podejścia | ||||||||||
Rodzaj | Tekst | Klasyfikacja systemu świateł podejścia wykorzystująca kryteria rozporządzenia (UE) nr 139/2014 i CS-ADR, w szczególności CS ADR-DSN.M.625 i CS ADR- DSN.M.626. | ||||||||
Długość | Odległość | Zasięg podłużny systemu świateł podejścia |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Intensywność | Tekst | Kod wskazujący względną intensywność systemu świateł podejścia. | ||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne każdego ze świateł systemu świateł podejścia | ||||||||
Światła obszaru | ||||||||||
Opis | Tekst | Opis świateł obszaru | ||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne każdego ze świateł obszaru | ||||||||
Światła punktu przyziemienia | ||||||||||
Opis | Tekst | Opis świateł punktu przyziemienia | ||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne każdego ze świateł punktu przyziemienia | ||||||||
Strefa przyziemienia i wzlotu (TLOF) | Powierzchnia, na której śmigłowiec może wykonać manewr przyziemienia lub oderwania się od ziemi. | |||||||||
Desygnator | Tekst | Pełne oznaczenie tekstowe TLOF | ||||||||
Punkt środkowy | ||||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne punktu progu TLOF | 1 m | Niezbędna | Pomiar | 1/100 sekundy | 1 sekunda | |||
Wzniesienie | Wzniesienie | Wzniesienie progu TLOF | Zob. uwaga 1 | |||||||
Undulacja geoidy | Wysokość | Undulacja geoidy WGS-84 w pozycji punktu środkowego TLOF | Zob. uwaga 2 | |||||||
Długość | Odległość | Rozmiar podłużny TLOF | 1 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
1 m |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Szerokość | Odległość | Rozmiar poprzeczny TLOF | 1 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
1 m | |||
Geometria | Wielokąt | Położenie geograficzne elementu TLOF | ||||||||
Nachylenie | Wartość | Nachylenie TLOF | ||||||||
Rodzaj nawierzchni | Tekst | Rodzaj nawierzchni TLOF | ||||||||
Nośność | Wartość | Nośność TLOF | 1 tona | |||||||
Rodzaj systemu wzrokowych wskaźników ścieżki podejścia | Tekst | Rodzaj systemu wzrokowych wskaźników ścieżki podejścia | ||||||||
Oznakowanie | ||||||||||
Opis | Tekst | Opis oznakowania TLOF | ||||||||
Obszar bezpieczeństwa | Określony obszar na lotnisku dla śmigłowców otaczający strefę końcowego podejścia i startu FATO, wolny od przeszkód, oprócz niezbędnych pomocy nawigacyjnych, przeznaczony dla zmniejszenia ryzyka uszkodzenia śmigłowca, który przypadkowo znalazł się poza FATO. | |||||||||
Długość | Odległość | Rozmiar podłużny obszaru bezpieczeństwa | ||||||||
Szerokość | Odległość | Rozmiar poprzeczny strefy bezpieczeństwa | ||||||||
Rodzaj nawierzchni | Tekst | Rodzaj nawierzchni strefy bezpieczeństwa |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Zabezpieczenie wydłużonego startu dla śmigłowców | Określony obszar na ziemi lub wodzie wybrany lub przygotowany jako teren, nad którym śmigłowiec wykonujący loty w 1 klasie osiągów może przyspieszać i osiągać określoną wysokość | |||||||||
Długość | Odległość | Rozmiar podłużny zabezpieczenia wydłużonego startu dla śmigłowców | ||||||||
Profil terenu | Wartość | Profil pionowy (lub nachylenie) zabezpieczenia wydłużonego startu dla śmigłowców | ||||||||
Uwaga 1 | Próg strefy podejścia końcowego i startu (FATO) dla lotnisk dla śmigłowców z podejściem PinS (ang. Point in Space) lub bez | 0,5 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
|||||
Próg FATO dla lotnisk dla śmigłowców, które mają być eksploatowane | 0,25 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft (podejście nieprecyzyjne) 0,1 m lub 0,1 ft (podejście precyzyjne) |
||||||
Uwaga 2 | Undulacja geoidy WGS-84 na progu FATO oraz geometryczny środek TLOF dla lotnisk dla śmigłowców z podejściem PinS lub bez niego | 0,5 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
|||||
Undulacja geoidy WGS-84 na progu FATO oraz geometryczny środek TLOF dla lotnisk dla śmigłowców, które mają być eksploatowane. | 0,25 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft (podejście nieprecyzyjne) 0,1 m lub 0,1 ft (podejście precyzyjne) |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Płyta postojowa | Wyznaczona powierzchnia na lotnisku lądowym przeznaczona do postoju statków powietrznych, na którym odbywa się wsiadanie lub wysiadanie pasażerów, załadunek lub wyładunek poczty lub towaru, zaopatrywanie w paliwo, parkowanie lub konserwacja | |||||||||
Desygnator | Tekst | Pełna nazwa tekstowa lub pełne oznaczenie tekstowe, używane do identyfikacji płyty postojowej na lotnisku lub lotnisku dla śmigłowców | ||||||||
Geometria | Wielokąt | Położenie geograficzne płyty postojowej | 1 m | Procedura | Pomiar | 1/10 sekundy | 1 sekunda | |||
Rodzaj | Tekst | Klasyfikacja głównego zastosowania płyty postojowej | ||||||||
Ograniczenie dotyczące statków powietrznych | Tekst | Ograniczenie (zakaz) użytkowania dla określonych rodzajów statków powietrznych | ||||||||
Rodzaj nawierzchni | Tekst | Rodzaj nawierzchni płyty postojowej | ||||||||
Nośność | ||||||||||
PCN | Tekst | PCN płyty postojowej | ||||||||
Rodzaj nawierzchni | Tekst | Określenie ACN-PCN | ||||||||
Kategoria podłoża | Tekst | Kategoria nośności podłoża płyty postojowej | ||||||||
Dopuszczalne ciśnienie | Tekst | Maksymalna dopuszczalna kategoria ciśnienia w oponach lub maksymalna dopuszczalna wartość ciśnienia w oponach | ||||||||
Metoda oceny | Tekst | Metoda oceny zastosowana do ustalenia nośności płyty postojowej |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Wzniesienie | Wzniesienie | Wzniesienie płyty postojowej | ||||||||
Droga kołowania (TWY) | Określona droga na lotnisku lądowym wyznaczona do kołowania statków powietrznych i zapewniająca połączenie między poszczególnymi częściami lotniska | |||||||||
Desygnator | Tekst | Pełne oznaczenie tekstowe TWY | ||||||||
Szerokość | Odległość | Rozmiar poprzeczny TWY | 1 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
||||
Geometria | Wielokąt | Położenie geograficzne TWY | ||||||||
Most | Tekst | Rodzaj mostu (brak, wiadukt, przejazd podziemny) | ||||||||
Rodzaj nawierzchni | Tekst | Rodzaj nawierzchni TWY | ||||||||
Nośność | ||||||||||
PCN | Tekst | PCN TWY | ||||||||
Rodzaj nawierzchni | Tekst | Określenie ACN-PCN | ||||||||
Kategoria podłoża | Tekst | Kategoria nośności podłoża TWY | ||||||||
Dopuszczalne ciśnienie | Tekst | Maksymalna dopuszczalna kategoria ciśnienia w oponach lub maksymalna dopuszczalna wartość ciśnienia w oponach | ||||||||
Metoda oceny | Tekst | Metoda oceny zastosowana do ustalenia nośności drogi kołowania | ||||||||
Ograniczenia dotyczące statków powietrznych | Tekst | Ograniczenie (zakaz) użytkowania dla określonych rodzajów statków powietrznych |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Litera kodu referencyjnego | Lista kodów | Litera związana z rozpiętością skrzydeł samolotu oraz rozstawem kół głównego podwozia | ||||||||
Miejsce rozkładania końcówek skrzydeł | Punkt/wie- lokąt | W przypadku lotnisk obsługujących samoloty ze składanymi końcówkami skrzydeł, miejsce, w którym należy rozkładać końcówki skrzydeł | ||||||||
Punkty osi | ||||||||||
Pozycja | Punkt |
Współrzędne geograficzne punktów osi TWY |
0,5 m | Niezbędna | Pomiar | 1/100 sekundy | 1/100 sekundy | |||
Wzniesienie | Wzniesienie | Wzniesienie punktów osi drogi kołowania | 1 m | Niezbędna | Pomiar | |||||
Pobocze | Obszar przylegający do krawędzi nawierzchni sztucznej i przygotowany jako powierzchnia przejściowa pomiędzy nawierzchnią sztuczną i powierzchnią sąsiadującą | |||||||||
Geometria | Wielokąt | Położenie geograficzne pobocza TWY | ||||||||
Rodzaj nawierzchni | Tekst | Rodzaj nawierzchni pobocza TWY | ||||||||
Szerokość | Odległość | Szerokość pobocza TWY | 1 m | Niezbędna | Pomiar |
1 m lub 1 ft |
||||
Linie naprowadzania | ||||||||||
Geometria | Linia | Położenie geograficzne linii naprowadzania | 0,5 m | Niezbędna | Pomiar | 1/100 sekundy | 1/100 sekundy | |||
Kolor | Tekst | Kolor linii naprowadzania TWY | ||||||||
Format | Tekst | Format linii naprowadzania TWY |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Rozpiętość skrzydeł | Wartość | Rozpiętość skrzydeł | ||||||||
Prędkość maksymalna | Wartość | Prędkość maksymalna | ||||||||
Kierunek | Tekst | Kierunek | ||||||||
Oznaczenie liniowe pośredniego miejsca oczekiwania | Linia | Oznaczenie liniowe pośredniego miejsca oczekiwania | 0,5 m | Niezbędna | Pomiar | 1/100 sekundy | 1 sekunda | |||
Oznakowanie TWY |
||||||||||
Opis | Tekst | Opis oznakowania TWY | ||||||||
Światła krawędziowe TWY | ||||||||||
Opis | Tekst | Opis świateł krawędziowych TWY | ||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne każdego ze świateł krawędziowych TWY | ||||||||
Światła osi TWY |
||||||||||
Opis | Tekst | Opis świateł osi TWY | ||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne każdego ze świateł osi TWY | ||||||||
Poprzeczki zatrzymania | ||||||||||
Opis | Tekst | Opis poprzeczek zatrzymania | Jeżeli dotyczy | |||||||
Lokalizacja | Linia | Lokalizacja poprzeczek zatrzymania |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Światła ochronne RWY |
||||||||||
Opis | Tekst | Opis świateł ochronnych RWY i innych środków ochronnych RWY | Jeżeli dotyczy | |||||||
Lokalizacja | Punkt | Lokalizacja poprzeczki zatrzymania | Konfiguracja A | |||||||
Lokalizacja | Linia | Lokalizacja poprzeczki zatrzymania | Konfiguracja B | |||||||
Miejsce oczekiwania przy drodze startowej | Miejsce przeznaczone do zabezpieczenia RWY, powierzchni ograniczenia przeszkód lub strefy krytycznej/wrażliwej systemu lądowania według wskazań przyrządów (ILS) / mikrofalowego systemu lądowania (MLS), gdzie kołujące statki powietrzne i inne pojazdy zatrzymują się i oczekują, chyba że organ kontroli lotniska ustali inaczej | |||||||||
Geometria | Linia | Pozycja geograficzna miejsca oczekiwania na RWY | 0,5 m | Niezbędna | Pomiar | 1/100 sekundy | 1 sekunda | |||
RWY wyposażona w środki ochronne | Tekst | Oznaczenie RWY wyposażonej w środki ochronne | ||||||||
Kategoria zatrzymania | Lista kodów | Kategoria (CAT) RWY (0, I, II, III) |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Tekst »RWY AHEAD« | Tekst | Tekst widniejący na oznakowaniu na przykład »RWY AHEAD« lub »RUNWAY AHEAD« | ||||||||
Pośrednie miejsce oczekiwania | Geometria | Linia | Pozycja geograficzna pośredniego miejsca oczekiwania - wyznaczonego miejsca, przeznaczonego do kontroli ruchu, na którym kołujące statki powietrzne i pojazdy powinny zatrzymać się i oczekiwać na dalsze zezwolenie do kontynuowania, gdy takie będą instrukcje organu kontroli lotniska | |||||||
TWY śmigłowca po ziemi | TWY po ziemi przeznaczona do ruchu śmigłowców z podwoziem kołowym | |||||||||
Desygnator | Tekst | Pełne oznaczenie tekstowe TWY śmigłowca po ziemi | ||||||||
Punkty osi | Punkt | Położenie geograficzne punktów osi TWY śmigłowca po ziemi | 0,5 m | Niezbędna | Pomiar/ob- liczenia | |||||
Wzniesienie | Wzniesienie | Wzniesienie TWY śmigłowca po ziemi | 1 m | Niezbędna | Pomiar | |||||
Szerokość | Odległość | Rozmiar poprzeczny TWY śmigłowca po ziemi | 1 m | Niezbędna | Pomiar | |||||
Rodzaj nawierzchni | Tekst | Rodzaj nawierzchni TWY śmigłowca po ziemi | ||||||||
Oznakowanie liniowe skrzyżowania | Linia | Oznakowanie liniowe skrzyżowania TWY śmigłowca po ziemi | 0,5 m | Niezbędna | Pomiar | 1/100 sekundy | 1 sekunda | |||
Oświetlenie | ||||||||||
Opis | Tekst | Opis światła TWY śmigłowca po ziemi | ||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne każdego ze świateł TWY śmigłowca po ziemi |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Oznakowanie | ||||||||||
Opis | Tekst | Opis oznakowania TWY śmigłowca po ziemi | ||||||||
Droga kołowania w powietrzu dla śmigłowca | Określona ścieżka na powierzchni drogi startowej wytyczona do celów kołowania powietrznego śmigłowców przy podlocie | |||||||||
Desygnator | Pełne oznaczenie tekstowe drogi kołowania w powietrzu dla śmigłowca | |||||||||
Punkty osi | Punkt | Położenie geograficzne punktów osi drogi kołowania w powietrzu dla śmigłowca | 0,5 m | Niezbędna | Pomiar/ob- liczenia | |||||
Wzniesienie | Wzniesienie | Wzniesienie drogi kołowania w powietrzu dla śmigłowca | 1 m | Niezbędna | Pomiar | |||||
Szerokość | Odległość | Rozmiar poprzeczny kołowania w powietrzu dla śmigłowca | 1 m | Niezbędna | Pomiar | |||||
Rodzaj nawierzchni | Tekst | Rodzaj nawierzchni drogi kołowania w powietrzu dla śmigłowca | ||||||||
Oświetlenie | ||||||||||
Opis | Tekst | Opis oświetlenia drogi kołowania w powietrzu dla śmigłowca | ||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne każdego ze świateł drogi kołowania w powietrzu dla śmigłowca | ||||||||
Oznakowanie | ||||||||||
Opis | Tekst | Opis oznakowania drogi kołowania w powietrzu dla śmigłowca | ||||||||
Lotnicze trasy tranzytowe dla śmigłowców | Określona droga wytyczona do celów przemieszczania się śmigłowców z jednej części lotniska dla śmigłowców do drugiej; trasa kołowania obejmuje drogę kołowania śmigłowca po ziemi lub w powietrzu znajdującą się na trasie kołowania. |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Desygnator | Tekst | Oznaczenie lotniczej trasy tranzytowej dla śmigłowców | ||||||||
Geometria | Linia | Położenie geograficzne lotniczej trasy tranzytowej dla śmigłowców | ||||||||
Szerokość | Odległość | Rozmiar poprzeczny lotniczej trasy tranzytowej dla śmigłowców | 1 m | Niezbędna | Pomiar | |||||
Punkt sprawdzania INS | ||||||||||
Lokalizacja | Punkt | Położenie geograficzne punktu sprawdzania INS | Jeżeli dostępne | 0,5 m | Procedura | Pomiar | 1/100 sekundy | 1/100 sekundy | ||
Punkt sprawdzania radio- latarni ogól- nokierun- kowej (VOR) bardzo dużej częstotliwości (VHF) | ||||||||||
Lokalizacja | Punkt | Położenie geograficzne punktu sprawdzania VOR | Jeżeli dostępne | |||||||
Częstotliwość | Wartość |
Częstotliwość punktu sprawdzania VOR |
||||||||
Punkt sprawdzania wysokościomierza | ||||||||||
Lokalizacja | Punkt | Położenie geograficzne punktu sprawdzania wysokościomierza | ||||||||
Wzniesienie | Wzniesienie | Wzniesienie punktów sprawdzania wysokościomierza |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Stanowisko postojowe statku powietrznego | Określony obszar na płycie postojowej przeznaczony do parkowania statków powietrznych | |||||||||
Nazwa | Tekst | Nazwa punktu stanowiska postojowego statku powietrznego | ||||||||
Punkty stanowisk postojowych statku powietrznego | Lokalizacja | Punkt | Położenie geograficzne punktu stanowiska postojowego statku powietrznego | 0,5 m | Procedura | Pomiar | 1/100 sekundy | 1/100 sekundy | ||
Rodzaje statków powietrznych | Lista kodów | Rodzaje statków powietrznych | ||||||||
Znak identyfikacyjny | Tekst | Opis znaku identyfikacyjnego stanowiska postojowego | ||||||||
Optyczny cumowniczy system naprowadzania | Tekst | Opis optycznego cumowniczego systemu naprowadzania na stanowisku postojowym statku powietrznego | ||||||||
Strefa parkowania lub postoju | Wielokąt | Położenie geograficzne strefy parkowania lub postoju | ||||||||
Rękaw | Lista kodów | Rękaw dostępny na stanowisku postojowym statku powietrznego | ||||||||
Paliwo | Lista kodów | Paliwo dostępne na stanowisku postojowym statku powietrznego | ||||||||
Naziemne źródło zasilania | Lista kodów | Naziemne źródło zasilania dostępne na stanowisku postojowym statku powietrznego | ||||||||
Holowanie | Lista kodów | Holowanie dostępne na stanowisku postojowym statku powietrznego | ||||||||
Terminal. | Tekst | Budynek terminala odniesienia | ||||||||
Rodzaj nawierzchni | Tekst | Rodzaj nawierzchni na stanowisku postojowym statku powietrznego | ||||||||
Ograniczenie dotyczące statków powietrznych | Tekst | Ograniczenie (zakaz) użytkowania dla określonych rodzajów statków powietrznych |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
PCN | Tekst | PCN stanowiska postojowego statku powietrznego | ||||||||
Linia naprowadzania stanowiska postojowego | ||||||||||
Geometria | Linia | Położenie geograficzne linii naprowadzania stanowiska postojowego | 0,5 m | Niezbędna | Pomiar | 1/100 sekundy | ||||
Wzniesienie | Wzniesienie | Wzniesienie punktów linii naprowadzania wspomagających parkowanie | 1 m | Niezbędna | Pomiar | |||||
Kierunek | Tekst | Kierunek linii naprowadzania stanowiska postojowego | ||||||||
Rozpiętość skrzydeł | Wartość | Rozpiętość skrzydeł | ||||||||
Kolor | Lista kodów | Kolor linii naprowadzania stanowiska postojowego | ||||||||
Format | Lista kodów | Format linii naprowadzania stanowiska postojowego | ||||||||
Stanowisko postojowe śmigłowca | Stanowisko postojowe statku powietrznego przeznaczone do parkowania śmigłowców, w którym zostały przewidziane operacje kołowania powietrznego oraz przyziemienia i wzlotu śmigłowców. | |||||||||
Nazwa | Tekst | Nazwa stanowiska postojowego śmigłowca | ||||||||
Lokalizacja | Punkt | Położenie geograficzne stanowiska postojowego śmigłowca / punktów sprawdzania INS | 0,5 m | Niezbędna | Pomiar | 1/100 sekundy | ||||
Płaszczyzna do odladzania | Stanowisko, gdzie usuwa się lód lub śnieg (odladzanie) z samolotu, aby jego powierzchnia była czysta lub gdzie zabezpiecza się czystą powierzchnię samolotu (zapobieganie oblodzeniu) przed powstawaniem na niej szronu lub lodu, a także gromadzeniem się śniegu lub topniejącego śniegu przez ograniczony czas. |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Identyfikator | Tekst | Identyfikator płaszczyzny do odladza- nia | ||||||||
Geometria | Wielokąt | Położenie geograficzne płaszczyzny do odladzania | 1 m | Procedura | Pomiar | 1/10 sekundy | 1 sekunda | |||
Rodzaj nawierzchni | Tekst | Rodzaj nawierzchni płaszczyzny do odladzania | ||||||||
Baza identyfikatora | Tekst | Nazwa głównej TWY, strefy parkowania lub postoju lub płyty postojowej | ||||||||
Ograniczenie dotyczące statków powietrznych | Tekst | Ograniczenie (zakaz) użytkowania dla określonych rodzajów statków powietrznych |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Urządzenie łączności | ||||||||||
Oznaczenie usługi | Tekst | Oznaczenie świadczonej usługi | ||||||||
Znak wywoławczy | Tekst | Znak wywoławczy urządzenia łączności | ||||||||
Kanał | Tekst | Kanał/częstotliwość urządzenia łączności | ||||||||
Adres logowania | Tekst | Adres logowania urządzenia | W stosownych przypadkach | |||||||
Godziny pracy | Harmonogram | Czas pracy stacji obsługującej organ"; |
"3. Dane dotyczące trasy ATS i innych tras
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Trasa ATS | Określona trasa przeznaczona do kanali- zowania przepływu ruchu według potrzeb w celu zapewnienia ATS; | |||||||||
Desygnator | Tekst | Oznaczenia tras ATS zgodnie z załącznikiem XI (część FPD) do niniejszego rozporządzenia | ||||||||
Przedrostek desygnatora | Tekst | Przedrostek oznaczenia trasy zgodny z uwagą 1 | ||||||||
Inna trasa | Określona trasa przeznaczona do kanali- zowania przepływu ruchu według potrzeb bez zapewnienia służb ruchu lotniczego; | |||||||||
Desygnator | Tekst | Oznaczenie trasy | ||||||||
Rodzaj | Tekst | Rodzaj trasy (na przykład niekontrolowane trasy nawigacyjne VFR) | ||||||||
Przepisy wykonywania lotu | Lista kodów | Informacje dotyczące zasad wykonywania lotu mających zastosowanie do danej trasy (IFR/VFR) | ||||||||
Odcinek trasy | ||||||||||
Punkt wyjściowy (ang. from point) | Odniesienie do pierwszego punktu segmentu trasy | |||||||||
Nazwa | Tekst | Zakodowane oznaczenia lub kody znaczącego punktu nawigacyjnego |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Sprawozdawczość | Lista kodów | Wskazanie wymogu w zakresie sprawozdawczości ATS/MET jako »obowiązkowy« lub »na żądanie« | ||||||||
Punkt docelowy (ang. to point) | Odniesienie do drugiego punktu segmentu trasy | |||||||||
Nazwa | Tekst | Zakodowane oznaczenia lub kody znaczącego punktu nawigacyjnego | ||||||||
Sprawozdawczość | Lista kodów | Wskazanie wymogu w zakresie sprawozdawczości ATS/MET jako »obowiązkowy« lub »na żądanie« | ||||||||
Trasa | Namiar | Linia drogi, namiar radiowy lub magnetyczny VOR segmentu trasy | 1/10 stopnia (terminal przylot wylot) | Procedura (terminal przylot wylot) | Obliczenie (terminal przylot wylot) | 1 stopień (terminal przylot wylot) | 1 stopień (terminal przylot wylot) | |||
Punkt zmiany namiaru | Punkt | Punkt, w którym statek powietrzny na segmencie trasy ATS, określonym przez odniesienie do zasięgów VOR, ma planowo zamienić główny nawigacyjny punkt odniesienia z urządzenia znajdującego się za nim na kolejne urządzenie znajdujące się przed nim | W przypadku namiaru radiowego VOR | |||||||
Długość | Odległość | Odległość geodezyjna między punktem wyjściowym a punktem docelowym | Zob. uwaga 2 | |||||||
Górna granica | Wysokość bezwzględna | Górna granica segmentu trasy | ||||||||
Dolna granica | Wysokość bezwzględna | Dolna granica segmentu trasy | ||||||||
Minimalna wysokość bezwzględna na trasie (MEA) | Wysokość bezwzględna | Wysokość bezwzględna na segmencie trasy zapewniająca adekwatny odbiór sygnału odpowiednich urządzeń nawigacyjnych i łączności ATS, zgodna ze strukturami przestrzeni powietrznej i zapewniająca wymagane przewyższenie nad przeszkodami | 50 m | Procedura | Obliczenia | 50 m lub 100 ft | 50 m lub 100 ft |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Minimalna wysokość bezwzględna przewyższenia nad przeszkodami (MOCA) | Wysokość bezwzględna | Minimalna wysokość bezwzględna na określonym odcinku, która zapewnia wymagane przewyższenie nad przeszkodami | 50 m | Procedura | Obliczenia | 50 m lub 100 ft | 50 m lub 100 ft | |||
Minimalna wysokość bezwzględna lotu | Wysokość bezwzględna | Minimalna wysokość bezwzględna lotu | 50 m | Procedura | Obliczenia | 50 m lub 100 ft | 50 m lub 100 ft | |||
Granice boczne | Odległość | Granice boczne trasy | ||||||||
Minimalna wysokość bezwzględna obszaru | Wysokość bezwzględna | Minimalna wysokość bezwzględna obowiązująca w warunkach meteorologicznych dla lotów według wskazań przyrządów (IMC), która zapewnia minimalne przewyższenie nad przeszkodami w określonym obszarze wyznaczonym zwykle przez równoleżniki i południki. | ||||||||
Minimalna wysokość bezwzględna wektoro- wania (MVA) | Wysokość bezwzględna | MVA | ||||||||
Ograniczenia | Tekst | Wskazanie wszelkich ograniczeń w danym obszarze dotyczących prędkości i wysokości/wysokości bezwzględnej, jeżeli zostały ustalone | ||||||||
Kierunek poziomów przelotu | Wskazanie kierunku poziomu przelotu (parzysty, nieparzysty, brak [NIL]) | |||||||||
Naprzód | Lista kodów | Wskazanie kierunku poziomu przelotu (parzysty, nieparzysty, NIL) z pierwszego do drugiego punktu segmentu trasy | ||||||||
Wstecz | Lista kodów | Wskazanie kierunku poziomu przelotu (parzysty, nieparzysty, NIL) z drugiego do pierwszego punktu segmentu trasy |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Dostępność | Tekst | Informacje o dostępności trasy | ||||||||
Klasa statku powietrznego | Tekst | Klasyfikacja przestrzeni powietrznej określająca zasady działania, wymogi dotyczące lotów i zapewnione służby | ||||||||
Wymogi dotyczące nawigacji opartej na charakterystykach (PBN) | Nawigacja obszarowa, bazująca na wymaganiach charakterystyk dla statków powietrznych operujących po trasie ATS, zgodnie z procedurą podejścia według wskazań przyrządów lub w wyznaczonej przestrzeni powietrznej | Tylko PBN | ||||||||
Specyfikacja (-e) nawigacyjna^) | Tekst |
Oznaczenie specyfikacji nawigacyjnej (-ych) mających zastosowanie do określonego segmentu lub określonych segmentów; istnieją dwa rodzaje specyfikacji nawigacyjnych: a) specyfikacja wymaganych osiągów nawigacyjnych (RNP): specyfikacja nawigacyjna oparta na nawigacji obszarowej, która zawiera wymóg monitorowania dokładności nawigacji i ostrzegania, oznaczona przedrostkiem RNP, np. RNP 4, RNP APCH; b) specyfikacja nawigacyjna oparta na nawigacji obszarowej (RNAV): specyfikacja nawigacyjna oparta na nawigacji obszarowej, która nie zawiera wymogu monitorowania dokładności nawigacji i ostrzegania, oznaczona przedrostkiem RNAV, np. RNAV 5, RNAV 1. |
||||||||
Wymogi dotyczące osiągów nawigacyjnych | Tekst | Wymóg dokładności nawigacyjnej dla każdego segmentu trasy (RNAV lub RNP), na którym wykorzystuje się PBN | ||||||||
Wymogi dotyczące czujników | Tekst | Wskazanie wymogów dotyczących czujników, w tym wszelkich ograniczeń w zakresie specyfikacji nawigacyjnej |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Organ kontroli | ||||||||||
Nazwa | Tekst | Nazwa organu zapewniającego służbę | ||||||||
Kanał | Tekst | Kanał/częstotliwość operacyjna organu kontroli | ||||||||
Adres logowania | Tekst | Określony kod logowania do łącza transmisji danych z organem kontroli ATS | W stosownych przypadkach | |||||||
Uwaga 1 | U = górny | Uwaga 2 | 1/10 km | Procedura | Obliczenia | 1/10 km lub 1/10 NM |
1 km lub 1 NM |
|||
H = śmigłowiec | 1/100 km | Niezbędna | Obliczenia |
1/100 km lub 1/100 NM |
1 km lub 1 NM |
|||||
S = naddźwiękowy | ||||||||||
T = TACAN | ||||||||||
Inne |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Punkt drogi | ||||||||||
Identyfikacja | Tekst | Nazwy, zakodowane oznaczenia lub kody znaczącego punktu nawigacyjnego | ||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne punktu drogi | 100 m | Niezbędna | Pomiar/ob- liczenia | 1 sekunda | 1 sekunda |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Format | ||||||||||
Pomoc nawigacyjna (navaid) | Tekst | Identyfikacja stacji odniesienia VOR/DME | ||||||||
Namiar | Namiar | Namiar na stację odniesienia VOR/DME, jeżeli punkt drogi nie jest z nią w połączony | Zob. uwaga 1 poniżej | |||||||
Odległość | Odległość | Odległość od stacji odniesienia VOR/DME, jeżeli punkt drogi nie jest z nią w połączony | Zob. uwaga 2 poniżej | |||||||
Uwaga 1 | 1/10 stopnia | Procedura | Obliczenia | 1/10 stopnia | 1/10 stopnia | |||||
1/100 stopnia | Niezbędna | Obliczenia | 1/100 stopnia | 1/10 stopnia | ||||||
Obliczenia | ||||||||||
Uwaga 2 | 1/10 km | Procedura | Obliczenia | 1/10 km lub 1/10 NM | 2/10 km (1/10 NM) | |||||
1/100 km | Niezbędna | Obliczenia |
1/100 km lub 1/100 NM |
2/10 km (1/10 NM) |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Oczekiwanie na trasie | Określony manewr pozwalający utrzymać statek powietrzny w określonej przestrzeni powietrznej w oczekiwaniu na dalsze zezwolenie | |||||||||
Identyfikacja | Tekst | Identyfikacja procedury oczekiwania |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Pozycja | Tekst | Identyfikacja pozycji oczekiwania | 100 m | Niezbędna | Pomiar/ob- liczenia | 1 sekunda | 1 sekunda | |||
Punkt drogi | Punkt | Położenie geograficzne punktu drogi w procedurze oczekiwania | ||||||||
Linia drogi przylotu | Namiar | Linia drogi przylotu w procedurze oczekiwania | ||||||||
Kierunek skrętu | Tekst | Kierunek skrętu w procedurze oczekiwania | ||||||||
Prędkość | Wartość | Maksymalna prędkość przyrządowa lotu | ||||||||
Poziom | ||||||||||
Minimalny poziom oczekiwania | Wysokość bezwzględna | Minimalny poziom oczekiwania w procedurze oczekiwania | ||||||||
Maksymalny poziom oczekiwania | Wysokość bezwzględna | Maksymalny poziom oczekiwania w procedurze oczekiwania | ||||||||
Czas/odle- głość odlotu | Wartość | Wartość oznaczająca czas/odległość w procedurze oczekiwania | ||||||||
Organ kontroli |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Nazwa | Tekst | Wskazanie organu kontroli | ||||||||
Częstotliwość | Wartość | Częstotliwość operacyjna/kanał operacyjny organu kontroli | ||||||||
Specjalna procedura wejścia w holding | Tekst | Opis tekstowy specjalnej procedury wejścia VOR/DME | W przypadku gdy dla procedury oczekiwania VOR/DME ustalono radial wejścia do pozycji dodatkowej na końcu drogi odlotu". |
"Tabela 5. Dane dotyczące pomocy radionawigacyjnej/systemów radionawigacyjnych
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Pomoc radionawigacyjna | ||||||||||
Rodzaj | Tekst | Rodzaj pomocy radionawigacyjnej | ||||||||
Identyfikacja | Tekst | Niepowtarzalny kod przypisany do pomocy nawigacyjnej w celu jej identyfikacji | ||||||||
Nazwa | Tekst | Nazwa tekstowa przypisana do pomocy nawigacyjnej | ||||||||
Klasyfikacja urządzeń ILS | Lista kodów | Klasyfikacja oparta na osiągach i funkcjach ILS | ILS |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Klasyfikacja urządzeń GBAS | Lista kodów | Klasyfikacja oparta na osiągach i funkcjach podsystemu naziemnego GBAS | GBAS | |||||||
Oznaczenie urządzenia GBAS do podejścia | Lista kodów | Klasyfikacja w oparciu o wymogi dotyczące zasięgu usługi i osiągi GBAS dla każdego wspieranego podejścia | GBAS | |||||||
Obszar działania | Tekst | Oznaczenie, czy dane urządzenie pełni rolę pomocy nawigacyjnej na trasie (E), pomocy nawigacyjnej lotniskowej (A), czy podwójną (AE) | ||||||||
Obsługiwane lotnisko/lot- nisko dla śmigłowców | Tekst | Wskaźnik lokalizacji ICAO lub nazwy obsługiwanych lotnisk/lotnisk dla śmigłowców | ||||||||
Obsługiwana RWY | Tekst | Oznaczenie obsługiwanej RWY | ||||||||
Organ odpowiedzialny za działanie urządzenia | Tekst | Nazwa organu odpowiedzialnego za działanie urządzenia | ||||||||
Rodzaj wspieranych operacji | Lista kodów | Wskazanie rodzaju wspieranej operacji dla ILS/MLS, podstawowego GNSS, SBAS, GBAS | ||||||||
Kolokacja | Tekst | Informacja o kolokacji pomocy nawigacyjnej z inną pomocą nawigacyjną | ||||||||
Godziny pracy | Harmonogram | Godziny pracy pomocy radionawigacyjnej | ||||||||
Deklinacja magnetyczna | Rozbieżność kątowa między północą geograficzną a północą magnetyczną |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Kąt | Kąt | Deklinacja magnetyczna pomocy radionawigacyjnej | ILS/NDB (radiola- tarnia bezkierun- kowa) | Zob. uwaga 1 poniżej | ||||||
Data | Data | Dzień, w którym deklinacja magnetyczna miała podaną wartość | ||||||||
Deklinacja stacji | Kąt | Różnica pomocy nawigacyjnej między radialem 0 stopni a północą geograficzną, określana podczas kalibracji tej radiolatarni | VOR/ILS/ MLS | |||||||
Kierunek namiaru zero | Tekst | Kierunek »namiaru zero« podany przez stację, tj. północ magnetyczna, północ geograficzna itp. |
jednostkowa wytrzymałość na rozciąganie |
|||||||
Częstotliwość | Wartość | Częstotliwość lub częstotliwość strojenia pomocy radionawigacyjnej | ||||||||
Kanał | Tekst | Numer kanału pomocy radionawigacyjnej | DME lub GBAS | |||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne pomocy radionawigacyjnej | Zob. uwaga 2 poniżej | |||||||
Wzniesienie | Wzniesienie | Wzniesienie anteny nadawczej DME lub wzniesienie punktu odniesienia GBAS | DME lub GBAS | Zob. uwaga 3 poniżej | ||||||
Wysokość geodezyjna | Wysokość | Wysokość geodezyjna punktu odniesienia GBAS | GBAS | |||||||
Ustawienie nadajnika | ||||||||||
Namiar | Namiar | Kierunek nadajnika | Nadajnik sygnału kierunku podejścia ILS | 1/100 stopnia | Niezbędna | Pomiar | 1/100 stopnia (jeżeli geograficzne) | 1 stopień |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Rodzaj | Tekst | Rodzaj ustawienia nadajnika: geograficzne lub magnetyczne | Nadajnik sygnału kierunku podejścia ILS | |||||||
Ustawienie azymutu zerowego | Namiar | Ustawienie azymutu zerowego MLS | MLS | 1/100 stopnia | Niezbędna | Pomiar | 1/100 stopnia (jeżeli geograficzne) | 1 stopień | ||
Kąt | Kąt | Kąt ścieżki schodzenia ILS lub kąt zwykłej ścieżki schodzenia instalacji MLS |
ILS GP/MLS |
|||||||
RDH (wysokość odniesie nia) |
Wartość | Wartość układu odniesienia wysokości ILS (ILS RDH) | ILS GP | 0,5 m | Niezbędna | Obliczenia | ||||
Odległość od anteny nadajnika do końca RWY |
Odległość | Odległość od nadajnika ILS do końca RWY/FATO | Nadajnik sygnału kierunku podejścia ILS | 3 m | Procedura | Obliczenia |
1 m lub 1 ft |
Jak wykazano | ||
Odległość między anteną ścieżki schodzenia systemu ILS a progiem | Odległość | Odległość między anteną ścieżki schodzenia systemu ILS a progiem mierzona wzdłuż linii środkowej | ILS GP | 3 m | Procedura | Obliczenia |
1 m lub 1 ft |
Jak wykazano | ||
Odległość między oznacznikiem ILS a progiem |
Odległość | Odległość między oznacznikiem ILS a progiem | ILS | 3 m | Niezbędna | Obliczenia |
1 m lub 1 ft |
2/10 km (1/10 NM) | ||
Odległość między anteną ILS DME a progiem | Odległość | Odległość między anteną ILS DME a progiem mierzona wzdłuż linii środkowej | ILS | 3 m | Niezbędna | Obliczenia |
1 m lub 1 ft |
Jak wykazano | ||
Odległość między anteną azymutu MLS a końcem RWY | Odległość | Odległość między anteną azymutu MLS a końcem RWY | MLS | 3 m | Procedura | Obliczenia |
1 m lub 1 ft |
Jak wykazano |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Odległość między anteną elewacji MLS a progiem | Odległość | Odległość między anteną elewacji MLS a progiem mierzona wzdłuż linii środkowej | MLS | 3 m | Procedura | Obliczenia |
1 m lub 1 ft |
Jak wykazano | ||
Odległość między anteną MLS DME a progiem | Odległość | Odległość między anteną MLS DME/P a progiem mierzona wzdłuż linii środkowej | MLS | 3 m | Niezbędna | Obliczenia |
1 m lub 1 ft |
Jak wykazano | ||
Polaryzacja sygnału | Lista kodów | Polaryzacja sygnału GBAS (GBAS/H lub GBAS/E) | GBAS | |||||||
Wyznaczony obszar operacyjny (DOC) | Tekst | DOC lub standardowy zasięg usługi (SSV) jako zasięg lub promień usługi liczony od pomocy nawigacyjnej / punktu odniesienia GBAS, wysokość i sektory, jeżeli jest to wymagane | ||||||||
Uwaga 1 | Nadajnik sygnału kierunku podejścia ILS | 1 stopień | Niezbędna | Pomiar | 1 stopień | |||||
NDB | 1 stopień | Procedura | Pomiar | 1 stopień | ||||||
Pomiar | ||||||||||
Uwaga 2 | Pomoc nawigacyjna lotniska | 3 m | Niezbędna | Pomiar | 1/10 sekundy | Jak wykazano | ||||
Punkt odniesienia GBAS | 1 m | Pomiar | ||||||||
Na trasie | 100 m | Niezbędna | Pomiar | 1 sekunda | ||||||
Pomiar |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Uwaga 3 | ALU | 30 m (100 ft) | Niezbędna | Pomiar | 30 m (100 ft) | 30 m (100 ft) | ||||
DME/P | 3 m | Niezbędna | Pomiar | 3 m (10 ft) | ||||||
Punkt odniesienia GBAS | 0,25 m | Niezbędna |
1 m lub 1 ft |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
GNSS | Globalny system ustalania pozycji i czasu obejmujący jedną lub kilka konstelacji satelitów, odbiorniki na pokładach statków powietrznych i monitorowanie integralności systemu, uznawany za konieczny do wspierania wymaganego poziomu wydajności nawigacji dla planowanych operacji | |||||||||
Nazwa | Tekst | Nazwa elementu GNSS (GPS, GBAS, GLONASS, EGNOS, MSAS, WAAS itp.) | ||||||||
Częstotliwość | Wartość | Częstotliwość GNSS | W stosownych przypadkach | |||||||
Obszar dostępności usługi | Wielokąt | Położenie geograficzne obszaru dostępności GNSS | ||||||||
Obszar pokrycia | Wielokąt | Położenie geograficzne obszaru pokrycia GNSS | ||||||||
Organ odpowiedzialny za działanie urządzenia | Tekst | Nazwa organu odpowiedzialnego za działanie urządzenia | ||||||||
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Lotnicze światła naziemne | Światła naziemne i inne latarnie oznaczające pozycje geograficzne wybrane przez państwo członkowskie jako znaczące | |||||||||
Rodzaj | Tekst | Rodzaj latarni | ||||||||
Desygnator | Tekst | Niepowtarzalny kod przypisany do latarni w celu jej identyfikacji | ||||||||
Nazwa | Tekst | Nazwa miasta, miejscowości lub inny identyfikator latarni | ||||||||
Intensywność | Wartość | Intensywność światła latarni | 1000 cd | |||||||
Właściwości | Tekst | Informacje o właściwościach latarni | ||||||||
Godziny pracy | Harmonogram | Godziny pracy latarni | ||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne latarni | ||||||||
Światła morskie | ||||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne latarni | ||||||||
Zakres widoczności | Odległość | Zakres widoczności latarni | ||||||||
Właściwości | Tekst | Informacje o właściwościach latarni |
Przedmiot | Właściwość | Właściwość szczegółowa | Rodzaj | Opis | Uwaga | Dokładność | Spójność | Sposób przekazania danych | Rozdzielczość publikacji | Rozdzielczość mapy |
Specjalny system nawigacyjny | Stacje związane ze specjalnymi systemami nawigacji (DECCA, LORAN itp.) | |||||||||
Rodzaj | Tekst | Rodzaj dostępnej usługi (sygnał »master«, sygnał »slave«, kolor) | ||||||||
Desygnator | Tekst | Niepowtarzalny kod przypisany do specjalnego systemu nawigacji w celu jego identyfikacji | ||||||||
Nazwa | Tekst | Nazwa tekstowa przypisana do specjalnego systemu nawigacyjnego | ||||||||
Częstotliwość | Wartość | Częstotliwość (odpowiednio numer kanału, podstawowa częstotliwość impulsów, wskaźnik powtarzania) specjalnego systemu nawigacyjnego | ||||||||
Godziny pracy | Harmonogram | Godziny pracy specjalnego systemu nawigacyjnego | ||||||||
Pozycja | Punkt | Położenie geograficzne specjalnego systemu nawigacyjnego | 100 m | Niezbędna | Pomiar/ob- liczenia | |||||
Organ odpowiedzialny za działanie urządzenia | Tekst | Nazwa organu odpowiedzialnego za działanie urządzenia | ||||||||
Zasięg działania urządzenia | Tekst | Opis zasięgu działania specjalnego systemu nawigacyjnego". |
"ENR 3. TRASY ATS
ENR 3.1 Konwencjonalne trasy nawigacyjne
Szczegółowy opis konwencjonalnych tras nawigacyjnych obejmuje:
1. oznaczenie trasy, oznaczenie specyfikacji wymaganej charakterystyki łączności (RCP), specyfikacji wymaganej charakterystyki dozorowania (RSP) mających zastosowanie do określonych segmentów, nazw, zakodowanych oznaczników lub kodów nazw oraz współrzędne geograficzne wszystkich znaczących punktów nawigacyjnych w stopniach, minutach i sekundach, które to punkty określają trasę, w tym współrzędne geograficzne »obowiązkowych« punktów meldowania lub punktów meldowania »na żądanie«;
2. linie drogi lub promienie VOR zaokrąglone do najbliższego stopnia, odległość geodezyjną zaokrągloną do najbliższej dziesiętnej części kilometra lub jednej dziesiątej mili morskiej między każdym kolejnym wyznaczonym znaczącym punktem nawigacyjnym oraz w przypadku promieni VOR - punkty zmiany namiaru;
3. wyższe i niższe granice lub minimalne wysokości na trasie zaokrąglone do najbliższego wyższego poziomu 50 m lub 100 ft oraz klasyfikację przestrzeni powietrznej;
4. granice boczne oraz minimalną wysokość bezwzględną przewyższeń nad przeszkodami;
5. kierunek poziomów przelotu;
6. uwagi, w tym wskazanie organu kontroli, jego łącza operacyjnego oraz, w stosownych przypadkach, jego adresu logowania, numeru SATVOICE oraz wszelkich ograniczeń w nawigacji i specyfikacji RCP i RSP.
ENR 3.2 Trasy nawigacji obszarowej
Szczegółowy opis tras (RNAV i RNP), na których wykorzystuje się PBN, obejmuje:
1. oznaczenie trasy, oznaczenie specyfikacji wymaganej charakterystyki łączności (RCP), specyfikacji nawigacyjnej(- ych) lub specyfikacji wymaganej charakterystyki dozorowania (RSP) mających zastosowanie do określonych segmentów, nazw, zakodowanych oznaczników lub kodów nazw oraz współrzędne geograficzne wszystkich znaczących punktów nawigacyjnych w stopniach, minutach i sekundach, które to punkty określają trasę, w tym współrzędne geograficzne »obowiązkowych« punktów meldowania lub punktów meldowania »na żądanie«;
2. w odniesieniu do punktów drogi określających trasę nawigacji obszarowej dodatkowo odpowiednio:
a) identyfikację stacji odniesienia VOR/DME;
b) namiar zaokrąglony do najbliższego stopnia oraz odległość zaokrągloną do najbliższej 1/10 km lub mili morskiej od odniesienia VOR/DME, jeżeli punkt drogi nie jest z nim połączony;
c) wzniesienie anteny nadawczej DME zaokrąglone do najbliższych 30 m (100 ft);
3. namiar magnetyczny zaokrąglony do najbliższego stopnia, odległość geodezyjną zaokrągloną do najbliższej dziesiętnej części kilometra lub mili morskiej między określonymi punktami końcowymi a odległością między każdym kolejnym wyznaczonym znaczącym punktem nawigacyjnym;
4. górne i dolne granice i klasyfikację przestrzeni powietrznej;
5. kierunek poziomów przelotu;
6. wymóg dokładności nawigacyjnej dla każdego segmentu trasy (RNAV lub RNP), na którym wykorzystuje się PBN;
7. uwagi, w tym wskazanie organu kontroli, jego łącza operacyjnego oraz, w stosownych przypadkach, jego adresu logowania, numeru SATVOICE oraz wszelkich ograniczeń w nawigacji i specyfikacji RCP i RSP.
ENR 3.3 Pozostałe trasy
Wymaga się opisania innych specjalnie wyznaczonych tras, które są obowiązkowe w obrębie wyznaczonego obszaru/wyznaczonych obszarów.
Opis przestrzeni powietrznej ze swobodą planowania tras (FRA) jako określonej przestrzeni powietrznej, w obrębie której użytkownicy mogą swobodnie planować bezpośrednie trasy między określonym punktem wlotu i określonym punktem wylotu, w tym informacje dotyczące bezpośredniego kierowania, ograniczeń w zakresie wykorzystywania punktów drogi do celów bezpośredniego kierowania oraz wskazanie w planie lotu (poz. 15). Należy opisać warunki wydawania zezwoleń kontroli ruchu lotniczego.
ENR 3.4 Oczekiwanie na trasie
Wymóg dotyczy szczegółowego opisu procedur oczekiwania na trasie zawierającego:
1. identyfikację oczekiwania (jeśli dotyczy) oraz pozycję oczekiwania (pomoc nawigacyjna) lub punkt drogi wraz ze współrzędnymi geograficznymi w stopniach, minutach i sekundach;
2. linię drogi przylotu;
3. kierunek skrętu w procedurze oczekiwania;
4. maksymalną prędkość przyrządową lotu;
5. minimalny i maksymalny poziom oczekiwania;
6. czas/odległość odcinka odlotu;
7. wskazanie organu kontroli i jego częstotliwości roboczej.";
"AD 1. LOTNISKA/LOTNISKA DLA ŚMIGŁOWCÓW - WPROWADZENIE
AD 1.1 Dostępność i warunki korzystania z lotniska/lotniska dla śmigłowców
AD 1.1.1 Warunki ogólne
Zwięzły opis właściwego organu odpowiedzialnego lotniska i lotniska dla śmigłowców obejmuje:
1. ogólne warunki dostępności lotnisk/lotnisk dla śmigłowców oraz związanych z nimi urządzeń; oraz
2. oświadczenie dotyczące przepisów, na których opierają się służby, oraz odniesienie do AIP, gdzie znajduje się wykaz różnic w stosunku do przepisów ICAO.
AD 1.1.2 Wykorzystywanie wojskowych baz lotniczych
Przepisy i procedury, jeżeli obowiązują, dotyczące wykorzystania wojskowych baz lotniczych do użytku cywilnego.
AD 1.1.3 Procedury ograniczonej widzialności (LVP - Low Visibility Procedures).
Ogólne warunki, na podstawie których stosuje się w procedury LVP w operacjach przy ograniczonej widzialności na lotniskach.
AD 1.1.4 Minima operacyjne lotniska
Szczegółowe informacje dotyczące minimów operacyjnych lotniska stosowanych przez państwo członkowskie.
AD 1.1.5 Inne informacje
W stosownych przypadkach inne informacje o podobnym charakterze.
AD 1.2 Służby ratowniczo-gaśnicze (RFFS), ocena warunków na nawierzchni drogi startowej i sprawozdawczość w tym zakresie oraz plan odśnieżania
AD 1.2.1 Służby ratowniczo-gaśnicze
Zwięzły opis zasad rządzących ustanowieniem służb ratowniczo-gaśniczych na lotniskach/lotniskach dla śmigłowców dostępnych do użytku publicznego wraz ze wskazaniem kategorii ratownictwa i pożarnictwa ustanowionych przez państwo członkowskie.
AD 1.2.2 Ocena warunków na nawierzchni drogi startowej i sprawozdawczość w tym zakresie oraz plan odśnieżania
Opis oceny warunków na nawierzchni drogi startowej i sprawozdawczości; oraz zwięzły opis założeń planu odśnieżania dla lotnisk/lotnisk dla śmigłowców dostępnych do użytku publicznego, na których zwykle występują opady śniegu, w tym:
1. organizacja meldowania o warunkach na nawierzchni drogi startowej i obsługi zimą;
2. nadzorowanie pól ruchu naziemnego;
3. stosowane metody oceny stanu nawierzchni; operacje na drodze startowej specjalnie przygotowanej do warunków zimowych;
4. działania podjęte w celu utrzymania funkcjonalności pól ruchu naziemnego;
5. system oraz środki komunikowania;
6. przypadki zamknięcia drogi startowej;
7. rozpowszechnianie informacji dotyczących warunków na nawierzchni drogi startowej.
AD 1.3 Wykaz lotnisk i lotnisk dla śmigłowców
Wykaz, wraz z graficznym zobrazowaniem, lotnisk/lotnisk dla śmigłowców w państwie członkowskim zawiera:
1. nazwę lotniska/lotniska dla śmigłowców oraz wskaźnik lokalizacji ICAO;
2. rodzaj ruchu lotniczego dopuszczony na danym lotnisku/lotnisku dla śmigłowców (międzynarodowy/kra- jowy, IFR/VFR, rozkładowy/nierozkładowy, lotnictwo ogólne, wojskowe i inne);
3. odniesienie do AIP, podsekcji części 3, w której przedstawiono szczegółowe informacje na temat lotniska/ lotniska dla śmigłowców.
AD 1.4 Grupowanie lotnisk/lotnisk dla śmigłowców
Zwięzły opis kryteriów stosowanych przez państwo członkowskie w odniesieniu do grupowania lotnisk/lotnisk dla śmigłowców do celów produkcji/dystrybucji/przekazywania informacji.
AD 1.5 Status certyfikacji lotnisk
Wykaz lotnisk w państwie członkowskim ze wskazaniem statusu certyfikacji obejmuje:
1. nazwę lotniska i wskaźnik lokalizacji ICAO;
2. datę oraz w stosownych przypadkach ważność certyfikacji;
3. uwagi, w stosownych przypadkach.";
"**** AD 2.7 Ocena warunków na nawierzchni drogi startowej i sprawozdawczość w tym zakresie oraz plan odśnieżania
Informacje dotyczące oceny warunków na nawierzchni drogi startowej i sprawozdawczości.
Szczegółowy opis wyposażenia i ustalonej operacyjnej kolejności oczyszczania pola naziemnego ruchu lotniczego zawiera:
1. rodzaje urządzeń do oczyszczania;
2. kolejność oczyszczania;
3. środki stosowane w obrębie pola ruchu naziemnego do przygotowania nawierzchni;
4. drogi startowe specjalnie przygotowane do warunków zimowych;
5. uwagi.";
"**** AD 2.19 Pomoce radionawigacyjne i środki wspomagające lądowanie
Szczegółowy opis pomocy radionawigacyjnych i środków wspomagających lądowanie powiązanych z procedurami podejść według wskazań przyrządów oraz z procedurami stosowanymi w rejonie lotniska obejmuje:
1. a) rodzaj pomocy;
b) deklinację magnetyczną zaokrągloną do najbliższego stopnia, w stosownych przypadkach;
c) rodzaj wspieranej operacji w odniesieniu do ILS/MLS/GLS, podstawowego GNSS i SBAS;
d) klasyfikację do ILS;
e) oznaczenie(-a) klasyfikacji obiektu i strefy podejścia w odniesieniu do GBAS;
f) w przypadku VOR/ILS/MLS również deklinację stacji zaokrągloną do najbliższego stopnia i stosowaną do technicznej kalibracji pomocy;
2. znak rozpoznawczy (jeżeli jest wymagany);
3. w stosownych przypadkach częstotliwość(-ci), numer(y) kanału(-ów), instytucję zapewniającą służby oraz identyfikator(-y) ścieżki odniesienia (RPI);
4. w stosownych przypadkach godziny pracy;
5. w stosownych przypadkach współrzędne geograficzne miejsca posadowienia anteny nadawczej, wyrażone w stopniach, minutach, sekundach i dziesiątych częściach sekundy;
6. wzniesienie anteny nadawczej DME zaokrąglone do najbliższych 30 m (100 ft), a dla radiodalmierza do precyzyjnego pomiaru odległości (DME/P) zaokrąglone do najbliższych 3 m (10 ft), wzniesienie punktu odniesienia GBAS zaokrąglone do najbliższego metra lub stopy oraz wysokość elipsoidy punktu zaokrągloną do najbliższego metra lub stopy; w przypadku SBAS, wysokość elipsoidy punktu progu lądowania (LTP) lub wirtualnego punktu progu (FTP) zaokrągloną do najbliższego metra lub stopy;
7. promień obszaru operacyjnego od punktu odniesienia GBAS zaokrąglony do najbliższego kilometra lub mili morskiej;
8. uwagi.
Jeżeli ta sama pomoc wykorzystywana jest jako trasowa i lotniskowa, to należy podać jej opis również w dziale ENR 4. Jeżeli system wspomagający oparty na urządzeniach naziemnych GBAS obsługuje więcej niż jedno lotnisko, to opis pomocy należy zamieścić w opisie każdego z tych lotnisk. W rubryce »Uwagi« należy podać nazwę organu odpowiedzialnego za działanie urządzenia, jeżeli nie jest nim wyznaczony organ państwowy. W tej samej rubryce należy podać zasięg działania urządzenia.";
"**** AD 2.22 Procedury w locie
Szczegółowy opis warunków i procedur lotu, łącznie z procedurami radarowymi lub ADS-B ustalonymi na podstawie organizacji przestrzeni powietrznej lotniska. W przypadku ich istnienia - szczegółowy opis LVP stosowanych na lotnisku, w tym:
1. drogi startowe i wyposażenie towarzyszące dopuszczone do użytkowania w czasie obowiązywania LVP, w tym, w stosownych przypadkach, do operacji z kredytem zaufania do działań operacyjnych przy RVR mniejszym niż 550 m;
2. określone warunki meteorologiczne, w których następuje wprowadzenie, stosowanie i odstąpienie od LVP;
3. opis oznakowania/oświetlenia naziemnego, którego używa się przy LVP;
4. uwagi.";
"**** AD 2.25 Wymagana widoczność powierzchni segmentu podejścia z widzialnością (VSS)
Wymagana widoczność powierzchni segmentu podejścia z widzialnością (VSS), w tym procedury i minima wymagane do procedur dla których ma to skutki.";
"**** AD 3.18 Pomoce radionawigacyjne i środki wspomagające lądowanie
Szczegółowy opis pomocy radionawigacyjnych i środków wspomagających lądowanie powiązanych z procedurami podejść według wskazań przyrządów oraz z procedurami stosowanymi w rejonie lotniska dla śmigłowców, obejmuje:
1. a) rodzaj pomocy;
b) deklinację magnetyczną zaokrągloną do najbliższego stopnia, w stosownych przypadkach;
c) rodzaj wspieranej operacji w odniesieniu do ILS/MLS/GLS, podstawowego GNSS i SBAS;
d) klasyfikację do ILS;
e) oznaczenie(-a) klasyfikacji obiektu i strefy podejścia w odniesieniu do GBAS;
f) w przypadku VOR/ILS/MLS również deklinację stacji zaokrągloną do najbliższego stopnia i stosowaną do technicznej kalibracji pomocy;
2. znak rozpoznawczy (jeżeli jest wymagany);
3. w stosownych przypadkach częstotliwość(-ci), numer(y) kanału(-ów), instytucję zapewniającą służby oraz identyfikator(-y) ścieżki odniesienia (RPI);
4. w stosownych przypadkach godziny pracy;
5. w stosownych przypadkach współrzędne geograficzne miejsca posadowienia anteny nadawczej, wyrażone w stopniach, minutach, sekundach i dziesiątych częściach sekundy;
6. wzniesienie anteny nadawczej DME zaokrąglone do najbliższych 30 m (100 ft), a dla radiodalmierza do precyzyjnego pomiaru odległości (DME/P) zaokrąglone do najbliższych 3 m (10 ft), wzniesienie punktu odniesienia GBAS zaokrąglone do najbliższego metra lub stopy oraz wysokość elipsoidy punktu zaokrągloną do najbliższego metra lub stopy; w przypadku SBAS, wysokość elipsoidy punktu progu lądowania (LTP) lub wirtualnego punktu progu (FTP) zaokrągloną do najbliższego metra lub stopy;
7. promień obszaru operacyjnego od punktu odniesienia GBAS zaokrąglony do najbliższego kilometra lub mili morskiej;
8. uwagi.
Jeżeli ta sama pomoc wykorzystywana jest jako pomoc trasowa i dotycząca lotnisk dla śmigłowców, to należy podać jej opis również w dziale ENR 4. Jeżeli system wspomagania, bazujący na wyposażeniu naziemnym (GBAS), obsługuje więcej niż jedno lotnisko dla śmigłowców, to opis pomocy należy zamieścić w opisie każdego z tych lotnisk dla śmigłowców. W rubryce »Uwagi« należy podać nazwę organu odpowiedzialnego za działanie urządzenia, jeżeli nie jest nim wyznaczony organ państwowy. W tej samej rubryce należy podać zasięg działania urządzenia.";
Dodatek 3
Formularz SNOWTAM
INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA FORMULARZA SNOWTAM
1. Informacje ogólne
a) Podając informacje o więcej niż jednej drodze startowej, należy powtórzyć pola od B do H (sekcja dotycząca obliczania osiągów samolotu).
b) Liter zastosowanych do rozróżnienia pól podawania informacji użyto jedynie do celów referencyjnych i nie należy ich dołączać do treści depesz. Litery: M (ang. mandatory - obowiązkowe), C (ang. conditional - warunkowe), O (ang. optional - opcjonalne) określają konieczność zastosowania pól i informacji w depeszy zgodnie z wyjaśnieniami poniżej.
c) Należy używać metrycznych jednostek miar, nie podając ich oznaczeń.
d) Maksymalna ważność SNOWTAM wynosi 8 godzin. Nowy SNOWTAM wydaje się, kiedy tylko nastąpi odbiór nowego raportu o warunkach panujących na nawierzchni drogi startowej.
e) Nowy SNOWTAM kasuje poprzedni SNOWTAM.
f) Dla ułatwienia automatycznego przetwarzania depesz SNOWTAM w komputerowych bankach danych dołącza się skrócony nagłówek »TTAAiiii CCCC MMYYGGgg (BBB)«. Znaczenie tych symboli jest następujące:
TT = oznaczenie danych dla SNOWTAM = SW;
AA = geograficzny oznacznik państwa członkowskiego, np. LF = FRANCJA;
iiii = numer seryjny SNOWTAM w czterocyfrowej grupie;
CCCC = czteroliterowy wskaźnik lokalizacji lotniska, którego dotyczy SNOWTAM;
MMYYGGgg = data/czas obserwacji/pomiaru, gdzie:
MM = miesiąc, np. styczeń = 01, grudzień = 12;
YY = dzień miesiąca;
GGgg = czas UTC podany w godzinach (GG) i minutach (gg);
(BBB) = nieobowiązkowa grupa umożliwiająca
w przypadku wystąpienia błędu wydanie korekty depeszy SNOWTAM wysłanej uprzednio z tym samym numerem seryjnym = COR. Nawiasów w (BBB) używa się, aby zaznaczyć, że grupa jest nieobowiązkowa. Podając informacje o więcej niż jednej drodze startowej, podaje się indywidualną datę/czas obserwacji/pomiaru dla każdej z dróg startowych, powtarzając pole B. Ostatnią datę/czas obserwacji/pomiaru wykorzystuje się w skróconym nagłówku (MMYYGGgg).
g) Między tekstem »SNOWTAM« w formacie SNOWTAM a numerem seryjnym SNOWTAM w czterocyfrowej grupie należy zachować odstęp, np. SNOWTAM 0124.
h) W celu czytelności depeszy SNOWTAM należy wprowadzić pusty wiersz po numerze seryjnym SNOWTAM, po polu A oraz po sekcji istotnej dla osiągów samolotu.
i) Podając informacje o więcej niż jednej drodze startowej, należy powtórzyć pola w sekcji istotnej dla osiągów samolotu, począwszy od daty i czasu oceny dla każdej drogi startowej przed informacją z sekcji istotnej dla orientacji sytuacyjnej.
j) Informacjami obowiązkowymi są:
1) WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA;
2) DATA I CZAS OCENY;
3) OZNACZENIE DROGI STARTOWEJ O NIŻSZYM NUMERZE;
4) KOD OKREŚLAJĄCY WARUNKI NA DRODZE STARTOWEJ DLA KAŻDEJ 1/3 JEJ DŁUGOŚCI; oraz
5) OPIS WARUNKÓW DLA KAŻDEJ 1/3 DŁUGOŚCI DROGI STARTOWEJ (gdy wartość kodu określającego warunki na drodze startowej (RWYCC) jest podana w zakresie 0-6).
2. Sekcja istotna dla osiągów samolotu
Pole A - wskaźnik lokalizacji lotniska (czteroliterowy wskaźnik lokalizacji ICAO).
Pole B - data i czas zakończenia prac nad oceną (grupa złożona z ośmiu cyfr, oznaczająca czas obserwacji ze wskazaniem miesiąca, dnia, godziny i minut, podana w czasie UTC).
Pole C - oznaczenie drogi startowej o niższym numerze (nn[L] lub nn[C] lub nn[R]).
Dla każdej drogi startowej podaje się tylko jedno oznaczenie - zawsze to o najniższym numerze.
Pole D - kod określający warunki panujące na drodze startowej - dla każdej 1/3 jej długości. Należy wprowadzić
tylko jedną cyfrę (0, 1, 2, 3, 4, 5 lub 6) dla każdej 1/3 długości drogi startowej i rozdzielić je ukośnikiem (n/n/n).
Pole E - procentowe pokrycie zanieczyszczeniem dla każdej 1/3 długości drogi startowej. Jeżeli podaje się wartość,
należy wprowadzić 25, 50, 75 lub 100 dla każdej 1/3 długości drogi i rozdzielić je ukośnikiem ([n]nn/ [n]nn/[n]nn).
Informacje te podaje się wyłącznie w przypadku, gdy dla każdej 1/3 drogi startowej (pole G) zgłoszono opis warunków inny niż "DRY".
W przypadku, gdy warunków się nie podaje, należy to podkreślić przez wprowadzenie »NR« dla właściwej 1/3 długości drogi startowej.
Pole F - głębokość luźnego zanieczyszczenia dla każdej 1/3 długości drogi startowej. Jeżeli wartość się podaje,
należy ją wprowadzić w milimetrach dla każdej 1/3 długości drogi i rozdzielić ukośnikiem (nn/nn/nn lub nnn/nnn/nnn).
Informację tę podaje się tylko w przypadku następujących typów zanieczyszczenia:
– stojąca woda, wartości, jakie należy podać to 04 i kolejne uzyskane w wyniku oceny. Znaczące zmiany to 3 mm,
– topniejący śnieg, wartości, jakie należy podać, to 03 i kolejne uzyskane w wyniku oceny. Znaczące zmiany to 3 mm,
– mokry śnieg, wartości, jakie należy podać, to 03 i kolejne uzyskane w wyniku oceny. Znaczące zmiany to 5 mm, oraz
– suchy śnieg, wartości, jakie należy podać, to 03 i kolejne uzyskane w wyniku oceny. Znaczące zmiany to 20 mm.
W przypadku, gdy warunków się nie podaje, należy to podkreślić przez wprowadzenie »NR« dla właściwej 1/3 długości drogi startowej.
Pole G - opis warunków dla każdej 1/3 długości drogi startowej. Z przedstawionych poniżej warunków należy
wprowadzić wybrany opis warunków dla każdej 1/3 długości drogi startowej, rozdzielając je ukośnikiem.
UBITY ŚNIEG
SUCHY ŚNIEG
SUCHY ŚNIEG NA UBITYM ŚNIEGU
SUCHY ŚNIEG NA LODZIE
SZADŹ
LÓD
ŚLISKO MOKRO
TOPNIEJĄCY ŚNIEG
DROGA STARTOWA SPECJALNIE PRZYGOTOWANA DO WARUNKÓW ZIMOWYCH
STOJĄCA WODA
WODA NA UBITYM ŚNIEGU
MOKRO
MOKRY LÓD
MOKRY ŚNIEG
MOKRY ŚNIEG NA UBITYM ŚNIEGU
MOKRY ŚNIEG NA LODZIE
SUCHO (podawany tylko w przypadku, gdy nie ma zanieczyszczenia)
W przypadku, gdy warunków się nie podaje, należy to podkreślić przez wprowadzenie »NR« dla właściwej 1/3 długości drogi startowej.
Pole H - szerokość drogi startowej, do której to szerokości odnoszą się kody dotyczące warunków panujących na nawierzchni. Szerokość należy wprowadzić w metrach, jeśli jest ona krótsza niż opublikowana szerokość drogi startowej.
3. Sekcja dotycząca orientacji sytuacyjnej
Elementy w sekcji istotnej dla orientacji sytuacyjnej należy kończyć znakiem kropki.
Elementy w sekcji istotnej dla orientacji sytuacyjnej - co do których brak informacji lub nie zostały spełnione warunki publikacji - całkowicie się pomija.
Pole I - zredukowana długość drogi startowej. Należy wprowadzić właściwe oznaczenie drogi startowej oraz dostępną długość drogi startowej w metrach (przykład: RWY nn [L] lub nn [C] lub nn [R] REDUCED TO [n]nnn).
Niniejsza informacja staje się warunkowa, jeśli opublikowano NOTAM z aktualnym zestawem długości deklarowanych.
Pole J - dryfujący śnieg na drodze startowej. Jeśli jest podawany "DRIFTING SNOW" wstawia się ze spacją "DRIF- TING SNOW" (RWY nn lub RWY nn[L] lub nn[C] lub nn[R] DRIFTING SNOW).
Pole K - luźny piasek na drodze startowej. Jeśli podaje się informację o luźnym piasku na drodze startowej, należy wprowadzić oznaczenie drogi startowej o najniższym numerze, a następnie po spacji termin »LOOSE SAND« (przykład: RWY nn lub RWY nn[L] lub nn[C] lub nn[R] LOOSE SAND).
Pole L - chemiczny zabieg na drodze startowej. Jeżeli konieczne jest podanie informacji o wykonanym chemicznym zabiegu na drodze startowej, należy wprowadzić oznaczenie drogi startowej o najniższym numerze, a następnie po spacji termin »CHEMICALLY TREATED« (przykład: RWY nn lub RWY nn[L] lub nn[C] lub nn[R] CHEMICALLY TREATED.
Pole M - zwały śniegu na drodze startowej. Jeżeli konieczne jest podanie informacji o występowaniu na drodze startowej zwałów śniegu, należy wprowadzić oznaczenie drogi startowej o najniższym numerze, następnie po spacji termin »SNOWBANK«, a po kolejnym znaku spacji »L«, jeśli na lewo, »R«, jeśli na prawo, lub »LR«, jeśli zwał występuje po obu stronach linii centralnej wraz z odległością od tej linii centralnej podaną w metrach. Pole kończy po znaku spacji termin »FM CL« (RWY nn lub RWY nn[L] lub nn[C] lub nn[R] SNOWBANK Lnn lub Rnn lub LRnn FM CL).
Pole N - zwały śniegu na drodze kołowania. Jeżeli na drogach kołowania znajdują się zwały śniegu, na drodze kołowania (drogach kołowania) należy wstawić oznaczenie (oznaczenia) drogi kołowania (dróg kołowania) ze spacją "SNOWBANKS" (TWY [nn]n lub TWYS [nn]n/[nn]n/[nn]n... lub ALL TWYS SNOWBANKS).
Pole O - zwały śniegu przyległe do drogi startowej. Jeśli konieczne jest podanie informacji o występowaniu zwałów śniegu penetrujących profil wysokościowy z planu odśnieżania lotniska, należy wprowadzić oznaczenie drogi startowej o najniższym numerze i termin »ADJ SNOWBANKS« (RWY nn lub RWY nn[L] lub nn[C] lub nn[R] ADJ SNOWBANKS).
Pole P - warunki na drodze kołowania. Jeżeli konieczne jest podanie informacji o złych warunkach lub śliskiej nawierzchni na drodze kołowania, należy wprowadzić oznaczenie drogi kołowania, a następnie po spacji termin »POOR« (TWY [n lub nn] POOR lub TWYS [n lub nn]/[n lub nn]/[n lub nn] POOR... lub ALL TWYS POOR).LL TWY POOR).
Pole R - warunki na płycie postojowej. Jeżeli konieczne jest podanie informacji o złych warunkach lub śliskiej nawierzchni na płycie postojowej, należy wprowadzić oznaczenie płyty, a następnie po spacji termin »POOR« (APRON [nnnn] POOR lub APRONS [nnnn]/[nnnn]/[nnnn] POOR lub ALL APRONS POOR).
Pole S - (NR) nieobjęte raportowaniem.
Pole T - uwagi tekstem otwartym.".
Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.
Grażyna J. Leśniak 13.03.2025Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.
Grażyna J. Leśniak 11.03.2025Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.
Grażyna J. Leśniak 27.02.2025Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.
Grażyna J. Leśniak 25.02.2025500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia
Robert Horbaczewski 20.01.20251 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.
Monika Pogroszewska 02.01.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2022.209.1 |
Rodzaj: | Rozporządzenie |
Tytuł: | Rozporządzenie wykonawcze 2022/938 zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2017/373 w odniesieniu do wymogów dotyczących katalogu danych lotniczych i zbioru informacji lotniczych |
Data aktu: | 26/07/2022 |
Data ogłoszenia: | 10/08/2022 |
Data wejścia w życie: | 30/08/2022 |