a także mając na uwadze, co następuje:(1) Rozporządzeniem (UE) 2017/2226 ustanowiono system wjazdu/wyjazdu (EES) jako system służący do elektronicznej rejestracji czasu i miejsca wjazdu i wyjazdu obywateli państw trzecich, którym zezwolono na pobyt krótkoterminowy na terytorium państw członkowskich, oraz obliczający czas trwania dozwolonego pobytu takich osób.
(2) Zgodnie z art. 50 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2017/2226 obywatele państw trzecich, których dane mają być zarejestrowane w EES, muszą być informowani o ich prawach i obowiązkach w zakresie przetwarzania ich danych. Zgodnie z art. 50 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2017/2226 informacje te należy przekazywać zgodnie z szablonem.
(3) Państwa członkowskie uzupełniają ten szablon odpowiednimi informacjami krajowymi, o ile jest to konieczne do zapewnienia zgodności z przepisami krajowymi odnośnego państwa członkowskiego. Aby zapewnić obywatelom państw trzecich świadomość i jasność, państwa członkowskie powinny w szczególności dodać informacje dotyczące konsekwencji przekroczenia okresu dozwolonego pobytu, praw osób, których dane dotyczą, możliwości uzyskania pomocy ze strony organów nadzorczych, danych kontaktowych odpowiednich organów ochrony danych oraz trybu składania skarg.
(4) Należy zatem ustanowić szablon, o którym mowa w art. 50 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2017/2226.
(5) Ponieważ rozporządzenie (UE) 2017/2226 stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w dniu 30 maja 2018 r. Dania powiadomiła o swojej decyzji, aby wdrożyć rozporządzenie (UE) 2017/2226 do swojego prawa krajowego, zgodnie z art. 4 Protokołu w sprawie stanowiska Danii załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej; Dania jest zatem związana niniejszą decyzją.
(6) Co się tyczy Irlandii, niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii 2 ; w związku z tym Irlandia nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
(7) W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 3 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. A decyzji Rady 1999/437/WE 4 .
(8) W odniesieniu do Szwajcarii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 5 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. A decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE 6 .
(9) W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 7 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. A decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE 8 .
(10) W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii - zważywszy, że pomyślnie zakończono weryfikację prowadzoną zgodnie z mającą zastosowanie procedurą oceny Schengen, co potwierdzono w konkluzjach Rady z 9 i 10 czerwca 2011 r., przepisy dorobku Schengen dotyczące Systemu Informacyjnego Schengen wprowadzono w życie decyzją Rady (UE) 2018/934 9 , zaś przepisy dorobku Schengen dotyczące wizowego systemu informacyjnego wprowadzono w życie decyzją Rady (UE) 2017/1908 10 - wszystkie warunki funkcjonowania systemu wjazdu/wyjazdu określone w art. 66 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) 2017/2226 są spełnione i wymienione państwa członkowskie powinny posługiwać się systemem wjazdu/wyjazdu od chwili jego uruchomienia.
(11) Co się tyczy Cypru i Chorwacji, aby zapewnić działanie systemu wjazdu/wyjazdu, konieczne jest udzielenie biernego dostępu do wizowego systemu informacyjnego i wprowadzenie w życie wszystkich przepisów dorobku Schengen dotyczących Systemu Informacyjnego Schengen zgodnie z odpowiednimi decyzjami Rady. Warunki te mogą zostać spełnione wyłącznie po pomyślnym zakończeniu weryfikacji prowadzanej zgodnie z mającą zastosowanie procedurą oceny Schengen. Systemem wjazdu/wyjazdu powinny posługiwać się tylko te państwa członkowskie, które spełniają te warunki przed jego uruchomieniem. Państwa członkowskie, które nie posługują się systemem wjazdu/wyjazdu od chwili jego uruchomienia, powinny zostać do niego podłączone zgodnie z procedurą określoną w rozporządzeniu (UE) 2017/2226, gdy tylko spełnione zostaną wszystkie te warunki.
(12) Zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 11 skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych; swoją opinię wydał on w dniu 11 marca 2022 r.
(13) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu ds. Inteligentnych Granic, ustanowionego na mocy art. 68 rozporządzenia (UE) 2017/2226,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
1 Dz.U. L 327 z 9.12.2017, s. 20.
2 Niniejsze rozporządzenie nie wchodzi w zakres środków ustanowionych w decyzji Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącej wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20).
3 Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 36.
4 Decyzja Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie niektórych warunków stosowania Układu zawartego przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącego włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 31).
5 Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 52.
6 Decyzja Rady 2008/146/WE z dnia 28 stycznia 2008 r. w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia tego państwa we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 1).
7 Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 21.
8 Decyzja Rady 2011/350/UE z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, odnoszącego się do zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych i do przemieszczania się osób (Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 19).
9 Decyzja Rady (UE) 2018/934 z dnia 25 czerwca 2018 r. w sprawie wprowadzenia w życie w Republice Bułgarii i w Rumunii pozostałych przepisów dorobku Schengen dotyczących Systemu Informacyjnego Schengen (Dz.U. L 165 z 2.7.2018, s. 37).
10 Decyzja Rady (UE) 2017/1908 z dnia 12 października 2017 r. w sprawie wprowadzenia w życie w Republice Bułgarii i w Rumunii niektórych przepisów dorobku Schengen dotyczących Wizowego Systemu Informacyjnego (Dz.U. L 269 z 19.10.2017, s. 39).
11 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
12 Rozporządzenie (UE) 2017/2226 ustanawiające system wjazdu/wyjazdu (EES) w celu rejestrowania danych dotyczących wjazdu i wyjazdu obywateli państw trzecich przekraczających granice zewnętrzne państw członkowskich i danych dotyczących odmowy wjazdu w odniesieniu do takich obywateli oraz określające warunki dostępu do EES na potrzeby ochrony porządku publicznego i zmieniające konwencję wykonawczą do układu z Schengen i rozporządzenia (WE) nr 767/2008 i (UE) nr 1077/2011
13 Austria, Belgia, Bułgaria, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Islandia, Litwa, Liechtenstein, Luksemburg, Łotwa, Malta, Niderlandy, Niemcy, Norwegia, Polska, Portugalia, Republika Czeska, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Szwecja, Szwajcaria, Węgry i Włochy.
14 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2226 z dnia 30 listopada 2017 r. ustanawiające system wjazdu/wyjazdu (EES) w celu rejestrowania danych dotyczących wjazdu i wyjazdu obywateli państw trzecich przekraczających granice zewnętrzne państw członkowskich i danych dotyczących odmowy wjazdu w odniesieniu do takich obywateli oraz określające warunki dostępu do EES na potrzeby ochrony porządku publicznego i zmieniające konwencję wykonawczą do układu z Schengen i rozporządzenia (WE) nr 767/2008 i (UE) nr 1077/2011 (Dz.U. L 327 z 9.12.2017, s. 20).
15 Należy mieć na uwadze, że w systemie wjazdu/wyjazdu przechowywane są również dane daktyloskopijne (dotyczące odcisków palców) obywateli państw trzecich, którzy nie potrzebują wizy, aby wjechać do strefy Schengen, oraz posiadaczy uproszczonych dokumentów tranzytowych. Jeśli potrzebują Państwo wizy, aby wjechać do strefy Schengen, odciski palców będą już przechowywane w wizowym systemie informacyjnym w Państwa aktach i nie będą zapisywane ponownie w systemie wjazdu/wyjazdu.
16 Organizacja w ramach ONZ, Międzynarodowa Organizacja ds. Migracji (IOM) lub Międzynarodowy Komitet Czerwonego Krzyża.
17 Art. 41 ust. 1 i 2 oraz art. 42
18 Art. 41 ust. 6.
19 Jeżeli podlegają Państwo obowiązkowi wizowemu, Państwa odciski palców nie będą przechowywane w systemie wjazdu/wyjazdu, ponieważ są już przechowywane w wizowym systemie informacyjnym.
20 W przypadku obywateli państw trzecich, którzy są członkami rodzin przemieszczających się obywateli UE, EOG lub Szwajcarii (tj. obywateli państw UE, EOG lub Szwajcarii, którzy podróżują do państwa innego niż państwo, którego są obywatelami, lub już w takim państwie zamieszkują), i którzy towarzyszą obywatelowi UE, EOG lub Szwajcarii lub dołączają do nich, każdy wpis dotyczący wjazdu, wyjazdu lub odmowy wjazdu będzie przechowywany przez jeden rok od daty danego wpisu dotyczącego wyjazdu lub odmowy wjazdu.
21 Obliczanie okresu dozwolonego pobytu i generowanie wpisów informujących państwa członkowskie o upływie okresu dozwolonego pobytu nie mają zastosowania do obywateli państw trzecich, którzy są członkami rodzin przemieszczających się obywateli UE, EOG lub Szwajcarii (tj. obywateli UE, EOG lub Szwajcarii, którzy podróżują do państwa innego niż państwo, którego są obywatelami, lub już w takim państwie zamieszkują) i którzy towarzyszą obywatelom UE, EOG lub Szwajcarii lub dołączają do nich.