KOMISJA EUROPEJSKA,uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej 1 ("rozporządzenie podstawowe"), w szczególności jego art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 5,
po poinformowaniu państw członkowskich, a także mając na uwadze, co następuje:
A. WNIOSEK
(1) Komisja Europejska ("Komisja") otrzymała złożony na podstawie art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego wniosek o zbadanie możliwego obchodzenia środków antydumpingowych nałożonych na przywóz niektórych rodzajów folii aluminiowej pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej oraz o poddanie rejestracji przywozu niektórych rodzajów folii aluminiowej wysyłanych z Tajlandii, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Tajlandii.
(2) Wniosek złożono dnia 9 listopada 2020 r. Wnioskodawca wystąpił o zachowanie anonimowości i należycie uzasadnił tę prośbę we wniosku. Komisja uważa, że istnieją wystarczające podstawy do zachowania poufności w odniesieniu do tożsamości wnioskodawcy.
B. PRODUKT
(3) Produktem, którego dotyczy możliwe obchodzenie środków, jest folia aluminiowa o grubości nie mniejszej niż 0,008 mm i nie większej niż 0,018 mm, bez podłoża, walcowana, ale nieobrobiona więcej, w rolkach o szerokości nieprzekraczającej 650 mm i o masie przekraczającej 10 kg, w dniu wejścia w życie rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2384 2 objęta kodem CN ex 7607 11 19 (kod TARIC 7607 11 19 10), folia aluminiowa o grubości nie mniejszej niż 0,007 mm i mniejszej niż 0,008 mm, o dowolnej szerokości rolki, nawet wyżarzona, w dniu wejścia w życie rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/271 3 objęta kodem CN ex 7607 11 19 (kod TARIC 7607 11 19 30), folia aluminiowa o grubości nie mniejszej niż 0,008 mm i nie większej niż 0,018 mm, w rolkach o szerokości przekraczającej 650 mm, nawet wyżarzona, w dniu wejścia w życie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/271 objęta kodem CN ex 7607 11 19 (kod TARIC 7607 11 19 40), folia aluminiowa o grubości większej niż 0,018 mm i mniejszej niż 0,021 mm, o dowolnej szerokości rolki, nawet wyżarzona, w dniu wejścia w życie rozporządzenia (UE) 2017/271 objęta kodem CN ex 7607 11 19 (kod TARIC 7607 11 19 50) i folia aluminiowa o grubości nie mniejszej niż 0,021 mm i nie większej niż 0,045 mm, zawierająca przynajmniej dwie warstwy, o dowolnej szerokości rolki, nawet wyżarzona, w dniu wejścia w życie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/ 271 objęta kodem CN ex 7607 11 90 (kody TARIC 7607 11 90 45 i 7607 11 90 80), pochodząca z Chińskiej Republiki Ludowej ("produkt objęty postępowaniem"). Jest to produkt, w odniesieniu do którego obecnie obowiązujące środki mają zastosowanie.
(4) Dochodzeniem objęty jest taki sam produkt jak ten określony w poprzednim motywie, obecnie objęty kodami CN ex 7607 11 19 (kody TARIC 7607 11 19 10, 7607 11 19 30, 7607 11 19 40, 7607 11 19 50) i ex 7607 11 90 (kody TARIC 7607 11 90 44, 7607 11 90 46, 7607 11 90 71, 7607 11 90 72), ale wysyłany z Tajlandii, zgłoszony lub niezgłoszony jako pochodzący z Tajlandii (dodatkowy kod TARIC C601) ("produkt objęty dochodzeniem").
C. OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI
(5) Środkami obecnie obowiązującymi, które być może są obchodzone, są środki antydumpingowe wprowadzone rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/2384 i rozszerzone rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/271 ostatnio zmienionym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/2213 ("obowiązujące środki").
D. PODSTAWA
(6) Wniosek zawiera wystarczające dowody na to, że obowiązujące środki antydumpingowe wprowadzone względem przywozu produktu objętego postępowaniem są obchodzone poprzez przywóz produktu objętego dochodzeniem.
(7) Dowody zawarte we wniosku wskazują, co następuje.
(8) Po nałożeniu środków na produkt objęty postępowaniem zaszła zmiana w strukturze handlu obejmującego wywóz z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii do Unii.
(9) Zmiana ta zdaje się wynikać z wysyłania produktu objętego postępowaniem poprzez Tajlandię do Unii po przeprowadzeniu operacji montażowych w Tajlandii. Dowody wskazują, że taka działalność montażowa stanowi obejście środków, ponieważ rozpoczęto ją lub znacznie zintensyfikowano, gdy wszczęte zostało dochodzenie antydumpingowe lub tuż przed jego wszczęciem. Ponadto części z Chińskiej Republiki Ludowej wykorzystywane w tej działalności montażowej stanowią ponad 60 % całkowitej wartości zmontowanego produktu, a wartość dodana w trakcie działalności montażowej wynosi mniej niż 25 % kosztów produkcji
(10) Dowody wskazują również, że ze względu na opisane powyżej praktyki dochodzi do osłabienia skutków naprawczych obowiązujących środków antydumpingowych wprowadzonych w odniesieniu do produktu objętego postępowaniem, zarówno pod względem ilości, jak i ceny. Wydaje się, że na rynek UE trafiają znaczne wielkości przywozu produktu objętego dochodzeniem. Istnieją również wystarczające dowody na to, że przywóz produktu objętego dochodzeniem odbywa się po cenach wyrządzających szkodę.
(11) Ponadto dowody wskazują, iż ceny produktu objętego dochodzeniem są cenami dumpingowymi w odniesieniu do wartości normalnej ustalonej poprzednio dla produktu objętego postępowaniem.
(12) Jeżeli w trakcie dochodzenia stwierdzone zostaną praktyki obchodzenia środków objęte zakresem art. 13 rozporządzenia podstawowego, inne niż praktyka wspomniana powyżej, mogą one również zostać objęte dochodzeniem.
E. PROCEDURA
(13) W związku z powyższym Komisja stwierdziła, iż istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie dochodzenia na podstawie art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego oraz poddanie rejestracji przywozu produktu objętego dochodzeniem zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego.
(14) Aby Komisja mogła uzyskać informacje konieczne do przedmiotowego dochodzenia, wszystkie zainteresowane strony powinny skontaktować się z Komisją niezwłocznie, ale nie później niż w terminie określonym w art. 3 ust. 2 niniejszego rozporządzenia. Termin określony w art. 3 ust. 2 niniejszego rozporządzenia ma zastosowanie do wszystkich zainteresowanych stron. W stosownych przypadkach informacje mogą pochodzić również od przemysłu Unii.
(15) Władze Tajlandii i Chińskiej Republiki Ludowej zostaną poinformowane o wszczęciu dochodzenia.
a) Zbieranie informacji i przeprowadzanie posiedzeń wyjaśniających
(16) Wszystkie zainteresowane strony, w tym przemysł Unii, importerzy i wszystkie odpowiednie zrzeszenia, są proszone o przedstawienie swoich opinii na piśmie oraz o dostarczenie dowodów potwierdzających w terminie przewidzianym w art. 3 ust. 2. Ponadto Komisja może przesłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem że wystąpią one z pisemnym wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny zostać wysłuchane.
b) Wnioski o przyznanie zwolnień
(17) Zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego przywóz produktu objętego dochodzeniem może zostać zwolniony ze środków, jeżeli nie stanowi on obejścia środków.
(18) Ponieważ możliwe obejście występuje poza Unią, zwolnienia mogą zostać przyznane, zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, producentom produktu objętego dochodzeniem w Tajlandii, którzy mogą wykazać, że nie uczestniczą w praktykach obejścia środków, określonych w art. 13 ust. 1 i 2 rozporządzenia podstawowego. Producenci, którzy mogliby być zainteresowani uzyskaniem zwolnienia, powinni zgłosić się w terminie określonym w art. 3 ust. 1 niniejszego rozporządzenia. Kwestionariusze dla producentów eksportujących w Chińskiej Republice Ludowej, kwestionariusze dotyczące wniosku o zwolnienie dla producentów eksportujących w Tajlandii oraz kwestionariusze dla importerów w UE dostępne są w aktach do wglądu dla zainteresowanych stron i na stronie DG ds. Handlu: https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2502. Kwestionariusze należy przedłożyć w terminie określonym w art. 3 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.
F. REJESTRACJA
(19) Na podstawie art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego przywóz produktu objętego dochodzeniem ma zostać poddany rejestracji w celu dopilnowania, by - jeśli w wyniku postępowania zostanie stwierdzone obchodzenie środków - cła antydumpingowe mogły być pobrane od dnia wprowadzenia rejestracji tego przywozu w odpowiedniej wysokości, nieprzekraczającej wysokości cła rezydualnego nałożonego rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/2384 i rozszerzonego rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/271 ostatnio zmienionym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/2213.
G. TERMINY
(20) W interesie dobrego zarządzania należy określić terminy, w których:
- zainteresowane strony mogą zgłosić się do Komisji, przedłożyć kwestionariusze, przedstawić swoje opinie na piśmie lub wszelkie inne informacje, które powinny zostać uwzględnione podczas dochodzenia,
- producenci z Tajlandii mogą złożyć wniosek o zwolnienie z wymogu rejestracji przywozu lub podlegania środkom,
- zainteresowane strony mogą złożyć pisemny wniosek o przesłuchanie przez Komisję.
(21) Należy zwrócić uwagę na fakt, iż korzystanie z praw proceduralnych ustanowionych w rozporządzeniu podstawowym jest uwarunkowane zgłoszeniem się przez stronę w terminie określonym w art. 3 niniejszego rozporządzenia.
H. BRAK WSPÓŁPRACY
(22) Jeżeli zainteresowana strona odmawia dostępu do niezbędnych informacji, nie dostarcza ich w określonych terminach albo znacznie utrudnia dochodzenie, istnieje możliwość dokonania potwierdzających lub zaprzeczających ustaleń na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.
(23) W przypadku ustalenia, że zainteresowana strona dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te będą pominięte, a ustalenia mogą być dokonywane na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.
(24) Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i z tego względu ustalenia opierają się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, wynik może być mniej korzystny dla wymienionej strony niż w przypadku, gdyby strona ta współpracowała.
I. HARMONOGRAM DOCHODZENIA
(25) Dochodzenie zostanie zamknięte, na podstawie art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego, w terminie dziewięciu miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
J. PRZETWARZANIE DANYCH OSOBOWYCH
(26) Należy zauważyć, iż wszelkie dane osobowe zgromadzone podczas niniejszego dochodzenia będą przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 4 .
(27) Nota na temat ochrony danych, za pośrednictwem której informuje się wszystkie osoby fizyczne o przetwarzaniu danych osobowych w ramach działań Komisji w zakresie ochrony handlu, jest dostępna na stronie internetowej DG ds. Handlu: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/.
K. RZECZNIK PRAW STRON
(28) Zainteresowane strony mogą wystąpić o interwencję rzecznika praw stron w postępowaniach w sprawie handlu. Rzecznik praw stron rozpatruje wnioski o dostęp do akt, spory dotyczące poufności dokumentów, wnioski o przedłużenie terminów i wszelkie inne wnioski dotyczące prawa do obrony zainteresowanych stron i osób trzecich, jakie mogą się pojawić w toku postępowania.
(29) Rzecznik praw stron może zorganizować posiedzenia wyjaśniające i podjąć się mediacji między zainteresowanymi stronami i służbami Komisji, aby zapewnić pełne wykonanie prawa zainteresowanych stron do obrony. Wniosek o posiedzenie wyjaśniające z udziałem rzecznika praw stron należy sporządzić na piśmie, podając uzasadnienie. Rzecznik praw stron zapozna się z uzasadnieniem wniosków. Posiedzenia wyjaśniające powinny odbywać się wyłącznie wtedy, gdy w należytym czasie nie rozstrzygnięto przedmiotowych kwestii ze służbami Komisji.
(30) Wszelkie wnioski należy przedkładać terminowo i szybko, tak aby nie zakłócać dobrze zorganizowanego przebiegu procedury. W tym celu zainteresowane strony powinny zwrócić się o interwencję rzecznika praw stron możliwie jak najwcześniej po wystąpieniu zdarzenia uzasadniającego taką interwencję. Zasadniczo określone w art. 3 ust. 3 niniejszego rozporządzenia terminy składania wniosków o posiedzenie wyjaśniające z udziałem służb Komisji mają zastosowanie mutatis mutandis do wniosków o posiedzenie wyjaśniające z udziałem rzecznika praw stron. W przypadku wniosków o posiedzenie wyjaśniające przedłożonych po terminie rzecznik praw stron zapozna się z uzasadnieniem również takich wniosków, charakterem poruszonych w nich kwestii i wpływem tych kwestii na prawo do obrony, mając na uwadze interes dobrej administracji i terminowe zakończenie dochodzenia.
(31) Dodatkowe informacje i dane kontaktowe zainteresowane strony mogą uzyskać na stronach internetowych DG ds. Handlu dotyczących rzecznika praw stron: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: