RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 36 i 37,
uwzględniając wniosek Komisji(1),
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego(2),
po konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Społecznym,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W listopadzie 2002 r. tankowiec Prestige, przewożący 77.000 ton ciężkiego oleju napędowego, uległ uszkodzeniu u wybrzeży Galicji, co spowodowało wycieki oleju, które zaczęły docierać do wybrzeża Hiszpanii od dnia 16 listopada 2002 r.
(2) W związku ze skutkami wyżej wspomnianego zanieczyszczenia olejem dla środowiska, obok rybołówstwa zakazano również wszelkiej działalności w zakresie połowu skorupiaków i niektórych działań w dziedzinie akwakultury na dużych obszarach atlantyckiego wybrzeża Hiszpanii. Poza tym, wycieki oleju spowodowały szkody na niektórych terenach akwakultury usytuowanych w dotkniętych zanieczyszczeniem regionach przybrzeżnych Hiszpanii.
(3) Rozporządzenie Rady (WE) nr 2792/1999(3) określa szczegółowe zasady i uzgodnienia dotyczące pomocy strukturalnej Wspólnoty w sektorze rybołówstwa. W szczególności, art. 13 ust. 1 oraz bardziej szczegółowe zasady podane w załączniku III do wspomnianego rozporządzenia określają uprawnione koszty w dziedzinie akwakultury, jak również ochrony i rozwoju zasobów morskich, współfinansowane w ramach instrumentu finansowego orientacji rybołówstwa (IFOR). Poza tym, art. 16 tego rozporządzenia ustanawia warunki, na których Państwa Członkowskie mogą otrzymać środki finansowe z IFOR na rekompensatę przyznaną przez nie rybakom i właścicielom statków z tytułu czasowego zaprzestania działalności w przypadku wystąpienia nieprzewidywalnych okoliczności.
(4) Jednakże kryteria uprawnienia kosztów w dziedzinach będących przedmiotem niniejszego rozporządzenia, współfinansowanych w ramach IFOR, nie zostały określone dla tego rodzaju środków, jakie są niezbędne dla usunięcia skutków zanieczyszczenia olejem.
(5) Poza tym, przyznanie rekompensaty z tytułu czasowego zaprzestania działalności jest obecnie dozwolone w stosunku do rybaków i właścicieli statków, ale nie w stosunku do innych osób i przedsiębiorstw działających w branży skorupiaków lub akwakulturze. Również łączne kwoty środków finansowych z IFOR na te cele zostały ograniczone wspomnianym art. 16.
(6) W tej sytuacji niezbędne jest ułatwienie przyznania rekompensaty z tytułu czasowego zaprzestania połowów, działalności w dziedzinie połowu skorupiaków i akwakultury, dotkniętych opisanym powyżej zanieczyszczeniem olejem. Oprócz tego, właściwe jest ułatwienie czyszczenia, naprawy i odbudowy terenów hodowli skorupiaków i akwakultury oraz zastąpienia zasobów skorupiaków w celu przywrócenia ich zdolności produkcyjnych, jak również zastąpienia narzędzi połowowych zniszczonych wyciekami oleju.
(7) W związku z powyższym, istnieje potrzeba odstępstwa od wyżej wspomnianych przepisów rozporządzenia (WE) nr 2792/1999.
(8) Przyjmując, że pozostałe części będą musiały być realizowane przy pomocy środków przydzielonych z IFOR, uzupełniające środki niezbędne dla tych celów powinny zostać udostępnione z pomocy określonej w ramach rozporządzenia Rady (WE) nr 2561/2001 z dnia 17 grudnia 2001 r., ukierunkowanej na wspieranie konwersji statków rybackich i rybaków, która do 1999 r. opierała się na umowie połowowej z Marokiem(4), w szczególności jej art. 5 ust. 1.
(9) Te udostępnione uzupełniające środki finansowe powinny zostać przeznaczone na środki szczególne, z jednej strony rekompensujące osobom i przedsiębiorstwom działającym w hiszpańskim rybołówstwie, połowach skorupiaków i akwakulturze czasowe zaprzestanie działalności, a z drugiej strony zapewniające pomoc w przywróceniu poprzedniej działalności dotkniętej zanieczyszczeniem olejem.
(10) Te szczególne środki muszą być zgodne z ogólnymi zasadami polityki strukturalnej w sektorze rybołówstwa.
(11) Środki niezbędne dla wykonania niniejszego rozporządzenia muszą być przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji(5).
(12) Konieczność przyjęcia natychmiastowych środków w celu zaradzenia sytuacji po katastrofie "Prestige" wymaga odstępstwa od okresu ustanowionego w ust. 1 pkt 3 protokołu w sprawie roli parlamentów narodowych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 20 grudnia 2002 r.
|
W imieniu Rady |
|
M. FISCHER BOEL |
|
Przewodniczący |
______
(1) Dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym.
(2) Opinia z 19.12.2002 (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(3) Dz.U. L 337 z 30.12.1999, str. 10.
(4) Dz.U. L 344 z 28.12.2001, str. 17.
(5) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.
(6)Rozporządzenie Rady (WE) nr 1260/1999 z dnia 21 czerwca 1999 r. ustanawiające przepisy ogólne w sprawie funduszy strukturalnych (Dz.U. L 161 z 26.6.1999, str. 1).
(7)Rozporządzenie Rady (WE) nr 2792/1999 z dnia 17 grudnia 1999 r. ustanawiające szczegółowe zasady i uregulowania dotyczące pomocy strukturalnej Wspólnoty w sektorze rybołówstwa (Dz.U. L 337 z 30.12.1999, str. 10).