Decyzja 2002/527/WE zmieniająca decyzję 97/252/WE określającą tymczasowy wykaz zakładów z państw trzecich z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mleka i przetworów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi w odniesieniu do byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii

DECYZJA KOMISJI
z dnia 27 czerwca 2002 r.
zmieniająca decyzję 97/252/WE określającą tymczasowy wykaz zakładów z państw trzecich z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mleka i przetworów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi w odniesieniu do byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii

(notyfikowany jako dokument nr C(2002) 2301)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2002/527/EC)

(Dz.U.UE L z dnia 29 czerwca 2002 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzję Rady 95/408/WE z dnia 22 czerwca 1995 r. w sprawie warunków ustanawiania, na okres przejściowy, tymczasowych wykazów przedsiębiorstw z państw trzecich, z których Państwa Członkowskie zezwala się na przywóz niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów rybołówstwa lub żywych małży dwuskorupowych(1), ostatnio zmienionej decyzją 2001/4/WE(2), a w szczególności jej art. 2 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzja Komisji 95/343/WE z dnia 27 lipca 1995 r. określająca wzory świadectwa zdrowia stosowane w przywozie z państw trzecich mleka poddanego obróbce termicznej, produktów opartych na mleku oraz mleka surowego przeznaczonego do spożycia przez ludzi, które powinno być akceptowane w centrum zbierania, centrum standaryzacji, w zakładzie obrabiającym lub przedsiębiorstwie przetwórczym(3), ostatnio zmienioną decyzją 97/115/WE(4), określa wymogi świadectw zdrowotnych i weterynaryjnych stosowanych przy przywozie mleka i przetworów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi.

(2) Była Jugosłowiańska Republika Macedonii jest wymieniona w Załączniku do decyzji Komisji 95/340/WE(5), ostatnio zmienionej decyzją 2001/743/WE(6), ustalającej tymczasowy wykaz państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mleka i przetworów mlecznych.

(3) Była Jugosłowiańska Republika Macedonii przedstawiła Komisji nazwę zakładu produkującego mleko i przetwory mleczne z gwarancją, że przedsiębiorstwo to w pełni spełnia wymagania zdrowotne Wspólnoty.

(4) Komisja otrzymała od byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii odpowiedni plan monitorowania pozostałości oraz program dla mleka i przetworów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, zgodnie z wymogami dyrektywy 96/23/WE(7).

(5) Decyzja Komisji 97/252/WE(8), ostatnio zmieniona decyzją 2001/177/WE(9) ustala tymczasowy wykaz zakładów z państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mleka i produktów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi. W związku z tym lista ta powinna zostać zmieniona w celu włączenia wykazu zatwierdzonych zakładów z byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii.

(6) Zgodnie z art. 2 ust. 4 decyzji 95/408/WE, przedsiębiorstwa w państwach nieczłonkowskich, w przypadku których kontrole na miejscu nie zostały przeprowadzone przez Komisję, lecz które spełniają warunki określone w art. 2 ust. 1 mogą zostać umieszczone na liście. Jednakże przywóz z takich przedsiębiorstw nie kwalifikuje się do zmniejszonej kontroli bezpośredniej.

(7) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W Załączniku do decyzji 97/252/WE, w odniesieniu do byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii dodaje się następujący wiersz:

"MK(a) País: Antigua República Yugoslava de Macedonia - Land: Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien - Land: die Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien - Χώρα: Πρώην Γιουγκο- σλαβική Δηµοκρατία της Μακεδονίας - Country: Former Yugoslav Republic of Macedonia - Pays: Ancienne République yougoslave de Macédoine - Paese: ex Repubblica iugoslava di Macedonia - Land: Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië - País: antiga República jugoslava da Macedňnia - Maa: Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia - Land: f.d. jugoslaviska republiken Makedonien

1

2

3

4

5

6

14

IMB 'Mlekara'

Bitola

AD Bitola

Nota: Código provisional que no afecta en absoluto a la denominación definitiva del país, que se acordará tras la conclusión de las negociaciones actualmente en curso sobre este tema en las Naciones Unidas. - Note: Denne forelřbige kode foregriber pĺ ingen mĺde landets endelige benćvnelse, som vil blive fastlagt efter afslutningen af de forhandlinger, der for tiden fřres herom inden for rammerne af FN. - Note: Provisorischer Code, der die endgültige Benennung des Landes nicht berührt, die nach Abschluss der laufenden Verhandlungen innerhalb der Vereinten Nationen festgelegt wird. - Σηµείωση: Αυτός ο κωδικός δεν προδικάζει καφόλου την ορκπική ονοµασία της χώρας η ονοµασία φα συµφωνηφεί όταν ολοκληρωφούν οι σχετικές διαπραγµατεύσεις στο πλαίσιο των Ηνωµένων Εφνών. - Note: Provisional code, which does not prejudge in any way the definitive nomenclature for this country, which will be agreed following the conclusion of negotiations currently taking place on this subject at the United Nations. - Note: Code provisoire qui ne préjuge en rien de la dénomination définitive du pays, qui sera agréée des conclusion des négociations actuellement en cours à ce sujet dans le cadre des Nations unies. - Nota: Questo codice provvisorio non pregiudica assolutamente la denominazione definitiva del paese che sarŕ approvata non appena conclusi i negoziati attualmente in corso al riguardo nel quadro delle Nazioni Unite. - Noot: Voorlopige code die geen invloed op de definitieve naam van het land heeft, die aan het einde van de lopende onderhandelingen in het kader van de Verenigde Naties zal worden vastgesteld. - Nota: Código provisório que năo interfere em nada com a denominaçăo definitiva do país, que será aprovada após conclusăo das negociaçőes actualmente em curso sobre este assunto no quadro das Naçőes Unidas. - Huomautus: Tämä väliaikainen koodi ei estä ottamasta käyttöön maan lopullista nimeä, joka hyväksytään, kun Yhdistyneissä Kansakunnissa asiasta käytävät neuvottelut saadaan päätökseen. - Anmärkning: Koden föregriper inte den definitiva beteckningen av detta land, vilken kommer att bestämmas under de förhandlingar som för närvarande pågår i Förenta nationerna."

Artykuł  2

Niniejszą decyzję stosuje się od dwudziestego dnia następującego po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 27 czerwca 2002 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 243 z 11.10.1995, str. 17.

(2) Dz.U. L 2 z 5.1.2001, str. 21.

(3) Dz.U. L 200 z 24.8.1995, str. 52.

(4) Dz.U. L 42 z 13.2.1997, str. 16.

(5) Dz.U. L 200 z 24.8.1995, str. 38.

(6) Dz.U. L 278 z 23.10.2001, str. 32.

(7) Dz.U. L 125 z 23.5.1996, str. 10.

(8) Dz.U. L 101 z 18.4.1997, str. 46.

(9) Dz.U. L 68 z 9.3.2001, str. 1.

Zmiany w prawie

Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2002.170.86

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2002/527/WE zmieniająca decyzję 97/252/WE określającą tymczasowy wykaz zakładów z państw trzecich z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mleka i przetworów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi w odniesieniu do byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii
Data aktu: 27/06/2002
Data ogłoszenia: 29/06/2002
Data wejścia w życie: 29/06/2002, 01/05/2004, 19/07/2002