Dyrektywa 2001/33/WE zmieniająca niektóre załączniki do dyrektywy Rady 2000/29/WE w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie

DYREKTYWA KOMISJI 2001/33/WE
z dnia 8 maja 2001 r.
zmieniająca niektóre załączniki do dyrektywy Rady 2000/29/WE w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie(1), w szczególności jej art. 14 lit. c),

uwzględniając wnioski złożone przez Danię, Francję, Irlandię, Włochy, Austrię, Portugalię oraz Zjednoczone Królestwo,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Z informacji dostarczonych przez Zjednoczone Królestwo i Szwecję wynika, że w związku z bieżącą reorganizacją władz lokalnych należy zmienić obecne granice danych chronionych stref w odniesieniu do Dendroctonus micans Kugelan oraz Leptinotarsa decemlineata Say.

(2) Niektóre przepisy w Danii w sprawie środków ochronnych przeciwko Bemisia tabaci Genn. (populacje europejskie) oraz wirusowi brązowej plamistości pomidora, w Portugalii przeciwko Gonipterus scutellatus Gyll., w Zjednoczonym Królestwie i w Irlandii przeciwko Pissodes spp. (europejskie) oraz we Francji, Włoszech i Austrii przeciwko Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. powinny zostać zmienione przy uwzględnieniu obecnego rozmieszczenia tych organizmów w wymienionych państwach.

(3) Zmiany są zgodne z wnioskami zainteresowanych Państw Członkowskich.

(4) Środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

Artykuł  1

Załączniki I-IV do dyrektywy 2000/29/WE zostają zmienione zgodnie z Załącznikiem do niniejszej dyrektywy.

Artykuł  2

Państwa Członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy do dnia 21 maja 2001 r. Państwa Członkowskie stosują niniejszą dyrektywę od dnia 22 maja 2001 r. Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadomią o tym Komisję. Przepisy Przyjęte przez Państwa Członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia przyjmowane są przez Państwa Członkowskie.

Państwa Członkowskie przekażą Komisji teksty podstawowych przepisów prawa krajowego przyjętych w dziedzinach objętych niniejszą dyrektywą. Komisja poinformuje o tym pozostałe Państwa Członkowskie.

Artykuł  3

Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejszą dyrektywę stosuje się od dnia 22 maja 2001 r.

Artykuł  4

Niniejsza dyrektywa jest skierowana do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 8 maja 2001 r.
W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 169 z 10.7.2000, str. 1.

ZAŁĄCZNIK 

1. W załączniku I część B lit. a) pkt 1 w prawej kolumnie skreśla się "DK".

2. W załączniku I część B lit. a) pkt 3 tekst w prawej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"E (Ibiza i Minorka), IRL, P (Azory i Madera), FI (okręgi Åland, Häme, Kymi, Pirkanmaa, Satakunta, Turku, Uusimaa), S (hrabstwa Blekinge, Gotlandia, Halland, Kalmar oraz Skåne), UK".

3. W załączniku I część B lit. b) pkt 2 w prawej kolumnie skreśla się "DK".

4. W załączniku II część B lit. a) pkt 3 tekst w prawej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"EL, IRL, UK (Szkocja, Irlandia Północna, Jersey, Anglia: następujące hrabstwa, okręgi i »unitary authorities«: Barnsley, Bath i North East Somerset, Bedfordshire, Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton i Hove, Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Kornwalia, Cumbria, Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston Upon Hull, Kirklees, Leeds, Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, Milton Keynes, Newbury, Newcastle Upon Tyne, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, Portsmouth, Reading, Redcar i Cleveland, Rochdale, Rotherham, Rutland, Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunderland, Surrey, Swindon, Thurrock, Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor i Maidenhead, Wokingham, York, Wyspa Man, Wyspa Wight, Wyspy Scilly oraz następujące części hrabstw i »unitary authorities«: Derby City: ta część »unitary authority«, która leży na północ od północnej granicy drogi A52(T) wraz z tą częścią »unitary authority«, która leży na pół noc od drogi A6(T); Derbyshire: część hrabstwa, która leży na północ od północnej granicy drogi A52(T) wraz z częścią hrabstwa, która leży na północ od północnej granicy drogi A6(T); Gloucestershire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman; Leicestershire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman, wraz z częścią hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi B4114, oraz ta część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy autostrady M1; North Yorkshire: całe hrabstwo z wyjątkiem części hrabstwa obejmującej okręg Craven; South Gloucestershire: część »unitary authority«, która leży na południe od południowej granicy autostrady M4; Warwickshire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way; Wiltshire: część hrabstwa, która leży na południe od południowej granicy autostrady M4, oraz ta część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman).".

5. W załączniku II część B lit. a) pkt 5 tekst w prawej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"EL, P (Azory; okręg Beja: wszystkie concelhos; okręg Castelo Branco: concelhos Castelo Branco, Fundão oraz Penamacôr, Idanha-a-Nova; okręg Évora z wyjątkiem concelhos Montemor-O-Novo, Mora i Vendas Novas; okręg Faro: wszystkie concelhos; okręg Portalegre: concelhos Arronches, Campo Maior, Elvas, Fronteira, Monforte i Sousel)."

6. W załączniku II część B lit. a) skreśla się pkt 8.

7. W załączniku II część B lit. b) pkt 2 tekst w prawej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"E, F (Korsyka), IRL, I (Abruzzi; Basilicata; Kalabria; Kampania; Emilia-Romagna; prowincje Forlí-Cesena, Parma, Piacenza i Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piedmont; Apulia, Sardynia, Sycylia; Toskania; Trentino-Alto Adige: prowincje autonomiczne Bolzano i Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto), A (Burgenland, Karyntia, Austria Niższa, Tyrol Wschodni, Styria, Wiedeń), P, FI, UK (Irlandia Północna, Wyspa Man i Wyspy Normandzkie)."

8. W załączniku III część B pkt 1 tekst w prawej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"E, F (Korsyka), IRL, I (Abruzzi; Basilicata; Kalabria; Kampania; Emilia-Romagna; prowincje Forlí-Cesena, Parma, Piacenza i Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piedmont; Apulia, Sardynia, Sycylia; Toskania; Trentino-Alto Adige: prowincje autonomiczne Bolzano i Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto), A (Burgenland, Kartyntia, Austria Niższa, Tyrol Wschodni, Styria, Wiedeń), P, FI, UK (Irlandia Północna, Wyspa Man i Wyspy Normandzkie)."

9. W załączniku IV część B pkt 1 i 7 oraz część B ppkt 14.1 tekst w prawej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"EL, IRL, UK (Szkocja, Irlandia Północna, Jersey, Anglia: następujące hrabstwa, okręgi i »unitary authorities«: Barnsley, Bath and North East Somerset, Bedfordshire, Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton i Hove, Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Kornwalia, Cumbria, Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston Upon Hull, Kirklees, Leeds, Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, Milton Keynes, Newbury, Newcastle Upon Tyne, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, Portsmouth, Reading, Redcar i Cleveland, Rochdale, Rotherham, Rutland, Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunderland, Surrey, Swindon, Thurrock, Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor i Maidenhead, Wokingham, York, Wyspa Man, Wyspa Wight, Wyspy Scilly oraz następujące części hrabstw i »unitary authorities«: Derby City: ta część »unitary authority«, która leży na północ od północnej granicy drogi A52(T) wraz z tą częścią »unitary authority«, która leży na północ od drogi wraz z tą częścią »unitary authority«, która leży na północ od północnej granicy drogi A52(T), oraz część hrabstwa, która leży na pół noc od północnej granicy drogi A6(T); Gloucestershire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman; Leicestershire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman, wraz z częścią hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi B4114, oraz ta część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy autostrady M1; North Yorkshire: całe hrabstwo z wyjątkiem części hrabstwa obejmującej okręg Craven; South Gloucestershire: część »unitary authority«, która leży na południe od południowej granicy autostrady M4; Warwickshire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way; Wiltshire: część hrabstwa, która leży na południe od południowej granicy autostrady M4, oraz ta część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman).".

10. W załączniku IV część B skreśla się ppkt 6.1, pkt 13 i ppkt 14.8.

11. W załączniku IV część B pkt 19 tekst w prawej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"EL, P (Azory; okręg Beja: wszystkie concelhos; okręg Castelo Branco: concelhos Castelo Branco, Fundão i Penamacôr, Idanha-a-Nova; okręg Évora z wyjątkiem concelhos Montemor-o-Novo, Mora i Vendas Novas; okręg Faro: wszystkie concelhos; okręg Portalegre: concelhos Arronches, Campo Maior, Elvas, Fronteira, Monforte i Sousel).".

12. W załączniku IV część B pkt 21 tekst w prawej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"E, F (Korsyka), IRL, I (Abruzzi; Basilicata; Kalabria; Kampania; Emilia-Romagna; prowincje Forlí-Cesena, Parma, Piacenza i Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piedmont; Apulia; Sardynia; Sycylia; Toskania; Trentino-Alto Adige: prowincje autonomiczne Bolzano i Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto), A (Burgenland), Karyntia, Austria Niższa, Tyrol Wschodni, Styria, Wiedeń), P, FI, UK (Irlandia Północna, Wyspa Man i Wyspy Normandzkie).".

13. W załączniku IV część B pkt 24 w prawej kolumnie skreśla się "DK".

Zmiany w prawie

Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2001.127.42

Rodzaj: Dyrektywa
Tytuł: Dyrektywa 2001/33/WE zmieniająca niektóre załączniki do dyrektywy Rady 2000/29/WE w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie
Data aktu: 08/05/2001
Data ogłoszenia: 09/05/2001
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 22/05/2001, 09/05/2001