Rumunia-Wspólnoty Europejskie. Układ Europejski ustanawiający stowarzyszenie. Bruksela.1993.02.01.
UKŁAD EUROPEJSKI
ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony(1)*
KRÓLESTWO BELGII,KRÓLESTWO DANII,
REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC,
REPUBLIKA GRECKA,
KRÓLESTWO HISZPANII,
REPUBLIKA FRANCUSKA,
IRLANDIA,
REPUBLIKA WŁOSKA,
WIELKIE KSIĘSTWO LUKSEMBURGA,
KRÓLESTWO NIDERLANDÓW,
REPUBLIKA PORTUGALSKA,
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ,
Umawiające się Strony Traktatu ustanawiającego EUROPEJSKĄ WSPÓLNOTĘ GOSPODARCZĄ, Traktatu ustanawiającego EUROPEJSKĄ WSPÓLNOTĘ WĘGLA I STALI oraz Traktatu ustanawiającego EUROPEJSKĄ WSPÓLNOTĘ ENERGII ATOMOWEJ, zwane dalej "państwami członkowskimi", oraz
EUROPEJSKA WSPÓLNOTA GOSPODARCZA, EUROPEJSKA WSPÓLNOTA ENERGII ATOMOWEJ oraz EUROPEJSKA WSPÓLNOTA WĘGLA I STALI, zwane dalej "Wspólnotą",
z jednej strony,
oraz RUMUNIA,
z drugiej strony,
BIORĄC POD UWAGĘ znaczenie tradycyjnych więzi istniejących między Wspólnotą, jej państwami członkowskimi i Rumunią oraz wspólne wartości podzielane przez Strony,
UZNAJĄC, iż Wspólnota i Rumunia pragną umacniać te więzi oraz ustanowić ścisłe i trwałe stosunki oparte na zasadzie wzajemności, co umożliwiłoby Rumunii uczestniczenie w procesie integracji europejskiej, umacniając i rozszerzając w ten sposób stosunki ustanowione w przeszłości, w szczególności na mocy Umowy w sprawie wymiany handlowej i współpracy handlowej i gospodarczej podpisanej dnia 22 października 1990 roku,
BIORĄC POD UWAGĘ możliwości nowej jakości wzajemnych kontaktów, jakie daje zaistnienie nowej demokracji w Rumunii,
BIORĄC POD UWAGĘ zaangażowanie Wspólnoty i jej państw członkowskich oraz Rumunii w umacnianie swobód politycznych i gospodarczych, które stanowią istotną podstawę stowarzyszenia,
UZNAJĄC potrzebę kontynuacji i zakończenia, z pomocą Wspólnoty, przejścia Rumunii do nowego systemu politycznego i gospodarczego, w którym istnieje praworządność i poszanowanie praw człowieka, w tym praw osób należących do mniejszości, funkcjonuje system wielopartyjny z wolnymi i demokratycznymi wyborami oraz który zapewnia liberalizację gospodarczą w celu ustanowienia gospodarki rynkowej,
BIORĄC POD UWAGĘ zdecydowane zaangażowanie Wspólnoty, jej państw członkowskich i Rumunii w pełną realizację wszystkich zasad i postanowień zawartych w Akcie końcowym Konferencji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (KBWE), dokumentów końcowych z posiedzeń w Wiedniu i Madrycie, Paryskiej Karty Nowej Europy, dokumentu helsińskiego KBWE "Wyzwania zmian" oraz Europejskiej Karty Energetycznej,
ŚWIADOME znaczenia niniejszego Układu dla ustanowienia i wzmacniania w Europie systemu stabilności opartego na współpracy, którego jednym z filarów jest Wspólnota,
PRZEKONANE, iż powinno istnieć powiązanie między pełną realizacją stowarzyszenia, z jednej strony, a kontynuacją faktycznego dokonywania przez Rumunię reform politycznych, gospodarczych i prawnych, z drugiej strony, jak również wprowadzeniem czynników niezbędnych do realizacji współpracy i rzeczywistego zbliżenia między systemami obydwu Stron, szczególnie w świetle wniosków Konferencji KBWE w Bonn,
PRAGNĄC ustanowić i rozwijać stały dialog polityczny w zagadnieniach dwustronnych i międzynarodowych, będących przedmiotem wspólnego zainteresowania,
UWZGLĘDNIAJĄC gotowość Wspólnoty do udzielenia zdecydowanego poparcia dla dokonywania reform w Rumunii i pomocy w przezwyciężaniu gospodarczych i społecznych konsekwencji dostosowań strukturalnych,
UWZGLĘDNIAJĄC także gotowość Wspólnoty do utworzenia instrumentów współpracy i pomocy gospodarczej, technicznej i finansowej w wymiarze globalnym i wieloletnim,
BIORĄC POD UWAGĘ przywiązanie Wspólnoty i Rumunii do wolnego handlu, w szczególności do przestrzegania praw i obowiązków wynikających z Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu,
ŚWIADOME potrzeby ustanowienia niezbędnych warunków dla swobody przedsiębiorczości, swobody świadczenia usług i swobodnego przepływu kapitału,
UWZGLĘDNIAJĄC różnice gospodarcze i społeczne między Wspólnotą i Rumunią i uznając w ten sposób, że cele niniejszego stowarzyszenia powinny zostać osiągnięte poprzez właściwe postanowienia niniejszego Układu,
PRZEKONANE, że niniejszy Układ stworzy nowy klimat dla ich stosunków gospodarczych, w szczególności dla rozwoju handlu i inwestycji, instrumentów niezbędnych do restrukturyzacji gospodarczej i modernizacji technologicznej,
PRAGNĄC ustanowienia współpracy kulturalnej i rozwoju wymiany informacji,
UZNAJĄC fakt, iż ostatecznym celem Rumunii jest członkostwo we Wspólnocie, a niniejsze stowarzyszenie, w ocenie Stron, pomoże Rumunii w osiągnięciu tego celu,
POSTANOWIŁY zawrzeć niniejszy Układ i w tym celu wyznaczyły jako swoich pełnomocników,
KRÓLESTWO BELGII:
Willy'ego Claesa,
Ministra Spraw Zagranicznych;
KRÓLESTWO DANII:
Nielsa Helvega Petersena,
Ministra Spraw Zagranicznych;
REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC:
Klaus Kinkel,
Federalnego Ministra Spraw Zagranicznych;
REPUBLIKA GRECKA:
Michela Papaconstantinou,
Ministra Spraw Zagranicznych;
KRÓLESTWO HISZPANII:
Javiera Solanę,
Ministra Spraw Zagranicznych;
REPUBLIKA FRANCUSKA:
Rolanda Dumas,
Sekretarza Stanu,
Ministra Spraw Zagranicznych;
IRLANDIA:
Dicka Springa,
Ministra Spraw Zagranicznych;
REPUBLIKA WŁOSKA:
Eimilio Colombo,
Ministra Spraw Zagranicznych;
WIELKIE KSIĘSTWO LUKSEMBURGA:
Jacquesa Poosa,
Ministra Spraw Zagranicznych;
KRÓLESTWO NIDERLANDÓW:
P. Kooijmansa,
Ministra Spraw Zagranicznych;
REPUBLIKA PORTUGALII:
J. M. Durao Barroso,
Ministra Spraw Zagranicznych;
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ:
Douglasa Hurda,
Ministra Spraw Zagranicznych;
EUROPEJSKA WSPÓLNOTA GOSPODARCZA, EUROPEJSKA WSPÓLNOTA ENERGII ATOMOWEJ oraz EUROPEJSKA WSPÓLNOTA WĘGLA I STALI:
Nielsa Helvega Petersena,
Ministra Spraw Zagranicznych Królestwa Danii,
Urzędującego Przewodniczącego Rady Wspólnot Europejskich;
Leona Brittana,
Członka Komisji;
H. van den Broeka,
Członka Komisji;
RUMUNIA:
Nicolae Vacaroiu,
Premiera;
Teodora Viorela Melescanu,
Sekretarza Stanu,
Ministra Spraw Zagranicznych;
KTÓRZY, po wymianie swych pełnomocnictw, uznanych za należyte i sporządzone we właściwej formie,
UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:
En fe de lo cual, los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Acuerdo.Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.
Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Abkommen gesetzt.
Εις πίστωση των ανωτέρω, οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι έθεσαν τις υπογραφές τους στην παρούσα συμφωνία.
In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Agreement.
En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord.
In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo.
Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Overeenkomst hebben gesteld.
Em fé do que, os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente Acordo.
Drept pentru care subsemnaţii Plenipotenţiari au semnat prezentul Acord.
Hecho en Bruselas, el uno de febrero de mil novecientos noventa y tres.
Udfærdiget i Bruxelles, den første februar nitten hundrede og treoghalvfems.
Geschehen zu Brüssel am ersten Februar neunzehnhundertdreiundneunzig.
Έγινε στις Βρυξέλλες, την πρώτη Φεβρουαρίου χίλια εννιακόσια εννενήντα τρία.
Done at Brussels on the first day of February in the year one thousand nine hundred and ninety-three.
Fait à Bruxelles, le premier février mil neuf cent quatre-vingt-treize.
Fatto a Bruxelles, addì primo febbraio millenovecentonovantatré.
Gedaan te Brussel, de eerste februari negentienhonderd drieënnegentig.
Feito em Bruxelas, em um de Fevereiro de mil novecentos e noventa e três.
Încheiat la Bruxelles, în prima zi a lunii februarie, anul o mie nouă sute nouăzeci şi trei
Pour le royaume de Belgique
Voor het Koninkrijk België
(podpis pominięto)
På Kongeriget Danmarks vegne
(podpis pominięto)
Für die Bundesrepublik Deutschland
(podpis pominięto)
Για την Ελληνική Δημοκρατία
(podpis pominięto)
Por el Reino de España
(podpis pominięto)
Pour la République française
(podpis pominięto)
Thar cheann Na hÉireannFor Ireland
(podpis pominięto)
Per la Repubblica italiana
(podpis pominięto)
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
(podpis pominięto)
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
(podpis pominięto)
Pela República Portuguesa
(podpis pominięto)
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
(podpis pominięto)
Por el Consejo y la Comisión de las Comunidades
Europeas
For Rådet og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
Für den Rat und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften
Για το Συμбούλιο και την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
For the Council and the Commission of the European Communities
Pour le Conseil et la Commission des Communautés européennes
Per il Consiglio e la Commissione delle Comunità europee
Voor de Raad en de Commissie van de Europese Gemeenschappen
Pelo Conselho e Pela Comissão das Comunidades Europeias
(podpis pominięto)
(podpis pominięto)
(podpis pominięto)
Pentru Rômania
(podpis pominięto)
(podpis pominięto)
______
(1) Umowa sporządzona w jedenastu językach urzędowych Unii Europejskiej (hiszpański, duńskim, niemieckim, greckim, angielskim, francuskim, włoskim, niderlandzkim, portugalskim, fińskim i szwedzkim) została opublikowana w Dz.U. L 357 z 31.12.1994 str. 2.
Wersje w językach: czeskim, estońskim, łotewskim, litewskim, węgierskim, maltańskim, polskim, słowackim i słoweńskim są opublikowane w niniejszym tomie wydania specjalnego 2004.
ZAŁĄCZNIKI
* Układ uzupełniony:- z dniem 1 maja 1993 r. Protokołem dodatkowym do Układu Europejskiego w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi między Wspólnotą Europejską a Rumunią (Dz.U.UE.L.97.127.198).
- z dniem 1 sierpnia 1996 r. Protokołem dodatkowym do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.95.317.40).
- z dniem 1 kwietnia 2003 r. Protokołem dostosowującym handlowe aspekty Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony, w celu uwzględnienia wyników negocjacji między stronami w sprawie nowych wzajemnych koncesji rolnych (Dz.U.UE.L.03.8.22).
- z dniem 1 czerwca 2004 r. Protokołem dodatkowym ustanawiającym zasady handlu dotyczące niektórych ryb i produktów rybołówstwa - do Układu Europejskiego ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.04.32.12).
- z dniem 1 sierpnia 2005 r. Protokołem dodatkowym do Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony, celem uwzględnienia przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej (Dz.U.UE.L.05.155.30).
- z dniem 1 stycznia 2007 r. Protokołem do Układu europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony, w sprawie oceny zgodności oraz akceptacji wyrobów przemysłowych (PECA) (Dz.U.UE.L.06.337.34).
1 Art. 9 ust. 1 zmieniony przez art. 2 pkt 2 Protokołu w sprawie dostosowania aspektów handlowych Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony a Rumunią z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej w sprawie rolnictwa, wraz z rozszerzeniem istniejącego systemu preferencji (Dz.U.UE.L.98.301.3) z dniem 1 stycznia 1999 r.
2 Art. 10 ust. 2 zmieniony przez art. 1 Protokołu dodatkowego do Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Węgla i Stali, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony oraz do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.94.25.22) z dniem 1 lutego 1994 r.
3 Art. 10 ust. 3:- zmieniony przez art. 2 Protokołu dodatkowego do Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Węgla i Stali, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony oraz do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.94.25.22) z dniem 1 lutego 1994 r.
- zmieniony przez art. 1 Drugiego protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony, oraz do Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Węgla i Stali, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.94.378.6) z dniem 1 stycznia 1995 r.
4 Art. 18 skreślony przez art. 2 pkt 3 Protokołu w sprawie dostosowania aspektów handlowych Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony a Rumunią z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej w sprawie rolnictwa, wraz z rozszerzeniem istniejącego systemu preferencji (Dz.U.UE.L.98.301.3) z dniem 1 stycznia 1999 r.
5 Art. 19 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 4 Protokołu w sprawie dostosowania aspektów handlowych Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony a Rumunią z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej w sprawie rolnictwa, wraz z rozszerzeniem istniejącego systemu preferencji (Dz.U.UE.L.98.301.3) z dniem 1 stycznia 1999 r.
6 Art. 21 ust. 2 zmieniony przez art. 3 pkt 2 Protokołu w sprawie dostosowania aspektów handlowych Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony a Rumunią z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej w sprawie rolnictwa, wraz z rozszerzeniem istniejącego systemu preferencji (Dz.U.UE.L.98.301.3) z dniem 1 stycznia 1999 r.
7 Art. 21 ust. 4 zmieniony przez art. 3 pkt 3 Protokołu w sprawie dostosowania aspektów handlowych Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony a Rumunią z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej w sprawie rolnictwa, wraz z rozszerzeniem istniejącego systemu preferencji (Dz.U.UE.L.98.301.3) z dniem 1 stycznia 1999 r.
8 Art. 86 zmieniony przez art. 5 Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony, celem uwzględnienia przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej (Dz.U.UE.L.05.155.30) z dniem 1 sierpnia 2005 r.
9 Załącznik III:- zmieniony przez art. 3 Protokołu dodatkowego do Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Węgla i Stali, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony oraz do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.94.25.22) z dniem 1 lutego 1994 r.
- zmieniony przez art. 2 Drugiego protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony, oraz do Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Węgla i Stali, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.94.378.6) z dniem 1 stycznia 1995 r.
10 Załącznik X skreślony przez art. 2 pkt 3 Protokołu w sprawie dostosowania aspektów handlowych Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony a Rumunią z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej w sprawie rolnictwa, wraz z rozszerzeniem istniejącego systemu preferencji (Dz.U.UE.L.98.301.3) z dniem 1 stycznia 1999 r.
11 Załącznik XI zmieniony przez art. 3 pkt 1 Protokołu w sprawie dostosowania aspektów handlowych Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony a Rumunią z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej w sprawie rolnictwa, wraz z rozszerzeniem istniejącego systemu preferencji (Dz.U.UE.L.98.301.3) z dniem 1 stycznia 1999 r.
12 Załącznik XII zmieniony przez art. 3 pkt 1 Protokołu w sprawie dostosowania aspektów handlowych Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony a Rumunią z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej w sprawie rolnictwa, wraz z rozszerzeniem istniejącego systemu preferencji (Dz.U.UE.L.98.301.3) z dniem 1 stycznia 1999 r.
13 Załącznik XIII skreślony przez art. 3 pkt 1 Protokołu w sprawie dostosowania aspektów handlowych Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony a Rumunią z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej w sprawie rolnictwa, wraz z rozszerzeniem istniejącego systemu preferencji (Dz.U.UE.L.98.301.3) z dniem 1 stycznia 1999 r.
14 Protokół 1 art. 2 ust. 1:- zmieniony przez art. 5 Protokołu dodatkowego do Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Węgla i Stali, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony oraz do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.94.25.22) z dniem 1 lutego 1994 r.
- zmieniony przez art. 4 Drugiego protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony, oraz do Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Węgla i Stali, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.94.378.6) z dniem 1 stycznia 1995 r.
15 Protokół 2 art. 2 pkt 2:- zmieniony przez art. 6 Protokołu dodatkowego do Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Węgla i Stali, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony oraz do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.94.25.22) z dniem 1 lutego 1994 r.
- zmieniony przez art. 5 Drugiego protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony, oraz do Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Węgla i Stali, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.94.378.6) z dniem 1 stycznia 1995 r.
16 Protokół 3 zmieniony przez art. 2 pkt 1 Protokołu w sprawie dostosowania aspektów handlowych Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony a Rumunią z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej w sprawie rolnictwa, wraz z rozszerzeniem istniejącego systemu preferencji (Dz.U.UE.L.98.301.3) z dniem 1 stycznia 1999 r.
17 Protokół 4 art. 3 ust. 1 zmieniony przez art. 4 pkt 1 Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony, celem uwzględnienia przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej (Dz.U.UE.L.05.155.30) z dniem 1 sierpnia 2005 r.
18 Protokół 4 art. 4 ust. 1 zmieniony przez art. 4 pkt 2 Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony, celem uwzględnienia przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej (Dz.U.UE.L.05.155.30) z dniem 1 sierpnia 2005 r.
19 Protokół 4 art. 18 ust. 4 dodany przez art. 4 pkt 3 Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony, celem uwzględnienia przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej (Dz.U.UE.L.05.155.30) z dniem 1 sierpnia 2005 r.
20 Protokół 4 art. 19 ust. 2 zmieniony przez art. 4 pkt 4 Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony, celem uwzględnienia przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej (Dz.U.UE.L.05.155.30) z dniem 1 sierpnia 2005 r.
21 Protokół 4 załącznik IV zmieniony przez art. 4 pkt 5 Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony, celem uwzględnienia przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej (Dz.U.UE.L.05.155.30) z dniem 1 sierpnia 2005 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.