united kingdom
ukraine

Statut Europejskiej Infrastruktury Badań nad Holokaustem - 11 grudnia 2024 r.

Statut Europejskiej Infrastruktury Badań nad Holokaustem
z dnia 11 grudnia 2024 r.
(C/2025/755)

Spis treści

PREAMBUŁA

ROZDZIAŁ 1 ELEMENTY PODSTAWOWE

Artykuł 1

Nazwa i siedziba statutowa

Artykuł 2

Zadania i działania

Artykuł 3

Czas trwania i likwidacja

Artykuł 4

Odpowiedzialność i ubezpieczenie

Artykuł 5

Polityka w zakresie oceny naukowej

Artykuł 6

Polityka dostępu w odniesieniu do użytkowników

Artykuł 7

Polityka upowszechniania informacji

Artykuł 8

Polityka praw własności intelektualnej

Artykuł 9

Polityka zatrudnienia

Artykuł 10

Polityka zamówień publicznych

ROZDZIAŁ 2 POSTANOWIENIA OGÓLNE

Artykuł 11

Język roboczy

Artykuł 12

Aktualizacje i dostępność statutu

ROZDZIAŁ 3 CZŁONKOSTWO I STATUS OBSERWATORA

Artykuł 13

Członkowie i obserwatorzy

Artykuł 14

Przyjmowanie członków i obserwatorów

Artykuł 15

Rezygnacja i pozbawienie członkostwa lub statusu obserwatora

ROZDZIAŁ 4 PRAWA I OBOWIĄZKI CZŁONKÓW I OBSERWATORÓW

Artykuł 16

Członkowie

Artykuł 17

Obserwatorzy

ROZDZIAŁ 5 UCZESTNICTWO PARTNERÓW WSPÓŁPRACUJĄCYCH

Artykuł 18

Partnerzy współpracujący

ROZDZIAŁ 6 ZARZĄDZANIE

Artykuł 19

Struktura zarządzania

Artykuł 20

Walne gromadzenie

Artykuł 21

Dyrektor

Artykuł 22

Komisja koordynatorów krajowych

Artykuł 23

Rada doradcza

Artykuł 24

Komitet sterujący

ROZDZIAŁ 7 KWESTIE FINANSOWE

Artykuł 25

Zasoby

Artykuł 26

Zasady budżetowe, sprawozdania finansowe i audyt

Artykuł 27

Zwolnienia z podatku i akcyzy

ROZDZIAŁ 8 POSTANOWIENIA KOŃCOWE

Artykuł 28

Polityka w zakresie danych

Artykuł 29

Składanie sprawozdań Komisji

Artykuł 30 Prawo właściwe

Artykuł 31

Spory

Artykuł 32

Postanowienia dotyczące rozpoczęcia działalności

ZAŁĄCZNIK I - WYKAZ CZŁONKÓW, OBSERWATORÓW I ICH PODMIOTÓW REPREZENTUJĄCYCH

CZŁONKOWIE

OBSERWATORZY

ZAŁĄCZNIK II - SKŁADKI CZŁONKÓW I OBSERWATORÓW

PREAMBUŁA

Republika Austrii,

Republika Chorwacji,

Republika Czeska,

Republika Federalna Niemiec,

Państwo Izrael,

Niderlandy,

Rzeczpospolita Polska,

Rumunia,

Republika Słowacka,

Wielka Brytania

zwane dalej "Członkami Założycielami",

MAJĄC NA UWADZE, że Członkowie Założyciele uznają Holokaust za istotny element dziedzictwa kulturowego ludzkości oraz za podstawowy moment w rozwoju nowoczesnej Europy;

UZNAJĄC znaczenie istniejących międzynarodowych deklaracji zobowiązujących państwa do wspierania dokumentowania Holokaustu, badań, edukacji i pamięci o nim, w tym Deklarację Sztokholmskiego Międzynarodowego Forum na temat Holokaustu z 2000 r.;

MAJĄC NA UWADZE, że zwiększenie naszego naukowego zrozumienia Holokaustu jest odpowiedzią na ważne problemy społeczne, w tym walkę ze zniekształcaniem i negowaniem Holokaustu, teoriami spiskowymi, rasizmem, ksenofobią i antysemityzmem;

UZNAJĄC znaczenie ułatwienia płynnego dostępu do rozproszonych archiwów, zasobów i wiedzy fachowej na temat Holokaustu;

UZNAJĄC, że stworzenie kultury dzielenia się, otwartości i wymiany ponad granicami dyscyplin przyniesie wybitne rezultaty;

UZNAJĄC potencjał technologii cyfrowych i zasad otwartej nauki w zakresie intensyfikacji badań nad Holokaustem i dokumentacji Holokaustu;

MAJĄC NA UWADZE, że najnowocześniejsze badania nad Holokaustem i jego dokumentowanie prowadzą do innowacji, które mogą przynieść korzyści innym dziedzinom nauki i sektorom kultury, jak również same mogą korzystać z innowacji w innych dziedzinach;

UZNAJĄC, że zwiększona współpraca transnarodowa będzie sprzyjać wymianie wiedzy i kwalifikacji, promować transfer technologii, unikać powielania inwestycji i wysiłków oraz zmniejszy fragmentację i rozproszenie zasobów i wiedzy fachowej związanych z Holokaustem;

UWZGLĘDNIAJĄC potrzebę ochrony wolności akademickiej w badaniach nad Holokaustem i jego dokumentowaniu poprzez ułatwianie badania Holokaustu w sposób otwarty i przejrzysty oraz zgodnie z zasadami naukowymi;

UZNAJĄC, że EHRI będzie wyjątkową, zrównoważoną infrastrukturą badawczą, która koordynuje i integruje rozproszone zasoby i wiedzę fachową z zasobów krajowych w celu oferowania najnowocześniejszych usług szerokiej społeczności użytkowników międzynarodowych;

UZNAJĄC wyniki i metody poprzednich finansowanych przez Komisję Europejską projektów mających na celu zintegrowanie i ustrukturyzowanie europejskiej społeczności badawczej i dokumentacji dotyczącej Holokaustu w sposób stały i otwarty;

UZNAJĄC potrzebę rozwinięcia istniejącej współpracy w stałą i trwałą strukturę, która wzmocni integrację i spójność badań nad Holokaustem i jego dokumentowanie oraz umocni wiodącą pozycję Europy w tej dziedzinie;

ZWRACAJĄC SIĘ do Komisji Europejskiej o ustanowienie Europejskiej Infrastruktury Badań nad Holokaustem jako konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (EHRI-ERIC);

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

ROZDZIAŁ  1

ELEMENTY ZASADNICZE

Artykuł  1

Nazwa i siedziba statutowa

1. 
Tworzy się rozproszoną infrastrukturę badawczą o nazwie "Europejska Infrastruktura Badań nad Holokaustem", zwaną dalej "EHRI".
2. 
EHRI ma formę prawną konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (ERIC) posiadającego osobowość prawną na mocy przepisów rozporządzenia (WE) nr 723/2009 i nosi nazwę "EHRI ERIC".
3. 
Siedziba statutowa EHRI-ERIC mieści się w Amsterdamie, Niderlandy.
Artykuł  2

Zadania i działania

1. 
Głównym zadaniem EHRI-ERIC jest ustanowienie i obsługa EHRI, aby dążyć do doskonałości w zakresie transnarodowych badań nad Holokaustem, dokumentacji Holokaustu, edukacji o Holokauście i pamięci o ofiarach Holokaustu.
2. 
EHRI-ERIC ściśle współpracuje ze środowiskiem nauki, archiwów i edukacji. Realizując swoje główne zadanie i zgodnie z postanowieniami niniejszego statutu, EHRI-ERIC podejmuje i koordynuje następujące działania:
a)
zapewnienie zintegrowanej platformy osobistego i wirtualnego dostępu do rozproszonych źródeł, informacji i wiedzy fachowej związanych z Holokaustem;
b)
umożliwienie transformacji cyfrowej archiwów i badań dotyczących Holokaustu poprzez promowanie otwartego dostępu i interoperacyjnych norm, metod i narzędzi;
c)
pogłębianie wiedzy naukowej na temat Holokaustu poprzez wspieranie wielodyscyplinarnych i transdyscyplinarnych, transnarodowych i opartych na współpracy podejść do badań naukowych;
d)
promowanie kultury otwartości, uczenia się i wymiany poprzez zapewnienie dostępu do szkoleń, tworzenia sieci kontaktów i możliwości współpracy;
e)
ustanowienie stabilnych partnerstw i współpracy z innymi odpowiednimi organizacjami i infrastrukturami w Europie i poza nią;
f)
informowanie całego społeczeństwa o społecznym, politycznym i kulturowym znaczeniu Holokaustu;
g)
rozwijanie programów polityki publicznej związanych z Holokaustem poprzez zapewnianie wiedzy naukowej i wsparcia infrastrukturalnego;
h)
angażowanie się we wszelkie inne istotne działania, które pomogą EHRI-ERIC w realizacji jego misji i wzmocnieniu badań nad Holokaustem w europejskiej przestrzeni badawczej.
3. 
Za koordynację działań EHRI-ERIC odpowiada biuro centralne EHRI-ERIC. EHRI-ERIC prowadzi wszystkie swoje działania w sposób etyczny i przejrzysty oraz unika potencjalnych organizacyjnych lub osobistych konfliktów interesów.
4. 
EHRI-ERIC realizuje swoje główne zadanie w ramach działalności niedochodowej, jednak, bez uszczerbku dla mających zastosowanie zasad pomocy państwa, może prowadzić działalność gospodarczą w ograniczonym zakresie, pod warunkiem że jest ona ściśle związana z jego głównym zadaniem i nie zagraża jego realizacji. Wszelkie dochody z tytułu tej ograniczonej działalności gospodarczej są wykorzystywane przez EHRI-ERIC do dalszego wspierania jego zadań i działalności.
Artykuł  3

Czas trwania i likwidacja

1. 
EHRI-ERIC ustanawia się na czas nieokreślony.
2. 
Likwidacja EHRI-ERIC następuje w wyniku decyzji walnego zgromadzenia zgodnie z art. 20 ust. 6 lit. i) tego statutu.
3. 
Bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie w ciągu 10 dni roboczych od przyjęcia decyzji o likwidacji, EHRI-ERIC zawiadamia Komisję Europejską o tej decyzji.
4. 
Aktywa pozostałe po spłacie długów EHRI-ERIC rozdziela się między członków proporcjonalnie do ich skumulowanych rocznych składek na rzecz EHRI-ERIC przekazanych w ciągu ostatnich pięciu kolejnych lat poprzedzających rok, w którym podjęto decyzję o likwidacji.
5. 
Bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie w ciągu 10 dni roboczych od zakończenia procedury likwidacji, EHRI-ERIC powiadamia Komisję Europejską o tym fakcie.
6. 
EHRI-ERIC przestaje istnieć z dniem opublikowania przez Komisję Europejską stosownego ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł  4

Odpowiedzialność i ubezpieczenie

1. 
EHRI-ERIC odpowiada za swoje długi.
2. 
Członkowie nie ponoszą solidarnej odpowiedzialności za długi EHRI-ERIC.
3. 
Zobowiązania finansowe członków z tytułu długów EHRI-ERIC ograniczają się do wysokości odpowiedniej rocznej składki danego członka w ostatnim pełnym roku działalności konsorcjum.
4. 
EHRI-ERIC zawiera odpowiednią umowę ubezpieczenia obejmującą ryzyko związane z jego działalnością.
Artykuł  5

Polityka w zakresie oceny naukowej

1. 
Działania i wyniki EHRI-ERIC są oceniane co trzy lata przez niezależny zespół złożony z międzynarodowych ekspertów z całego świata powołanych przez walne zgromadzenie, bez wymogu posiadania siedziby w państwie będącym członkiem lub obserwatorem.
2. 
Zespół ekspertów ocenia działalność naukową EHRI-ERIC i przekazuje wyniki oceny walnemu zgromadzeniu.
3. 
Komisja koordynatorów krajowych wspiera panel w przeprowadzaniu oceny naukowej, dostarczając wszelkich niezbędnych informacji na temat działalności węzłów krajowych.
Artykuł  6

Polityka dostępu w odniesieniu do użytkowników

1. 
EHRI-ERIC zapewnia swoim użytkownikom fizyczny i wirtualny dostęp do zasobów i wiedzy fachowej istotnych w kontekście Holokaustu. Odpowiednie zasoby i wiedza fachowa mogą być przechowywane przez ośrodek centralny lub węzły krajowe. W obu przypadkach użytkownicy mają do dyspozycji pojedynczy punkt kontaktowy zarządzany przez ośrodek centralny.
2. 
W miarę możliwości dostęp zapewniany jest na zasadzie szerokiego dostępu, tj. nieograniczonego, bezpłatnego i otwartego dla każdego. W przypadkach gdy dostęp musi być ograniczony ze względu na pojemność, wyboru dokonuje się na podstawie doskonałości.
3. 
Informacje na temat możliwości dostępu, procedur i kryteriów oceny podaje się do publicznej wiadomości na stronie internetowej EHRI-ERIC.
4. 
Polityka dostępu EHRI-ERIC jest przedmiotem specjalnego dokumentu regulacyjnego, podlegającego zatwierdzeniu przez walne zgromadzenie.
Artykuł  7

Polityka upowszechniania informacji

1. 
Rolą EHRI-ERIC jest ułatwianie prowadzenia badań naukowych oraz ogólnie zachęcanie do zapewniania jak najszerszego swobodnego dostępu do danych naukowych i wyników badań.
2. 
EHRI-ERIC zachęca użytkowników do udostępniania wyników badań za pośrednictwem repozytorium EHRI-ERIC lub innych repozytoriów w rozsądnym terminie i zgodnie z zasadami FAIR dotyczącymi danych (możliwość znalezienia, dostępność, interoperacyjność i możliwość ponownego wykorzystania) i w rozsądnym terminie.
3. 
EHRI-ERIC zobowiązuje swoich użytkowników do potwierdzenia faktu korzystania z EHRI-ERIC.
4. 
EHRI-ERIC wykorzystuje najbardziej odpowiednie i dalekosiężne kanały, aby dotrzeć do odbiorców docelowych, w tym stronę internetową, biuletyny informacyjne, media, media społecznościowe, warsztaty, obecność na konferencjach, artykuły w gazetach i czasopismach oraz wkład w publikacje, audycje, a także inne odpowiednie kanały.
Artykuł  8

Polityka praw własności intelektualnej

1. 
Pojęcie "własności intelektualnej" rozumie się zgodnie z art. 2 Konwencji o ustanowieniu Światowej Organizacji Własności Intelektualnej, podpisanej w dniu 14 lipca 1967 r.
2. 
Z zastrzeżeniem wszelkich umów między EHRI-ERIC a osobą trzecią prawa własności intelektualnej utworzone, uzyskane lub rozwinięte przez osobę trzecią są własnością tej osoby trzeciej.
3. 
Z zastrzeżeniem wszelkich umów między EHRI-ERIC a osobą trzecią prawa własności intelektualnej utworzone, uzyskane lub rozwinięte przez EHRI-ERIC są własnością EHRI-ERIC.
4. 
EHRI-ERIC może przyjmować wszelkie dodatkowe polityki dotyczące własności intelektualnej, które podlegają zatwierdzeniu przez walne zgromadzenie.
Artykuł  9

Polityka zatrudnienia

1. 
Procedury wyboru kandydatów na pracowników ELI ERIC są zgodne z zasadami przejrzystości, niedyskryminacji i poszanowania równości szans.
2. 
Umowy o pracę są zgodne z prawem krajowym kraju, w którym pracownicy są zatrudnieni, lub kraju, w którym pracują, zgodnie z prawem właściwym.
3. 
Szczegółowe zasady rekrutacji pracowników są określone w przepisach wykonawczych i przyjmowane przez walne zgromadzenie.
Artykuł  10

Polityka zamówień publicznych

1. 
Polityka EHRI-ERIC w zakresie zamówień publicznych jest zgodna z zasadami przejrzystości, niedyskryminacji i konkurencji.
2. 
EHRI-ERIC przyjmuje własne zasady udzielania zamówień publicznych i procedury, które podlegają zatwierdzeniu przez walne zgromadzenie.

ROZDZIAŁ  2

POSTANOWIENIA OGÓLNE

Artykuł  11

Język roboczy

1. 
Językiem roboczym EHRI-ERIC jest język angielski.
Artykuł  12

Aktualizacje i dostępność statutu

1. 
Niniejszy statut jest aktualizowany i udostępniany publicznie na stronie internetowej EHRI-ERIC oraz w jego siedzibie statutowej.
2. 
Każdą zmianę statutu wyraźnie zaznacza się wraz z określeniem, czy dotyczy ona zasadniczego elementu statutu, czy elementu innego niż zasadniczy, zgodnie z art. 11 rozporządzenia (WE) nr 723/2009.

ROZDZIAŁ  3

CZŁONKOSTWO I STATUS OBSERWATORA

Artykuł  13

Członkowie i obserwatorzy

1. 
Członkami EHRI-ERIC lub obserwatorami bez prawa głosu mogą zostać następujące podmioty:
a)
państwa członkowskie Unii Europejskiej;
b)
państwa stowarzyszone, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 723/2009;
c)
państwa trzecie inne niż państwa stowarzyszone;
d)
organizacje międzyrządowe.
2. 
Przyjmowanie nowych członków i obserwatorów oraz rezygnacja i zakończenie członkostwa i statusu obserwatora odbywa się zgodnie z art. 14 i 15.
3. 
Członkami EHRI-ERIC muszą być co najmniej jedno państwo członkowskie i dwa inne państwa będące państwami członkowskimi lub państwami stowarzyszonymi.
4. 
Państwa członkowskie lub państwa stowarzyszone mają łącznie większość praw głosu w walnym zgromadzeniu. Walne zgromadzenie decyduje o wszelkich zmianach w prawach głosu, które to zmiany są niezbędne do zapewnienia ciągłego spełniania tego wymogu przez EHRI-ERIC.
5. 
Każdy członek lub obserwator, o których mowa w ust. 1 lit. a)-c), może być reprezentowany przez co najmniej jeden podmiot publiczny lub podmiot prywatny świadczący usługi publiczne wybrany przez członka lub obserwatora i mianowany zgodnie z jego zasadami i procedurami. Każdy członek lub obserwator informuje walne zgromadzenie o wszelkich zmianach swojego podmiotu reprezentującego, o szczegółowych prawach i obowiązkach, które mu przekazano, lub o wszelkich innych ewentualnych istotnych zmianach.
6. 
Członków i obserwatorów EHRI-ERIC oraz podmioty ich reprezentujące wymieniono w załączniku I. Załącznik I będzie aktualizowany przez biuro centralne.
Artykuł  14

Przyjmowanie członków i obserwatorów

1. 
Podmioty, o których mowa w art. 13 ust. 1, pragnące zostać członkiem EHRI-ERIC przedkładają pisemny wniosek przewodniczącemu walnego zgromadzenia oraz dyrektorowi. Wniosek ten musi zawierać informacje o tym, w jaki sposób dany podmiot przyczyni się do realizacji celów i działań EHRI-ERIC opisanych w art. 2 oraz w jaki sposób będzie wypełniał obowiązki, o których mowa w art. 16 ust. 2.
2. 
Przyjęcie podmiotów na stanowiska nowych członków podlega zatwierdzeniu przez walne zgromadzenie, zgodnie z zasadami głosowania opisanymi w art. 20 ust. 6 lit. c) i zgodnie z opinią rady doradczej.
3. 
Podmioty, o których mowa w art. 13 ust. 1 i które pragną wesprzeć EHRI-ERIC, ale nie mają jeszcze możliwości przystąpienia jako członkowie, mogą złożyć wniosek o przyznanie statusu obserwatora. Podmioty te składają pisemny wniosek do przewodniczącego walnego zgromadzenia i do dyrektora. Wniosek ten musi zawierać informacje o tym, w jaki sposób wnioskodawca przyczyni się do realizacji celów i działań EHRI-ERIC opisanych w art. 2 oraz w jaki sposób będzie wypełniał obowiązki, o których mowa w art. 17 ust. 2.
4. 
Przyjęcie obserwatorów lub przedłużenie statusu obserwatora podlega zatwierdzeniu przez walne zgromadzenie, zgodnie z zasadami głosowania opisanymi w art. 20 ust. 6 lit. c) i zgodnie z opinią rady doradczej.
5. 
W przypadku gdy walne zgromadzenie zagłosuje za dopuszczeniem wnioskodawcy jako obserwatora, okres ten jest ograniczony do trzech lat. Obserwatorzy mogą jeden raz złożyć wniosek o przedłużenie ich statusu obserwatora na ten sam okres.
6. 
Podmiot, który zakłada długoterminowe uczestnictwo w EHRI-ERIC, lecz nie ma możliwości uzyskania członkostwa, może w wyjątkowych przypadkach uzyskać status stałego obserwatora. Stali obserwatorzy mają takie same prawa i obowiązki co członkowie, jak określono w art. 16, z wyjątkiem prawa głosu na walnym zgromadzeniu.
Artykuł  15

Rezygnacja i pozbawienie członkostwa lub statusu obserwatora

1. 
Członek nie może zrezygnować w ciągu pierwszych pięciu lat swojego członkostwa, chyba że w drodze wyjątku walne zgromadzenie postanowi inaczej. Rezygnacja następuje z końcem roku budżetowego.
2. 
Z zastrzeżeniem art. 16 ust. 1 członek może w każdej chwili zrezygnować po uprzednim pisemnym powiadomieniu przewodniczącego walnego zgromadzenia z 12-miesięcznym wyprzedzeniem. Rezygnacja stanie się skuteczna z końcem następnego roku budżetowego, w którym wystosowano zawiadomienie o rezygnacji, tj. z dniem 31 grudnia następnego roku.
3. 
Obserwator EHRI-ERIC nie może zrezygnować w ciągu pierwszych trzech lat od uzyskania statusu obserwatora, chyba że w drodze wyjątku walne zgromadzenie postanowi inaczej. Po upływie trzyletniego okresu obserwator EHRI- ERIC może zrezygnować z końcem roku budżetowego, przekazując przewodniczącemu walnego zgromadzenia pisemne powiadomienie o rezygnacji z sześciomiesięcznym wyprzedzeniem.
4. 
Walne zgromadzenie może pozbawić członkostwa lub statusu obserwatora, jeżeli spełnione są następujące warunki:
a)
członek lub obserwator w poważny sposób naruszył co najmniej jeden ze swoich obowiązków lub warunków członkostwa lub statusu obserwatora wynikających ze statutu; oraz
b)
członek lub obserwator nie naprawił takiego naruszenia w ciągu sześciu miesięcy od otrzymania pisemnego zawiadomienia o naruszeniu; oraz
c)
członek lub obserwator miał możliwość wyjaśnienia swojego stanowiska walnemu zgromadzeniu przed zanim podjęto decyzję w tej sprawie.
5. 
Walne zgromadzenie określa w regulaminie wewnętrznym, co stanowi poważne naruszenie obowiązku.
6. 
Członkowie i obserwatorzy nadal uiszczają składki członkowskie lub składki obserwatorów oraz wypełniają wszystkie zobowiązania finansowe i inne do czasu wejścia w życie rezygnacji lub pozbawienia członkostwa lub statusu obserwatora.
7. 
Niezależnie od art. 15 ust. 1, art. 15 ust. 2 i art. 15 ust. 3 członkowie i obserwatorzy, o których mowa w art. 13 ust. 1 lit. b) i c), mogą zrezygnować z uczestnictwa w z EHRI-ERIC w następstwie zmian w rozporządzeniu (WE) nr 723/2009, które miałyby istotny wpływ na ich prawa i obowiązki w odniesieniu do EHRI-ERIC. Uznaje się, że takie zmiany mają istotny wpływ na ich prawa i obowiązki, jeżeli oznaczają lub skutkują w przypadku danego członka lub obserwatora:
a)
podwyższonymi opłatami (w tym wyższymi składkami rocznymi lub kosztami zmiany kategorii obiektu);
b)
ograniczeniem praw głosu w porównaniu z innymi członkami lub obserwatorami, o których mowa w art. 13 ust. 1 lit. a);
c)
wymogami sprzecznymi z prawem właściwym, o którym mowa w art. 30 niniejszego statutu;
d)
zniesieniem prawa do bycia reprezentowanym na walnym zgromadzeniu lub w innych komisjach; lub zmianą ich praw związanych z reprezentowaniem lub korzystaniem z obiektu.

W wymienionych przypadkach członek lub obserwator (niebędący państwem członkowskim) może zrezygnować z uczestnictwa z EHRI-ERIC po pisemnym powiadomieniu przewodniczącego walnego zgromadzenia z 6-miesięcznym wyprzedzeniem.

ROZDZIAŁ  4

PRAWA I OBOWIĄZKI CZŁONKÓW I OBSERWATORÓW

Artykuł  16

Członkowie

1. 
Członkowie mają prawo:
a)
do udziału w posiedzeniach walnego zgromadzenia i głosowania na nich, z wyjątkiem głosowania nad decyzjami dotyczącymi pozbawienia członkostwa tego członka zgodnie z art. 15 ust. 4;
b)
do uczestnictwa w organach zarządczych EHRI-ERIC, wybierania ich i bycia do nich wybieranymi za pośrednictwem jego przedstawicieli;
c)
do udziału w opracowywaniu strategii i polityki EHRI-ERIC;
d)
do korzystania z marki EHRI-ERIC;
e)
aby ich odpowiednie środowisko badawcze uczestniczyło we wnioskach dotyczących projektów, w których EHRI-ERIC występuje jako podmiot składający wniosek;
f)
aby ich środowisko badawcze korzystało ze wszystkich narzędzi, usług i innych ofert koordynowanych przez EHRI- ERIC;
g)
aby ich odpowiednie środowisko badawcze uczestniczyło w wydarzeniach EHRI-ERIC.
2. 
Każdy członek:
a)
ustanowi węzeł krajowy EHRI-ERIC składający się z co najmniej jednej instytucji, która będzie wnosić wkład w działalność EHRI-ERIC i promować integrację środowisk użytkowników EHRI-ERIC;
b)
wyznaczy co najmniej jednego, ale nie więcej niż dwóch przedstawicieli do walnego zgromadzenia i upoważni ich do głosowania w jego imieniu we wszystkich sprawach wniesionych do walnego zgromadzenia, z zastrzeżeniem zapewnienia jednego głosu na członka zgodnie z art. 20 ust. 2;
c)
powoła koordynatora krajowego zgodnie z art. 22 ust. 2;
d)
wpłaca roczną składkę pieniężną zgodnie z załącznikiem II;
e)
udziela dostępu do krajowych obiektów EHRI zgodnie z polityką dostępu do EHRI-ERIC;
f)
promuje przyjmowanie odpowiednich norm, wytycznych i procedur wśród instytucji przyczyniających się do utworzenia węzła krajowego;
g)
zapewnia niezbędną infrastrukturę techniczną w celu ułatwienia integracji danych i usług z EHRI-ERIC;
h)
promuje korzystanie z zasobów i usług EHRI-ERIC oraz gromadzenie informacji zwrotnych i wymogów od użytkowników.
3. 
Walne zgromadzenie może podjąć decyzję o zawieszeniu prawa głosu członka, jeżeli członek ten ma co najmniej 12 miesięcy zaległości w wypełnianiu swoich obowiązków wynikających z art. 16 ust. 2 lit. d), do czasu całkowitego opłacenia składek.
Artykuł  17

Obserwatorzy

1. 
Obserwatorzy mają prawo:
a)
do udziału w posiedzeniach walnego zgromadzenia bez prawa głosu;
b)
aby ich środowisko badawcze korzystało ze wszystkich narzędzi, usług i innych ofert koordynowanych przez EHRI- ERIC;
c)
aby ich odpowiednie środowisko badawcze uczestniczyło w wydarzeniach EHRI-ERIC;
d)
aby ich odpowiednie środowisko badawcze miało dostęp do wsparcia ze strony EHRI-ERIC w opracowywaniu systemów, procesów i usług niezbędnych do ustanowienia węzła krajowego.
2. 
Każdy obserwator musi:
a)
wyznaczyć co najmniej jednego, ale nie więcej niż dwóch przedstawicieli do walnego zgromadzenia;
b)
wpłaca roczną składkę pieniężną zgodnie z załącznikiem II;
c)
wypełnia wszelkie inne obowiązki wynegocjowane między danym obserwatorem a EHRI-ERIC, uzgodnione przez walne zgromadzenie, w tym przyszłe ustanowienie węzła krajowego;
d)
dąży do stania się członkiem EHRI-ERIC.
3. 
Walne zgromadzenie może podjąć decyzję o zawieszeniu praw obserwatora, jeżeli obserwator ten ma co najmniej 12 miesięcy zaległości w wypełnianiu obowiązków wynikających z art. 17 ust. 2 lit. b), do czasu całkowitego opłacenia składek.

ROZDZIAŁ  5

UDZIAŁ PARTNERÓW WSPÓŁPRACUJĄCYCH

Artykuł  18

Partnerzy współpracujący

1. 
EHRI-ERIC może zawierać umowy o współpracy z partnerami współpracującymi w państwach, które nie są członkami ani obserwatorami EHRI-ERIC.
2. 
Partnerzy współpracujący muszą w sposób zadowalający walne zgromadzenie przyczyniać się do realizacji zadań i działań EHRI-ERIC.
3. 
Umowę o współpracy zawiera dyrektor EHRI-ERIC po zatwierdzeniu przez walne zgromadzenie. W umowie o współpracy określa się warunki, na jakich współpracujący partner może współpracować z EHRI-ERIC i zobowiązać się do realizacji zadań i działań określonych w art. 2.

ROZDZIAŁ  6

ZARZĄDZANIE

Artykuł  19

Struktura zarządzania

1. 
Struktura zarządzania EHRI-ERIC obejmuje następujące organy:
a)
walne zgromadzenie;
b)
dyrektor;
c)
komisja koordynatorów krajowych;
d)
rada doradcza;
e)
komitet sterujący.
2. 
Walne zgromadzenie może ustanowić dodatkowe komisje, jeśli jest to niezbędne do właściwego funkcjonowania EHRI-ERIC.
Artykuł  20

Walne zgromadzenie

1. 
Walne zgromadzenie jest najwyższym organem zarządzającym EHRI-ERIC posiadającym pełne uprawnienia decyzyjne. Walne zgromadzenie składa się z przedstawicieli członków i obserwatorów.
2. 
Każdy członek wyznacza nie więcej niż dwóch przedstawicieli, ale głos oddaje tylko jeden przedstawiciel. Każdy obserwator wyznacza nie więcej niż dwóch przedstawicieli, którym nie przysługuje jednak prawa głosu. Przedstawiciele członków i obserwatorów mogą korzystać z pomocy nie więcej niż dwóch ekspertów.
3. 
Walne zgromadzenie zbiera się co najmniej raz w roku na posiedzeniu zwyczajnym.
4. 
Walne zgromadzenie jest odpowiedzialne za ogólne kierowanie EHRI-ERIC i nadzór nad nim zgodnie z postanowieniami niniejszego statutu oraz podejmuje decyzje w sprawie wszelkich kwestii, które są niezbędne do wypełnienia misji EHRI-ERIC.
5. 
Walne zgromadzenie dokłada wszelkich starań, aby we wszystkich podejmowanych kwestiach osiągnąć konsensus. Jeżeli osiągnięcie konsensusu nie jest możliwe, walne zgromadzenie podejmuje decyzje zgodnie z systemem głosowania określonym w ust. 6, 7 i 8. Członkowie wstrzymujący się od głosu są liczeni jako nieobecni bez wpływu na kworum wymagane do ustanowienia posiedzenia zgodnie z art. 20 ust. 11.
6. 
Następujące decyzje wymagają większości dwóch trzecich głosów oddanych przez członków uczestniczących w posiedzeniu:
a)
powoływanie, zawieszanie lub odwoływanie dyrektora;
b)
powoływanie, zawieszanie lub odwoływanie przedstawicieli rady doradczej;
c)
zatwierdzanie przystąpienia nowych członków i obserwatorów oraz rezygnacji, zawieszenia lub pozbawienie członkostwa lub statusu obserwatorów w EHRI-ERIC;
d)
zatwierdzenie przystąpienia, rezygnacji, zawieszenia lub zakończenia współpracy partnerów współpracujących;
e)
zatwierdzanie sprawozdań finansowych i budżetowych, w tym budżetu rocznego;
f)
zatwierdzenie strategii naukowej;
g)
zatwierdzanie rocznego sprawozdania z działalności;
h)
tworzenie lub rozwiązywanie organów zarządczych lub administrujących niewymienionych w art. 19 ust. 1;
i)
podejmowanie decyzji o likwidacji EHRI-ERIC zgodnie z art. 3 ust. 2.
7. 
Następujące decyzje wymagają jednomyślności głosów oddanych przez członków uczestniczących w posiedzeniu:
a)
zmiana modelu finansowego i zasad dotyczących składek członków i obserwatorów, w tym ram dotyczących wkładów rzeczowych;
b)
zatwierdzenie pięcioletniego planu finansowego;
c)
zmiana statutu EHRI-ERIC.

Jeżeli decyzja w sprawie zmian modelu finansowego, składek członków i obserwatorów, pięcioletniego planu finansowego lub zmian w statucie EHRI-ERIC nie może zostać podjęta w dwóch kolejnych turach głosowania na odrębnych posiedzeniach, decyzję podejmuje się większością trzech czwartych głosów w trzecim głosowaniu organizowanym na kolejnym posiedzeniu.

8. 
Wszystkie inne kwestie, których nie zdefiniowano jako wymagających większości dwóch trzecich lub jednomyślności oddanych głosów, rozstrzyga się zwykłą większością oddanych głosów.
9. 
Walne zgromadzenie wybiera przewodniczącego i wiceprzewodniczącego spośród przedstawicieli członków na trzyletnią kadencję, z możliwością jednokrotnego przedłużenia na okres do trzech lat. Posiedzenia walnego zgromadzenia zwołuje przewodniczący lub pod jego nieobecność wiceprzewodniczący. Przewodniczący i wiceprzewodniczący nie mają dodatkowego prawa głosu.
10. 
Nadzwyczajne posiedzenie walnego zgromadzenia może być zwołane na wniosek co najmniej połowy członków.
11. 
Aby posiedzenie walnego zgromadzenia było ważne, wymagane jest kworum wynoszące dwie trzecie liczby członków; jeżeli nie ma kworum, posiedzenie zwołuje się ponownie w ciągu jednego miesiąca po ponownym zaproszeniu z zachowaniem tego samego porządku obrad. Na kolejnym posiedzeniu kworum jest osiągnięte, jeżeli obecna jest połowa członków.
12. 
Zwyczajne i nadzwyczajne posiedzenia walnego zgromadzenia mogą odbywać się osobiście lub wirtualnie.
13. 
Jeżeli ze względu na pilny charakter sprawy nie można odroczyć konkretnej decyzji na następne zwyczajne lub nadzwyczajne posiedzenie walnego zgromadzenia, przewodniczący może złożyć wniosek o podjęcie decyzji w drodze procedury pisemnej.
14. 
Walne zgromadzenie przyjmuje swój regulamin wewnętrzny.
Artykuł  21

Dyrektor

1. 
Dyrektora powołuje walne zgromadzenie na pięcioletnią kadencję. Powołanie można odnowić jednokrotnie na dodatkowy okres nieprzekraczający pięciu lat.
2. 
Dyrektor pełni funkcję dyrektora generalnego i przedstawiciela prawnego EHRI-ERIC.
3. 
Dyrektor powołuje i zwalnia pracowników biura centralnego.
4. 
Dyrektor odpowiada za:
a)
bieżące zarządzanie i administrowanie EHRI-ERIC i biurem centralnym;
b)
zapewnienie zgodności EHRI-ERIC ze wszystkimi mającymi zastosowanie wymogami prawnymi;
c)
przygotowywanie posiedzeń walnego zgromadzenia;
d)
wykonywanie decyzji walnego zgromadzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami ustawowymi i wykonawczymi;
e)
opracowanie planu strategicznego EHRI-ERIC we współpracy z komisją koordynatorów krajowych i z zastrzeżeniem zatwierdzenia przez walne zgromadzenie;
f)
przedkładanie walnemu zgromadzeniu rocznego sprawozdania z działalności, z uwzględnieniem działalności komisji koordynatorów krajowych i rady doradczej;
g)
przedstawianie walnemu zgromadzeniu rocznych sprawozdań finansowych i prognoz budżetowych;
h)
wykonywanie wszelkich innych istotnych zadań wymaganych przez walne zgromadzenie.
Artykuł  22

Komisja koordynatorów krajowych

1. 
Walne zgromadzenie ustanawia komisję koordynatorów krajowych.
2. 
Każdy węzeł krajowy wyznacza jednego koordynatora krajowego zgodnie z własnymi zasadami i procedurami. Koordynator krajowy uczestniczy w posiedzeniach krajowego centrum koordynacyjnego w imieniu węzła krajowego i reprezentuje wszystkie instytucje zaangażowane w węzeł krajowy.
3. 
Komisja koordynatorów krajowych wybiera spośród swoich członków przewodniczącego i wiceprzewodniczącego na okres trzech lat, który nie jest możliwy do odnowienia.
4. 
Komisja koordynatorów krajowych:
a)
zapewnia zgodność i spójność działań węzłów krajowych;
b)
zapewnia przestrzeganie, a także wdrażanie i koordynację polityk EHRI-ERIC w sieci krajowej;
c)
organizuje odpowiednie struktury reprezentujące krajowe instytucje partnerskie, a także lokalnych użytkowników i specjalistów. W szczególności gromadzi i agreguje ich sugestie, wymogi i obawy oraz przekazuje je dyrektorowi i walnemu zgromadzeniu;
d)
przedstawia propozycje poprawy funkcjonowania EHRI, a także procedur i praktyk węzła krajowego;
e)
przyczynia się do realizacji strategii naukowej EHRI-ERIC;
f)
informuje dyrektora o charakterze i wartości krajowych wkładów rzeczowych;
g)
ustanawia tymczasowe lub stałe grupy robocze lub ugrupowania regionalne, aby wspierać komisję koordynatorów krajowych w realizacji określonych zadań lub zapewniać komisji koordynatorów krajowych wiedzę fachową w określonych dziedzinach i regionach. Wyznacza członków grup roboczych i regionalnych, wybiera przewodniczącego grup roboczych i regionalnych oraz monitoruje funkcjonowanie grup roboczych i regionalnych.
5. 
Walne zgromadzenie przyjmuje regulamin komisji koordynatorów krajowych.
Artykuł  23

Rada doradcza

1. 
Walne zgromadzenie ustanawia niezależną naukową radę doradczą. Rada doradcza składa się z wybitnych, uznanych na szczeblu międzynarodowym badaczy, naukowców, ekspertów i przedstawicieli zainteresowanych stron z różnych dziedzin, z którymi współpracuje EHRI-ERIC. Członkowie rady doradczej są powoływani przez walne zgromadzenie i pochodzą z całego świata, bez wymogu posiadania siedziby w państwie będącym członkiem lub obserwatorem, i działają w swoim osobistym imieniu, unikając organizacyjnego i osobistego konfliktu interesów z EHRI- ERIC.
2. 
Rada doradcza:
a)
doradza walnemu zgromadzeniu w sprawie ogólnych działań i polityk EHRI-ERIC na wniosek lub z własnej inicjatywy;
b)
zapewnia doradztwo strategiczne i wgląd w istotne tendencje naukowe, wyzwania, zagrożenia i możliwości istotne dla działalności EHRI-ERIC;
c)
co roku monitoruje i ocenia działania i usługi EHRI-ERIC oraz przygotowuje sprawozdanie z oceny dla walnego zgromadzenia;
d)
co najmniej raz w roku konsultuje się z dyrektorem w sprawie odpowiednich działań, usług, polityk i procedur EHRI- ERIC.
3. 
Rada doradcza jest powoływana przez walne zgromadzenie na odnawialną trzyletnią kadencję na podstawie propozycji dyrektora.
4. 
Rada doradcza wybiera spośród swoich członków przewodniczącego i wiceprzewodniczącego. Przewodniczący zwołuje wszystkie posiedzenia rady doradczej i im przewodniczy.
5. 
Rada doradcza zbiera się co najmniej raz w roku.
6. 
Rada doradcza może podzielić się na specjalne komitety w celu uwzględnienia szczególnych potrzeb lub perspektyw EHRI-ERIC.
7. 
Walne zgromadzenie przyjmuje regulamin rady doradczej.
Artykuł  24

Komitet sterujący

1. 
Walne zgromadzenie może podjąć decyzję o powołaniu komitetu sterującego.
2. 
Komitet sterujący składa się z dyrektora, przewodniczącego komisji koordynatorów krajowych oraz wybitnych osób posiadających odpowiednią wiedzę fachową wybranych przez komisję koordynatorów krajowych.
3. 
Komitet sterujący zapewnia dyrektorowi fachową wiedzę na temat różnych dziedzin, które EHRI-ERIC opracowuje, oraz doradza w zakresie rozwoju strategii i usług.
4. 
Dyrektor jest przewodniczącym komitetu sterującego.

ROZDZIAŁ  7

KWESTIE FINANSOWE

Artykuł  25

Zasoby

1. 
Na zasoby EHRI-ERIC składają się:
a)
roczna opłata gotówkowa członków i obserwatorów zgodnie z załącznikiem II;
b)
dodatkowa składka państwa przyjmującego, w którym znajduje się ośrodek centralny zgodnie z załącznikiem II;
c)
wkłady rzeczowe członków i obserwatorów;
d)
wszelkie inne wkłady, w tym darowizny i datki, w granicach i na warunkach zatwierdzonych przez walne zgromadzenie oraz zgodnie z obowiązującymi przepisami ustawowymi i wykonawczymi.
2. 
Wkłady i zasoby wykorzystuje się do realizacji zadań i działań określonych w art. 2 niniejszego statutu.
Artykuł  26

Zasady budżetowe, sprawozdania finansowe i audyt

1. 
Rok budżetowy EHRI-ERIC rozpoczyna się 1 stycznia i kończy się 31 grudnia każdego roku.
2. 
Do sprawozdania finansowego EHRI-ERIC dołącza się sprawozdanie dotyczące zarządzania budżetem i finansami w danym roku budżetowym.
3. 
EHRI-ERIC podlega wymogom prawa państwa, w którym mieści się jego siedziba statutowa, w odniesieniu do sporządzania, składania, badania i publikacji sprawozdań finansowych.
4. 
EHRI-ERIC zapewnia wykorzystanie jego zasobów zgodnie z zasadami należytego zarządzania finansami.
5. 
EHRI-ERIC może przyjąć własne dodatkowe zasady finansowe, które zatwierdza walne zgromadzenie.
Artykuł  27

Zwolnienia z podatku i akcyzy

1. 
Zwolnienia z VAT na podstawie art. 143 ust. 1 lit. g) i art. 151 ust. 1 lit. b) dyrektywy Rady 2006/112/WE oraz zgodnie z art. 50 i 51 rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 282/2011 ograniczają się do zakupów towarów i usług przez EHRI-ERIC i jego członków zgodnie z definicją zawartą w art. 9 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 723/2009 z dnia 25 czerwca 2009 r. w sprawie wspólnotowych ram prawnych konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (ERIC), które są przeznaczone do oficjalnego i wyłącznego użytku EHRI-ERIC, pod warunkiem że takich zakupów dokonuje się wyłącznie na potrzeby działalności EHRI-ERIC niemającej charakteru gospodarczego zgodnie z jej działalnością. Zwolnienia z VAT ograniczone są do zakupów o wartości przekraczającej 300 EUR bez podatku VAT.
2. 
Zwolnienia z podatku akcyzowego na podstawie art. 11 dyrektywy Rady 2020/262/WE ograniczają się do zakupów dokonywanych przez EHRI-ERIC przeznaczonych do oficjalnego i wyłącznego użytku EHRI-ERIC, pod warunkiem że takich zakupów dokonuje się w ramach działań EHRI-ERIC wyłącznie na potrzeby jego działalności niemającej charakteru gospodarczego i że wartość zakupu przekracza kwotę 300 EUR bez podatku VAT.
3. 
Zakupy dokonywane przez pracowników nie są objęte powyższymi zwolnieniami.

ROZDZIAŁ  8

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł  28

Polityka w zakresie danych

1. 
EHRI-ERIC promuje zasady otwartego oprogramowania, otwartego dostępu i zasady FAIR.
2. 
Gromadzenie i wykorzystywanie danych EHRI-ERIC podlega europejskim i krajowym przepisom o ochronie danych osobowych.
3. 
EHRI-ERIC dostarcza użytkownikom wytycznych, w celu zapewnienia, by badania prowadzone z wykorzystaniem materiałów udostępnionych za pośrednictwem EHRI-ERIC były prowadzone w ramach umożliwiających przestrzeganie praw właścicieli danych oraz prywatności osób.
4. 
EHRI-ERIC dopilnowuje, by użytkownicy wyrazili zgodę na warunki udzielania dostępu oraz by wdrożono stosowne rozwiązania w zakresie bezpieczeństwa wewnętrznego przechowywania i przetwarzania danych.
5. 
EHRI-ERIC określa mechanizmy badania zarzutów naruszenia bezpieczeństwa i naruszenia poufności w odniesieniu do danych badawczych.
6. 
EHRI-ERIC zapewnia, aby dostawcy danych, autorzy i logo EHRI-ERIC były odpowiednio uznawane.
7. 
EHRI-ERIC przyjmuje politykę dotyczącą danych, którą zatwierdza walne zgromadzenie.
Artykuł  29

Składanie sprawozdań Komisji

1. 
EHRI-ERIC przedstawia roczne sprawozdanie z działalności zawierające w szczególności aspekty naukowe, operacyjne i finansowe jego działalności. Sprawozdanie zatwierdzane jest przez walne zgromadzenie i przekazywane Komisji Europejskiej oraz odpowiednim organom publicznym w ciągu sześciu miesięcy od końca danego roku budżetowego. Sprawozdanie podaje się do wiadomości publicznej.
2. 
EHRI-ERIC informuje Komisję Europejską o wszelkich okolicznościach, które mogą w poważnym stopniu utrudnić realizację zadań EHRI-ERIC lub przeszkodzić EHRI-ERIC w spełnieniu wymogów określonych w rozporządzeniu (WE) nr 723/2009.
Artykuł  30

Prawo właściwe

1. 
Wewnętrzne funkcjonowanie EHRI-ERIC regulują:
a)
prawo Unii Europejskiej, w szczególności rozporządzenie (WE) nr 723/2009 zmienione rozporządzeniem Rady (UE) nr 1261/2013 oraz decyzje, o których mowa w art. 6 ust. 1 lit. a) oraz art. 11 ust. 1 tego rozporządzenia;
b)
prawo państwa, w którym znajduje się siedziba statutowa EHRI-ERIC, w przypadku spraw nieuregulowanych lub tylko częściowo uregulowanych w prawie Unii Europejskiej;
c)
niniejszym statutem i jego postanowieniami wykonawczymi.
Artykuł  31

Spory

1. 
W przypadku sporu lub różnicy zdań między członkami wynikających ze statutu lub z nim związanych, walne zgromadzenie zbiera się tak szybko, jak to racjonalnie możliwe, w celu przeprowadzenia konsultacji w dobrej wierze i podjęcia próby polubownego rozwiązania sporu.
2. 
Sądem właściwym do rozstrzygania sporów pomiędzy członkami i obserwatorami, których przedmiotem jest EHRI- ERIC, sporów pomiędzy członkami i obserwatorami a EHRI-ERIC oraz wszelkich innych sporów, w których stroną jest Unia, jest Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej.
3. 
W przypadku sporów między EHRI-ERIC a osobami trzecimi zastosowanie mają przepisy Unii Europejskiej dotyczące właściwości sądów. W sprawach nieobjętych przepisami Unii sąd właściwy do rozstrzygania takich sporów określa się zgodnie z prawem państwa, w którym mieści się siedziba statutowa EHRI-ERIC.
Artykuł  32

Postanowienia dotyczące rozpoczęcia działalności

1. 
Posiedzenie założycielskie walnego zgromadzenia zwołuje państwo przyjmujące w najwcześniejszym możliwym terminie po tym, jak decyzja Komisji o utworzeniu EHRI-ERIC stanie się skuteczna.
2. 
Przed pierwszym posiedzeniem i nie później niż 45 dni kalendarzowych po tym, jak decyzja Komisji Europejskiej o utworzeniu EHRI-ERIC stanie się skuteczna, państwo przyjmujące powiadamia Członków Założycieli i obserwatorów o wszelkich szczególnych pilnych czynnościach prawnych, które należy podjąć w imieniu EHRI-ERIC. Jeżeli żaden członek założyciel nie złoży sprzeciwu w ciągu 5 dni roboczych od powiadomienia, osoba właściwie umocowana przez państwo przyjmujące przeprowadza czynności prawne.

ZAŁĄCZNIK  I

WYKAZ CZŁONKÓW, OBSERWATORÓW I ICH PODMIOTÓW REPREZENTUJĄCYCH

CZŁONKOWIE

Państwo lub organizacja międzyrządowa Podmiot reprezentujący
Republika Austrii Federalne Ministerstwo Edukacji, Nauki i Badań Republiki Austrii
Republika Chorwacji Ministerstwo Nauki i Edukacji Republiki Chorwacji
Republika Czeska Ministerstwo Edukacji, Młodzieży i Sportu
Republika Federalna Niemiec Niemieckie Federalne Ministerstwo Edukacji i Badań
Państwo Izrael Ministerstwo Innowacji, Nauki i Technologii
Niderlandy Niderlandzka Rada ds. Badań Naukowych (NWO)
Rzeczpospolita Polska Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
Rumunia Krajowy Instytut Studiów nad Holokaustem "Elie Wiesel" w Rumunii
Republika Słowacka Ministerstwo Edukacji, Badań, Rozwoju i Młodzieży Republiki Słowackiej
Zjednoczone Królestwo Departament Nauki, Innowacji i Technologii Zjednoczonego Królestwa

OBSERWATORZY

Państwo lub organizacja międzyrządowa Podmiot reprezentujący

ZAŁĄCZNIK  II

SKŁADKI CZŁONKÓW I OBSERWATORÓW

Zob. odrębny dokument Załącznik finansowy do statutu.

Zmiany w prawie

Sejm poparł część senackich poprawek do ustawy w sprawie powierzania pracy cudzoziemcom

Nie będzie podwyższenia kar dla pracodawców, przewidzianych w Kodeksie pracy, za wykroczenia przeciwko prawom pracowników. W czwartek Sejm przyjął poprawkę Senatu wykreślającą z ustawy poprawkę Lewicy. Posłowie zgodzili się też na to, by agencje pracy tymczasowej mogły zatrudniać cudzoziemców także na podstawie umów cywilnoprawnych, a nie tylko na umowę o pracę.

Grażyna J. Leśniak 20.03.2025
Sejm przyjął poprawki Senatu do ustawy o rynku pracy i służbach zatrudnienia

Sejm przyjął w czwartek większość poprawek redakcyjnych i doprecyzowujących, które Senat wprowadził do ustawy o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Przewiduje ona reformę urzędów pracy, w tym m.in. podniesienie zasiłku dla bezrobotnych i ułatwienia w podnoszeniu kwalifikacji zawodowych. Ustawa trafi teraz do podpisu prezydenta.

Grażyna J. Leśniak 20.03.2025
Posłowie wprowadzają zmiany w składce zdrowotnej

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Projekt po raz drugi wróci do komisji sejmowej.

Grażyna J. Leśniak 19.03.2025
Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2025.755

Rodzaj: Statut
Tytuł: Statut Europejskiej Infrastruktury Badań nad Holokaustem - 11 grudnia 2024 r.
Data aktu: 11/12/2024
Data ogłoszenia: 31/01/2025