united kingdom
ukraine

Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze winorośli i wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33

Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze winorośli i wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33
(C/2024/6316)

Niniejsza informacja zostaje opublikowana zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 1 .

INFORMACJA DOTYCZĄCA ZATWIERDZENIA ZMIANY STANDARDOWEJ

"Côtes du Rhône Villages"

PDO-FR-A0664-AM07

Data przekazania informacji:

22.07.2024 r.

OPIS I UZASADNIENIE ZATWIERDZONEJ ZMIANY

1. Odmiany winorośli

W rozdziale I specyfikacji produktu - punkt V - 1 - Odmiany winorośli - uzupełniono wykaz odmian uzupełniających.

a) W przypadku win białych:

dodano odmiany carignan B, floréal B i rolle B, które są ograniczone do 5 % udziału w odmianach winorośli i do 10 % w mieszankach.

b) W przypadku win czerwonych i różowych:

dodano odmiany carignan B, floréal B, rolle B i vidoc N, które są ograniczone do 5 % udziału w odmianach winorośli i do 10 % w mieszankach.

Włączenie tych odmian jest jednym z rozwiązań wprowadzonych przez nazwę w celu przeciwdziałania zmianie klimatu i ograniczenia środków ochrony roślin. Odmiany dodane jako uzupełniające odmiany winorośli są zgodne z profilem win objętych przedmiotową nazwą i umożliwiają przystosowanie się winorośli do suszy i grzybowych chorób roślin. Umożliwiają również stosowanie mniejszej ilości środków ochrony roślin.

W celu dodania tych odmian uzupełnia się punkt "Odmiany winorośli" w jednolitym dokumencie.

Proporcja odmian carignan B, floréal B, rolle B i vidoc N w odmianach winorośli jest określona w pkt V ppkt 2 - Zasady dotyczące proporcji odmian w winnicy. Przedmiotowa zmiana nie ma wpływu na jednolity dokument.

Proporcja odmian carignan B, floréal B, rolle B i vidoc N w mieszankach jest określona w pkt IX ppkt 1 specyfikacji produktu - Mieszanka odmian. Przedmiotowa zmiana nie ma wpływu na jednolity dokument.

2. Zasady dotyczące etykietowania

W rozdziale I specyfikacji produktu - pkt XII - Zasady prezentacji i etykietowania - określono warunki dotyczące umieszczania na etykietach nazwy większej jednostki geograficznej "Vignobles de la Vallée du Rhône". Określenie to musi znajdować się w tym samym polu widzenia co wszystkie napisy, które należy obowiązkowo umieścić na etykiecie, i musi być wydrukowane taką samą czcionką, o takim samym kolorze co czcionka, którą zapisano nazwę, przy czym rozmiar tego określenia nie przekracza dwóch trzecich rozmiaru nazwy.

Zmianę tę uwzględniono w jednolitym dokumencie w pkt "Wymogi dodatkowe".

W rozdziale I specyfikacji produktu - pkt XII - Zasady prezentacji i etykietowania - uściślono, że nazwy odmian o przeznaczeniu adaptacyjnym nie mogą być umieszczane na etykietach.

Zmianę tę uwzględniono w jednolitym dokumencie w pkt "Wymogi dodatkowe".

3. Obowiązki w zakresie składania deklaracji

Rozdział II

specyfikacji dotyczący wymogów w zakresie sprawozdawczości dostosowano do planu kontroli właściwej dla nazwy.

Przedmiotowa zmiana nie ma wpływu na jednolity dokument.

4. Odniesienie do organu odpowiedzialnego za kontrole

Uzupełniono rozdział III specyfikacji produktu dotyczący organu odpowiedzialnego za kontrole, aby uściślić, że kontrola przestrzegania specyfikacji produktu jest przeprowadzana w oparciu o zatwierdzony plan kontroli przez podmiot zewnętrzny dający gwarancje kompetencji, bezstronności i niezależności, upoważniony przez INAO (francuski Krajowy Instytut Pochodzenia i Jakości), organ odpowiedzialny za kontrole.

Doprecyzowanie to nie ma wpływu na jednolity dokument.

JEDNOLITY DOKUMENT

1. Nazwa lub nazwy

Côtes du Rhône Villages

2. Rodzaj oznaczenia geograficznego:

ChNP - chroniona nazwa pochodzenia

3. Kategorie produktów sektora wina

1 Wino

3.1. Kod Nomenklatury scalonej

- 22 - NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I OCET

- 2204 - Wino ze świeżych winogron, włącznie z winami wzmocnionymi; moszcz gronowy, inny niż ten objęty pozycją 2009

4. Opis wina lub win

Wina czerwone, różowe i białe

KRÓTKI OPIS

Wina są winami niemusującymi i wytrawnymi (zawartość cukrów fermentujących nie przekracza 4 g/l).

Wina czerwone i różowe stanowią większość produkcji (98 %). Wina czerwone są one pełne, bogate, charakteryzują się znaczną intensywnością barwy, a ich przydatność do przechowywania zależy od rodzaju gleby i mieszanki odmian, dobieranej dzięki umiejętnościom producenta. Odmiana grenache N występuje w połączeniach odmian w proporcji co najmniej 40 %. Odmiany syrah N lub mourvèdre N są z nią łączone jako główne odmiany, stanowiąc co najmniej 25 % wszystkich odmian.

Wina białe są krągłe w smaku, niekiedy z nutami przypraw i wanilii.

Naturalna objętościowa zawartość alkoholu w winach musi wynosić co najmniej 12 %. W przypadku win czerwonych zawartość kwasu jabłkowego wynosi mniej niż 0,4 g/l. Pozostałe kryteria analityczne są zgodne z przepisami unijnymi.

Ogólne właściwości analityczne

- Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości): 14,5

- Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) -Minimalna kwasowość ogólna: w miliekwiwalentach na litr

- Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr): 16,33

- Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr): - 5. Praktyki winiarskie

5.1. Szczególne praktyki enologiczne

1. Praktyki enologiczne

Szczególne praktyki enologiczne

- w przypadku win czerwonych dopuszcza się substraktywne techniki wzbogacania, przy czym próg stężenia wynosi 10 %;

- przy produkcji win różowych dopuszcza się stosowanie węgla drzewnego do celów enologicznych, ale wyłącznie na sprasowanym moszczu i w proporcji, która nie może przekraczać 20 % całkowitej ilości winogron poddawanych winifikacji przez dany podmiot gospodarczy w odniesieniu do danego zbioru.

2. Odstępy między rzędami i między krzewami

Praktyka uprawy

- odstęp między rzędami wynosi najwyżej 2,50 m;

- na każdy krzew przypada maksymalnie 2,50 m2 powierzchni; powierzchnię tę oblicza się, mnożąc odległości między rzędami przez odstęp między krzewami w tym samym rzędzie;

- odstęp między krzewami w rzędzie wynosi 0,80-1,25 m.

3. Cięcie - przepisy ogólne

Praktyka uprawy

- winorośl (prowadzoną w kształcie kielicha lub w formie sznura skośnego) przycina się krótko, pozostawiając co najwyżej 6 czopów na krzew; każdy czop ma maksymalnie 2 oczka;

- okres formowania sznura Royat jest ograniczony do 2 lat. W tym okresie dopuszcza się przycinanie metodą pojedynczego lub podwójnego sznura Guyota, określoną poniżej dla odmiany viognier B.

4. Przycinanie - przepis szczególny

Praktyka uprawy

Odmianę viognier B można przycinać:

- albo metodą pojedynczego sznura Guyota z co najwyżej 8 oczkami na łozie i 1 lub 2 pędami z co najwyżej 2 oczkami;

- albo metodą podwójnego sznura Guyota z co najwyżej 6 oczkami na każdej łozie i 1 lub 2 pędami z co najwyżej 2 oczkami.

5. Nawadnianie

Praktyka uprawy

Można zezwolić na nawadnianie.

6. Praktyki uprawy mające na celu zachowanie cech środowiska fizycznego i biologicznego

Praktyka uprawy

W celu zachowania cech środowiska fizycznego i biologicznego, które są podstawą charakteru tego obszaru:

- odchwaszczanie chemiczne na końcach rzędów jest zabronione;

- zabronione jest odchwaszczanie chemiczne na ponad 50 % powierzchni działek winorośli, z wyłączeniem końców rzędów;

- zabronione jest stosowanie włókniny ogrodniczej;

- zakazane są wszelkie istotne zmiany ukształtowania terenu oraz naturalnej sekwencji poziomów gleby na działkach przeznaczonych do produkcji produktu objętego kontrolowaną nazwą pochodzenia.

5.2. Maksymalna wydajność

1.

50 hektolitrów z hektara

6. Wyznaczony obszar geograficzny

Zbiór winogron, winifikacja i produkcja wina odbywają się na obszarze następujących gmin:

- w departamencie Ardèche: Bourg-Saint-Andéol, Saint-Just-d'Ardèche, Saint-Marcel-d'Ardèche, Saint-Martin- d'Ardèche;

- w departamencie Drôme: Bouchet, Mérindol-les-Oliviers, Mirabel-aux-Baronnies, Mollans-sur-Ouvèze, Montbrison, Nyons, (Le) Pègue, Piégon, Rochegude, Rousset-les-Vignes, Saint-Maurice-sur-Eygues, Saint- Pantaléon-les-Vignes, Suze-la-Rousse, Taulignan, Tulette, Venterol, Vinsobres;

- w departamencie Gard: Aiguèze, Bagnols-sur-Cèze, Castillon-du-Gard, Cavillargues, Chusclan, Codolet, Comps, Cornillon, Domazan, Estézargues, Fournès, Gaujac, Laudun, Montfrin, Orsan, Pont-Saint-Esprit, Pujaut, Rochefort-du-Gard, Sabran, Saint-Alexandre, Saint-Etienne-des-Sorts, Saint-Gervais, Saint-Hilaire-d'Ozilhan, Saint-Marcel-de-Careiret, Saint-Michel-d'Euzet, Saint-Nazaire, Saint-Pons-la-Calm, Saint-Victor-la-Coste, Sauveterre, Saze, Tresques, Valliguières, Vénéjan;

- w departamencie Vaucluse: Beaumes-de-Venise, Bédarrides, Bollène, Buisson, Cairanne, Camaret-sur-Aigues, Caumont-sur-Durance, Châteauneuf-de-Gadagne, Courthézon, Faucon, Grillon, Jonquières, La Roque-Alric, Lafare, Lagarde-Paréol, Mondragon, Morières-lès-Avignon, Orange, Piolenc, Puyméras, Rasteau, Richerenches, Roaix, Sablet, Saint-Marcellin-lès-Vaison, Saint-Romain-en-Viennois, Saint-Roman-de-Malegarde, Saint- Saturnin-lès-Avignon, Sainte-Cécile-les-Vignes, Séguret, Sérignan-du-Comtat, Sorgues, Suzette, Travaillan, Uchaux, Vaison-la-Romaine, Valréas, Vedène, Villedieu, Violès, Visan.

7. Odmiany winorośli

Carignan N

Carignan blanc B

Clairette B

Clairette rose Rs

Counoise N

Floreal B

Grenache N

Grenache blanc B

Grenache gris G

Marsanne B

Muscardin N

Piquepoul blanc B

Piquepoul noir N

Roussanne B

Terret noir N

Vermentino B - Rolle

Vidoc N

Viognier B 8. Opis związku lub związków

Obszar geograficzny rozciąga się między Montélimar i Awinionem, w sercu południowej części doliny Rodanu, w czterech departamentach. Rzeka Rodan (fr. le Rhône) stanowi centrum obszaru i umożliwiła otwarcie tej ważnej drogi komunikacyjnej.

W trzeciorzędzie dolina Rodanu była śródziemnomorskim fiordem rozciągającym się aż po Vienne. Obecne cechy morfologii krajobrazu rozwinęły się w czwartorzędzie, w wyniku zjawisk powodujących erozję (deszcz, wiatry, erozja rzeczna) po wycofaniu się morza. Krajobraz jest zatem zdominowany przez zbocza i tarasy. Gleby mają bardzo różnorodny charakter: tarasy rzeczne, margle i miękkie wapienie, gleby powstałe w wyniku erozji (margle, piaski, piaskowiec lub molasa).

Klimat nadrodański jest na południowym odcinku rzeki klimatem śródziemnomorskim, z ciepłymi i suchymi latami oraz niską sumą rocznych opadów deszczu. Opady występują głównie jesienią i późną zimą. Klimat charakteryzuje się również działaniem mistralu, północnego wiatru, który jest często gwałtowny i zawsze suchy. Wiatr ten wieje średnio przez 120 dni w roku, rozpędzając chmury i sprzyjając wysokiemu nasłonecznieniu. Występowanie gór i wzgórz okalających dolinę tworzy efekt korytarza (efekt Venturiego w korytarzu rodańskim), który wzmacnia siłę wiatru.

W XVIII w. winnice nadrodańskie zyskały uznanie. Pod koniec XVIII w. i w XIX w. na lewym brzegu rozwinęła się uprawa winorośli. W 1864 r. agronom Jules GUYOT, któremu NAPOLEON III polecił sporządzenie sprawozdania na temat stanu i przyszłości winnic we Francji, zawarł w nim odniesienie do "brzegów Rodanu" - "Côtes du Rhône" (w liczbie mnogiej) dla opisania winnic położonych od Saint-Gilles, Beaucaire, do Tournon. Bliskość Rodanu zapewniała dobry rynek zbytu wina.

Winiarstwo stało się ważnym źródłem dochodów. W 1937 r. dominacja ta została zwieńczona uznaniem kontrolowanej nazwy pochodzenia.

W wyniku tego uznania producenci wyrazili chęć promowania i identyfikacji najlepszych win za pomocą nazwy geograficznej. Doprowadziło to do przyznania w 1966 r. możliwości powiązania kontrolowanej nazwy pochodzenia "Côtes du Rhône" z nazwami kilku gmin będących miejscami pochodzenia winogron, w zależności od renomy win, a następnie w 1967 r. do przyznania kontrolowanej nazwy pochodzenia "Côtes du Rhône Villages". Hierarchiczna organizacja produkcji sprzyjała uznawaniu jednostek geograficznych, które mogły uzupełnić kontrolowaną nazwę pochodzenia "Côtes du Rhône Villages".

W 2010 r. produkcja wyniosła około 350 000 hektolitrów, w tym 5 000 hektolitrów wina białego.

Są to wina niemusujące i wytrawne. Wina czerwone i różowe stanowią większość produkcji. Są one pełne, bogate, charakteryzują się znaczną intensywnością barwy, a ich przydatność do przechowywania zależy od rodzaju gleby (lżejsze na glebach piaszczystych lub piaszczysto-ilastych, mocniejsze, taninowe na glebach kamienistych lub gliniastych) i mieszanki odmian, dobieranej dzięki umiejętnościom producenta.

Odmiana grenache N występuje w mieszankach w połączeniu z odmianami syrah N lub mourvèdre N. Wszystkie trzy główne odmiany stanowią co najmniej 66 % mieszanki. Wina białe (2 % produkcji) są krągłe w smaku, niekiedy z nutami przypraw i wanilii.

Produkcja tych win, wytwarzanych z winogron pochodzących ze starannie wyselekcjonowanych działek objętych ChNP "Côtes du Rhône", stanowi szczególny i oryginalny wyraz potencjału przyrodniczego i ludzkiego w obrębie rodziny win z doliny Rodanu (fr. Vallée du Rhône).

Produkowane wina są zatem świadectwem i rezultatem tej niepowtarzalnej różnorodności wykorzystywanej przez producentów, którzy potrafili dostosować odmiany winorośli i wybrać lokalizację winnic, wykorzystać sprzyjające warunki klimatyczne i obecność Rodanu.

Klimat nadrodański sprzyja dobrym warunkom uprawy, z jednej strony dzięki "zdrowotnemu" wpływowi mistralu, który jest wiatrem gwałtownym, zimnym i suchym, chroniącym winorośl przed atakami grzybiczymi, ale również dzięki dobrej dojrzałości winogron, którą zawdzięczają znacznemu nasłonecznieniu, odpowiednim opadom i koncentracji również spowodowanej stałym oddziaływaniem mistralu.

Rów Rodanu, główny szlak komunikacyjny, morski, a następnie kolejowy i lądowy, pozwolił na handel winem już w czasach kolonizacji greckiej, a zatem na podtrzymanie tradycji uprawy winorośli przez ponad 2 000 lat.

9. Dodatkowe wymogi zasadnicze (pakowanie, etykietowanie i inne wymogi)

Uzupełniające oznaczenia geograficzne

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

Opis wymogu:

Kontrolowaną nazwę pochodzenia można uzupełnić jednym z poniższych uzupełniających oznaczeń geograficznych w przypadku win spełniających warunki produkcji określone dla tych uzupełniających oznaczeń geograficznych w specyfikacji produktu:

- "Chusclan",

- "Gadagne",

- "Laudun",

- "Massif d'Uchaux",

- "Nyons",

- "Plan de Dieu",

- "Puyméras",

- "Roaix",

- "Rochegude",

- "Rousset-les-Vignes",

- "Sablet",

- "Saint-Andéol",

- "Saint-Gervais",

- "Saint-Maurice",

- "Saint-Pantaléon-les-Vignes",

- "Sainte-Cécile",

- "Séguret",

- "Signargues",

- "Suze-la-Rousse",

- "Vaison-la-Romaine",

- "Valréas",

- "Visan".

Większa jednostka geograficzna

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

Opis wymogu:

Etykiety win opatrzonych kontrolowaną nazwą pochodzenia "Côtes du Rhône Villages" mogą wskazywać większą jednostkę geograficzną, tj. "Vignobles de la Vallée du Rhône" (winnice Doliny Rodanu), na warunkach określonych w umowie zawartej między różnymi zainteresowanymi organami ds. ochrony tych produktów i zarządzania nimi. Określenie to musi znajdować się w tym samym polu widzenia co wszystkie napisy, które należy obowiązkowo umieścić na etykiecie, i musi być wydrukowane taką samą czcionką, o takim samym kolorze co czcionka, którą zapisano nazwę, przy czym rozmiar tego określenia nie przekracza dwóch trzecich rozmiaru nazwy.

Nazwy odmian o przeznaczeniu adaptacyjnym nie mogą być umieszczane na etykietach.

Obszar bezpośredniego sąsiedztwa

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

odstępstwo dotyczące produkcji na wyznaczonym obszarze geograficznym

Opis wymogu:

Obszar bezpośredniego sąsiedztwa, określony na zasadzie wyjątku w odniesieniu do winifikacji i produkcji wina, stanowi obszar następujących gmin:

- w departamencie Ardèche: Alboussière, Andance, Ardoix, Arlebosc, Arras-sur-Rhône, Baix, Beauchastel, Bidon, Boffres, Bogy, Champagne, Champis, Charmes-sur-Rhône, Charnas, Châteaubourg, Cheminas, Colombier-le- Cardinal, Cornas, Eclassan, Etables, Félines, Flaviac, Gilhac-et-Bruzac, Glun, Guilherand-Granges, Gras, Labastide-de-Virac, Lemps, Limony, Mauves, Ozon, Peaugres, Peyraud, Plats, Le Pouzin, Quintenas, Rompon, Saint-Barthélemy-le-Plain, Saint-Cierge-la-Serre, Saint-Cyr, Saint Désirat, Saint Etienne de Valoux, Saint- Georges-les-Bains, Saint-Jean-de Muzols, Saint-Julien-en-Saint-Alban, Saint-Laurent-du-Pape, Saint-Montan, Saint-Péray, Saint-Remèze, Saint-Romain-d'Ay, Saint-Romain-de-Lerps, Saint-Symphorien-sous-Chomérac, Saint-Vincent-de-Durfort, Sarras, Savas, Sécheras, Serrières, Soyons, Talencieux, Thorrenc, Toulaud, Tournon- sur-Rhône, Vernosc-les-Annonay, Vinzieux, Vion, La Voulte;

- w departamencie Drôme: Albon, Aleyrac, Allex, Ambonil, Andancette, Aubres, La Baume-de-Transit, Beaumont-Monteux, Beausemblant, Benivay-Ollon, Bourg-les-Valence, Chamaret, Chanos-Curson, Chantemerle-les-Blés, Chantemerle-les-Grignan, Châteauneuf-de-Bordette, Châteauneuf-sur-Isère, Chavannes, Clansaye, Clérieux, Colonzelle, Condorcet, Crozes-Hermitage, Donzère, Erôme, Etoile-sur-Rhône, La Garde- Adhémar, Gervans, Grane, Granges-les-Beaumont, Les Granges-Gontardes, Grignan, Larnage, La Roche-de- Glun, Laveyron, Livron-sur-Drôme, Loriol-sur-Drôme, Mercurol, Montjoux, Montoison, Montaulieu, Montségur-sur-Lauzon, La Motte-de-Galaure, La Penne-sur-l'Ouvèze, Les Pilles, Pierrelatte, Pierrelongue, Le Poët-Laval, Ponsas, Pont-de-l'Isère, Propiac, Roche-Saint-Secret-Béconne, Roussas, Saint-Barthélemy-de-Vals, Saint-Donat-sur-l'Herbasse, Saint-Gervais-sur-Roubion, Saint-Paul-Trois-Châteaux, Saint-Rambert-d'Albon, Saint-Restitut, Saint-Uze, Saint-Vallier, Salles-sous-Bois, Serves-sur-Rhône, Solérieux, Tain-l'Hermitage, Teyssières, Triors, Valaurie, Valence, Veaunes;

- w departamencie Gard: Les Angles, Argilliers, Aramon, La Bastide-d'Engras, Beaucaire, Bellegarde, La Capelle-et- Masmolène, Carsan, Collias, Connaux, Flaux, Le Garn, Goudargues, Issirac, Jonquières-Saint-Vincent, Laval- Saint-Roman, Le Pin, Lirac, Meynes, Montfaucon, La Roque-sur-Cèze, Pougnadoresse, Pouzilhac, Remoulins, Roquemaure, Saint-André-d'Olérargues, Saint-André-de-Roquepertuis, Saint-Bonnet-du-Gard, Saint-Christol- de-Rodières, Saint-Geniès-de-Comolas, Saint-Julien-de-Peyrolas, Saint-Laurent-de-Carnols, Saint-Laurent-desArbres, Saint-Laurent-la-Vernède, Saint-Paul-les-Fonts, Saint-Paulet-de-Caisson, Salazac, Sernhac, Tavel, Théziers, Vallabrix, Verfeuil, Vers-Pont-du-Gard, Villeneuve-lès-Avignon;

- w departamencie Isère: Chonas-l'Amballan, Les Côtes d'Arey, Le-Péage-de-Roussillon, Reventin-Vaugris, Les Roches-de-Condrieu, Sablons, Saint-Alban-du-Rhône, Saint-Clair-du-Rhône, Saint-Maurice-l'Exil, Salaise-sur- Sanne, Seyssuel, Vienne;

Ciąg dalszy Obszar bezpośredniego sąsiedztwa

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

odstępstwo dotyczące produkcji na wyznaczonym obszarze geograficznym

Opis wymogu:

- w departamencie Loire: Bessey, La Chapelle-Villars, Chavanay, Chuyer, Lupe, Maclas, Malleval, Pélussin, Roisey, Saint-Michel-sur-Rhône, Saint-Pierre-de-Bœuf, Saint Romain-en-Jarez, Vérin;

- w departamencie Rhône: Ampuis, Condrieu, Les Haies, Loire-sur-Rhône, Longes, Sainte-Colombe, Saint-Cyr- sur-le-Rhône, Saint-Romain-en-Gal, Tupin-et-Semons;

- w departamencie Vaucluse: Althen-les-Paluds, Aubignan, Avignon, Le Barroux, Beaumont-du-Ventoux, Bédoin, Blauvac, Brantes, Caderousse, Caromb, Carpentras, Cavaillon, Châteauneuf-du-Pape, Le Crestet, Crillon-le- Brave, Entraigues-sur-la-Sorgue, Entrechaux, Flassan, Gigondas, Jonquerettes, Lamotte-du-Rhône, Lapalud, Loriol-du-Comtat, Malaucène, Malemort-du-Comtat, Mazan, Méthamis, Modène, Monteux, Mormoiron, Mornas, Pernes-les-Fontaines, Le Pontet, Saint-Hippolyte-le-Graveyron, Saint-Léger-du-Ventoux, Saint-Pierre- de-Vassols, Savoillan, Sarrians, Le Thor, Vacqueyras, Villes-sur-Auzon.

Link do specyfikacji produktu

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-2cda91a2-0391-457f-acd5-6a437bb2f5fa

1 Dz.U. L 9 z 11.1.2019, s. 2.

Zmiany w prawie

Od 18 kwietnia fotografowanie obiektów obronnych i krytycznych tylko za zezwoleniem

Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.

Robert Horbaczewski 17.04.2025
Prezydent podpisał ustawę o rynku pracy i służbach zatrudnienia

Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 11.04.2025
Ustawa o powierzaniu pracy cudzoziemcom - podpisana

Prezydent Andrzej Duda podpisał ustawę o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Jej celem jest ograniczenie występujących nadużyć, usprawnienie procedur dotyczących powierzania pracy cudzoziemcom, zmniejszenie zaległości załatwiania spraw przez urzędy oraz pełna elektronizacja postępowań. Nowe przepisy wejdą w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 11.04.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 10.04.2025
Dlaczego ministerstwo różnicuje sytuację wcześniejszych emerytów?

Kobiety i mężczyźni z innych roczników są w nieco innej sytuacji niż emerytki z rocznika 1953. Dowiedzieli się bowiem o zastosowaniu do nich art. 25 ust. 1b ustawy emerytalnej znacznie wcześniej, bo od 2 do ponad 6 lat przed osiągnięciem powszechnego wieku emerytalnego - przekonywał w Sejmie Sebastian Gajewski, wiceszef resortu pracy. Zdaniem prawników, ministerstwo celowo różnicuje sytuację wcześniejszych emerytów, by dla pozostałych roczników wprowadzić mniej korzystne rozwiązania niż dla rocznika 1953.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2025
Przedsiębiorcy zapłacą niższą składkę zdrowotną – Sejm uchwalił ustawę

Sejm uchwalił w piątek ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do Senatu.

Grażyna J. Leśniak 04.04.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2024.6316

Rodzaj: Ogłoszenie
Tytuł: Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze winorośli i wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33
Data aktu: 21/10/2024
Data ogłoszenia: 21/10/2024