Poprawka 1Wniosek dotyczący rozporządzenia
Tytuł
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Wniosek |
Wniosek |
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY |
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY |
ustanawiające nadzwyczajny instrument jednolitego rynku i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 2679/98 |
ustanawiające ramy dotyczące środków w razie sytuacji nadzwyczajnych na rynku wewnętrznym i odporności rynku wewnętrznego (akt o sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym i o odporności rynku wewnętrznego) i zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 2679/98 |
(Tekst mający znaczenie dla EOG) |
(Tekst mający znaczenie dla EOG) |
Poprawka 2
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(1) Poprzednie kryzysy, szczególnie początki pandemii COVID-19, pokazały, że rynek wewnętrzny (określany również jako jednolity rynek) i jego łańcuchy dostaw mogą poważnie ucierpieć w wyniku takich kryzysów, a odpowiednich narzędzi zarządzania kryzysowego i mechanizmów koordynacji albo brakuje, albo ich zakres nie obejmuje wszystkich aspektów jednolitego rynku, albo nie pozwalają one na szybkie reagowanie na skutki kryzysu. |
(1) Poprzednie kryzysy, szczególnie początki pandemii COVID-19, pokazały, że rynek wewnętrzny i jego łańcuchy dostaw mogą poważnie ucierpieć, a odpowiednich narzędzi zarządzania kryzysowego i mechanizmów koordynacji albo brakuje, albo ich zakres nie obejmuje wszystkich aspektów rynku wewnętrznego, albo nie pozwalają one na szybkie i skuteczne reagowanie na takie kryzysy. |
(1) Sprawa została odesłana do komisji właściwej w celu przeprowadzenia negocjacji międzyinstytucjonalnych na podstawie art. 59
ust) 4 akapit czwarty Regulaminu (A9-0246/2023).
Poprawka 3
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(2) Unia nie była w wystarczającym stopniu przygotowana do zapewnienia skutecznej produkcji i dystrybucji towarów niemedycznych istotnych w kontekście kryzysu, takich jak środki ochrony indywidualnej, ani udzielania na nie zamówień publicznych, szczególnie na wczesnym etapie pandemii COVID-19, a doraźne środki wprowadzone przez Komisję w celu przywrócenia funkcjonowania jednolitego rynku i zapewnienia dostępności towarów niemedycznych istotnych w kontekście kryzysu podczas pandemii COVID-19 miały z konieczności charakter reaktywny. Pandemia ujawniła również niedostateczny przegląd zdolności produkcyjnych w całej Unii, a także podatności na zagrożenia związane z globalnymi łańcuchami dostaw. |
(2) Unia nie była w wystarczającym stopniu przygotowana do zapewnienia skutecznej produkcji i dystrybucji towarów niemedycznych istotnych w kontekście kryzysu, takich jak środki ochrony indywidualnej, ani udzielania na nie zamówień publicznych, szczególnie na wczesnym etapie pandemii COVID-19, a doraźne środki wprowadzone przez Komisję w celu przywrócenia funkcjonowania rynku wewnętrznego i zapewnienia dostępności towarów niemedycznych istotnych w kontekście kryzysu podczas pandemii COVID-19 miały z konieczności charakter reaktywny. Pandemia ujawniła również niedostateczny ogląd mocy produkcyjnych, a także słabości związane z globalnymi łańcuchami dostaw. |
Poprawka 4
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(2a) Podczas pandemii COVID-19 nieskoordynowane środki ograniczające swobodny przepływ osób miały szczególny wpływ na sektory krytyczne, zwłaszcza te, które polegają na pracownikach mobilnych, w tym przygranicznych i transgranicznych, którzy odegrali zasadniczą rolę w podtrzymaniu funkcjonowania gospodarki Unii w tym okresie. |
Poprawka 5
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 3
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(3) Działania prowadzone przez Komisję opóźniły się o kilka tygodni ze względu na brak jakichkolwiek ogólnounij- nych środków w zakresie planowania awaryjnego oraz jasności co do tego, z którą częścią krajowej administracji należy się skontaktować, aby znaleźć szybkie rozwiązania problemu wpływu kryzysu na jednolity rynek. Ponadto stało się jasne, że nieskoordynowane działania ograniczające podejmowane przez państwa członkowskie jeszcze bardziej pogłębią wpływ kryzysu na jednolity rynek. Okazało się, że istnieje potrzeba dokonania ustaleń między państwami członkowskimi a organami Unii w zakresie planowania awaryjnego, koordynacji i współpracy na poziomie technicznym oraz wymiany informacji. |
(3) Działania prowadzone przez Komisję opóźniły się o kilka tygodni ze względu na brak jakichkolwiek ogólnounij- nych środków w zakresie planowania awaryjnego oraz jasności co do tego, z którym organem krajowym należy się skontaktować, aby znaleźć szybkie rozwiązania problemu wpływu kryzysu na rynek wewnętrzny. Ponadto stało się jasne, że nieskoordynowane działania ograniczające podejmowane przez państwa członkowskie jeszcze bardziej pogłębią wpływ kryzysu na rynek wewnętrzny. Okazało się, że istnieje potrzeba dokonania ustaleń między państwami członkowskimi a organami Unii w zakresie planowania awaryjnego, koordynacji i współpracy na poziomie technicznym oraz wymiany informacji. Oczywiste stało się też, że brak skutecznej |
|
koordynacji między państwami członkowskimi pogłębił niedobory towarów i spiętrzył przeszkody w swobodnym przepływie usług i osób. |
Poprawka 6
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 4
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(4) Organizacje reprezentujące podmioty gospodarcze wskazały, że podmioty gospodarcze nie dysponowały wystarczającymi informacjami na temat środków reagowania w sytuacjach kryzysowych stosowanych przez państwa członkowskie podczas pandemii, częściowo z powodu braku wiedzy na temat tego, gdzie można uzyskać takie informacje, częściowo z powodu ograniczeń językowych i obciążenia administracyjnego związanego z wielokrotnymi zapytaniami we wszystkich państwach członkowskich, szczególnie w stale zmieniającym się otoczeniu regulacyjnym. Uniemożliwiło im to podejmowanie świadomych decyzji biznesowych co do zakresu, w jakim mogą korzystać z praw swobodnego przepływu lub dalej prowadzić transgraniczną działalność gospodarczą w czasie kryzysu. Konieczne jest zwiększenie dostępności informacji na temat krajowych i unijnych środków reagowania w sytuacjach kryzysowych. |
(4) Mimo początkowego braku koordynacji przepisy dotyczące rynku wewnętrznego odegrały jednak kluczową rolę w złagodzeniu negatywnych skutków kryzysu i w zapewnieniu szybkiej odbudowy gospodarki Unii dzięki wykluczeniu nieuzasadnionych i nieproporcjonalnych ograniczeń krajowych w ramach jednostronnych reakcji państw członkowskich oraz dzięki zdecydowanej zachęcie do wypracowania wspólnych rozwiązań, a tym samym dzięki promowaniu solidarności. |
Poprawka 7
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 5
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(5) Wspomniane niedawne wydarzenia świadczą o potrzebie lepszego przygotowania Unii na ewentualne przyszłe kryzysy, zwłaszcza biorąc pod uwagę ciągłe skutki zmiany klimatu i wynikające z niej klęski żywiołowe, a także globalną niestabilność gospodarczą i geopolityczną. Biorąc pod uwagę, że nie wiadomo, jakie kryzysy mogą wystąpić w przyszłości i wywołać poważne skutki dla jednolitego rynku i jego łańcuchów dostaw, konieczne jest zapewnienie instrumentu, który miałby zastosowanie w odniesieniu do skutków wielu rozmaitych kryzysów dla jednolitego rynku. |
(5) Wspomniane niedawne wydarzenia świadczą o potrzebie lepszego przygotowania Unii na ewentualne przyszłe kryzysy, zwłaszcza biorąc pod uwagę ciągłe skutki zmiany klimatu i wynikające z niej klęski żywiołowe, a także globalną niestabilność gospodarczą i geopolityczną. Biorąc pod uwagę, że nie wiadomo, jakie kryzysy mogą wystąpić w przyszłości i wywołać poważne skutki dla rynku wewnętrznego i jego łańcuchów dostaw, konieczne jest zapewnienie instrumentu, który miałby zastosowanie w razie wystąpienia wielu rozmaitych kryzysów, które mają wpływ na rynek wewnętrzny i powodują skutki transgraniczne. |
Poprawka 8
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 6
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(6) Skutki kryzysu dla jednolitego rynku mogą być dwojakie. Z jednej strony może doprowadzić on do wystąpienia przeszkód w swobodnym przepływie na jednolitym rynku, które zaburzają jego normalne funkcjonowanie. Z drugiej strony kryzys może spowodować zwiększenie niedoborów towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu na jednolitym rynku. W rozporządzeniu należy uwzględnić oba rodzaje skutków dla jednolitego rynku. |
(6) Skutki kryzysu dla rynku wewnętrznego mogą doprowadzić do wystąpienia przeszkód w swobodnym przepływie na rynku wewnętrznym, które zaburzają jego normalne funkcjonowanie. Kryzys może pogłębić niedobory towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu na rynku wewnętrznym. W niniejszym rozporządzeniu należy zatem uwzględnić szkodliwy wpływ na swobodny przepływ towarów, usług lub osób na rynku wewnętrz- |
Poprawka 9
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 7
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(7) Ponieważ trudno jest przewidzieć wszystkie konkretne aspekty przyszłych kryzysów, które miałyby wpływ na jednolity rynek i jego łańcuchy dostaw, w niniejszym rozporządzeniu należy określić ogólne ramy dotyczące przewidywania, łagodzenia i minimalizowania negatywnych skutków, jakie może powodować kryzys w odniesieniu do jednolitego rynku i jego łańcuchów dostaw, oraz przygotowania się na nie. . |
(7) Ponieważ trudno jest przewidzieć wszystkie konkretne aspekty przyszłych kryzysów, które miałyby wpływ na rynek wewnętrzny i jego łańcuchy dostaw, w niniejszym rozporządzeniu należy określić ogólne ramy przewidywania, łagodzenia i minimalizowania negatywnych skutków, jakie może powodować kryzys w odniesieniu do rynku wewnętrznego i jego łańcuchów dostaw, oraz przygotowania się na nie, a także wzmocnienia odporności rynku i łańcuchów dostaw. |
Poprawka 10
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 8
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(8) Ramy środków określonych w niniejszym rozporządzeniu należy stosować w spójny, przejrzysty, skuteczny, proporcjonalny i terminowy sposób, z należytym uwzględnieniem potrzeby utrzymania niezbędnych funkcji społecznych, takich jak bezpieczeństwo publiczne, ogólne bezpieczeństwo, porządek publiczny lub zdrowie publiczne, z poszanowaniem obowiązków państw członkowskich w zakresie ochrony bezpieczeństwa narodowego oraz ich uprawnień do ochrony innych podstawowych funkcji państwa, w tym zapewnienia integralności terytorialnej państwa oraz utrzymania porządku publicznego. |
(8) Środki określone w niniejszym rozporządzeniu należy stosować w spójny, przejrzysty, skuteczny, proporcjonalny i terminowy sposób, z należytym uwzględnieniem potrzeby utrzymania niezbędnych funkcji społecznych, takich jak bezpieczeństwo publiczne, ogólne bezpieczeństwo, porządek publiczny lub zdrowie publiczne, z poszanowaniem obowiązków państw członkowskich w zakresie ochrony bezpieczeństwa narodowego oraz ich uprawnień do ochrony innych podstawowych funkcji państwa, w tym zapewnienia integralności terytorialnej państwa oraz utrzymania porządku publicznego. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem pozostawać bez uszczerbku dla kwestii związanych z bezpieczeństwem narodowym i obroną narodową. |
Poprawka 11
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 9
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(9) W tym celu w niniejszym rozporządzeniu przewidziano: - środki niezbędne do zapewnienia ciągłości funkcjonowania jednolitego rynku, przedsiębiorstw działających na jednolitym rynku oraz jego strategicznych łańcuchów dostaw, w tym swobodnego obrotu towarami, usługami i swobodnego przepływu ludzi w czasie kryzysu oraz dostępności towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu dla obywateli, przedsiębiorstw i organów publicznych w czasie kryzysu;
- forum odpowiedniej koordynacji, współpracy i wymiany informacji oraz
- środki umożliwiające terminowe udostępnianie informacji niezbędnych do zapewnienia ukierunkowanej reakcji i odpowiedniego zachowania rynkowego przedsiębiorstw i obywateli w czasie kryzysu.
|
(9) W tym celu w niniejszym rozporządzeniu przewidziano środki niezbędne do zapewnienia ciągłości funkcjonowania rynku wewnętrznego, swobodnego obrotu towarami i usługami i swobodnego przepływu osób, w tym pracowników, oraz dostępności w czasie kryzysu towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu dla obywateli, przedsiębiorstw i organów publicznych. |
Poprawka 12
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 10
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(10) W miarę możliwości niniejsze rozporządzenie powinno umożliwiać przewidywanie wydarzeń i kryzysów w oparciu o bieżącą analizę dotyczącą obszarów gospodarki jednolitego rynku o znaczeniu strategicznym oraz ciągłe prace Unii w zakresie prognozowania. |
skreśla się |
Poprawka 13
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 11
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(11) W niniejszym rozporządzeniu nie należy powielać istniejących ram dotyczących produktów leczniczych, wyrobów medycznych lub innych medycznych środków przeciwdziałania określonych w unijnych ramach bezpieczeństwa zdrowotnego, w tym w rozporządzeniu (UE) .../... w sprawie poważnych transgranicznych zagrożeń zdrowia ("rozporządzenie w sprawie PTZZ" (COM (2020) 727)), rozporządzeniu Rady (UE) ./. w sprawie ram środków służących zapewnieniu zaopatrzenia w medyczne środki przeciwdziałania mające znaczenie w sytuacjach kryzysowych ("rozporządzenie w sprawie ram na wypadek stanów zagrożenia" (COM(2021) 577)), rozporządzeniu (UE) ./. w sprawie rozszerzonego zakresu mandatu ECDC ("rozporządzenie w sprawie ECDC" (COM(2020) 726)) oraz w rozporządzeniu (UE) 2022/123 w sprawie rozszerzonego zakresu mandatu EMA ("rozporządzenie w sprawie EMA"). W związku z tym produkty lecznicze, wyroby medyczne lub inne medyczne środki przeciwdziałania, jeżeli zostały umieszczone w wykazie, o którym mowa w art. 6 ust. 1 rozporządzenia w sprawie ram na wypadek stanów zagrożenia, należy wyłączyć z zakresu stosowania niniejszego rozporządzenia, z wyjątkiem przepisów dotyczących swobodnego przepływu w sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku, a w szczególności przepisów ukierunkowanych na przywrócenie i ułatwienie swobodnego przepływu, jak również mechanizmu zgłaszania. |
(11) W niniejszym rozporządzeniu nie należy powielać istniejących ram dotyczących produktów leczniczych, wyrobów medycznych lub innych medycznych środków przeciwdziałania określonych w unijnych ramach bezpieczeństwa zdrowotnego, w tym w rozporządzeniu (UE) 2022/123 i rozporządzeniu (UE) 2022/2371. W związku z tym produkty lecznicze, wyroby medyczne lub inne medyczne środki przeciwdziałania wchodzące w ich zakres należy wyłączyć z zakresu stosowania niniejszego rozporządzenia, z wyjątkiem przepisów dotyczących swobodnego przepływu w sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym, a w szczególności przepisów ukierunkowanych na przywrócenie i ułatwienie swobodnego przepływu, jak również mechanizmu zgłaszania. |
Poprawka 14
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 12
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(12) Niniejsze rozporządzenie powinno mieć charakter uzupełniający w stosunku do zintegrowanych uzgodnień UE dotyczących reagowania na szczeblu politycznym w sytuacjach kryzysowych stosowanych przez Radę na podstawie decyzji wykonawczej Rady (UE) 2018/1993 w odniesieniu do prac dotyczących skutków kryzysów międzysektorowych dla jednolitego rynku, które wymagają decyzji politycznych. |
(12) Niniejsze rozporządzenie powinno mieć charakter uzupełniający w stosunku do zintegrowanych uzgodnień UE dotyczących reagowania na szczeblu politycznym w sytuacjach kryzysowych stosowanych przez Radę na podstawie decyzji wykonawczej Rady (UE) 2018/1993 w odniesieniu do prac dotyczących skutków kryzysów międzysektorowych dla rynku wewnętrznego, które wymagają decyzji politycznych. |
Poprawka 15
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 16
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(16) Aby uwzględnić wyjątkowy charakter sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku oraz jej potencjalne dalekosiężne konsekwencje dla podstawowej działalności jednolitego rynku, należy wyjątkowo nadać Radzie uprawnienia wykonawcze na potrzeby uruchamiania trybu sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku na podstawie art. 281 akapit drugi Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. |
(16) Niniejsze rozporządzenie powinno pozostawać bez uszczerbku dla prawa pracy i warunków pracy, w tym bezpieczeństwa i higieny pracy, oraz praw do rokowań zbiorowych i autonomii partnerów społecznych. |
Poprawka 16
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 17
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(17) Art. 21 TFUE ustanawia prawo obywateli Unii do swobodnego przemieszczania się i przebywania na terytorium państw członkowskich, z zastrzeżeniem ograniczeń i warunków ustanowionych w Traktatach i w środkach przyjętych w celu ich wykonania. Szczegółowe warunki i ograniczenia w tym względzie określono w dyrektywie 2004/38/WE. Dyrektywa ta wprowadza zasady ogólne stosowane do tych ograniczeń oraz względy, którymi można uzasadnić takie środki. Są to względy porządku publicznego, bezpieczeństwa publicznego lub zdrowia publicznego. W tym kontekście ograniczenia swobody przepływu mogą być uzasadnione, jeśli mają one charakter proporcjonalny oraz niedyskryminacyjny. Celem niniejszego rozporządzenia nie jest wprowadzenie dodatkowych względów uzasadniających ograniczenie prawa do swobodnego przepływu osób ponad względy przewidziane w rozdziale VI dyrektywy 2004/38/WE. |
(17) |
Jeżeli działania, które należy podjąć na podstawie niniejszego rozporządzenia, obejmują przetwarzanie danych osobowych, takie przetwarzanie powinno się odbywać zgodnie z właściwymi przepisami Unii dotyczącymi ochrony danych osobowych, mianowicie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (1a) oraz z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (1b). |
C) (1b)
|
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1). Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
|
Poprawka 17
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 18
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(18) Jeżeli chodzi o środki służące przywracaniu i ułatwianiu swobodnego przepływu osób oraz wszelkie inne środki wpływające na swobodny przepływ osób wprowadzone na podstawie niniejszego rozporządzenia, podstawę dla nich stanowi art. 21 TFUE, a w stosunku do dyrektywy 2004/38/WE mają one charakter uzupełniający i nie wpływają na jej stosowanie w momencie wystąpienia sytuacji nadzwyczajnych na jednolitym rynku. Takie środki nie powinny pociągać za sobą zatwierdzenia ani uzasadnienia ograniczeń w swobodnym przepływie sprzecznych z Traktatami lub innymi przepisami prawa Unii. |
(18) Niniejsze rozporządzenie ustanawia prawa i obowiązki podmiotów gospodarczych, w szczególności osób fizycznych lub prawnych, w tym wszelkich tymczasowych stowarzyszeń przedsiębiorstw, które oferują produkty lub usługi o krytycznym znaczeniu na rynku. Ponadto określono w nim obszary o krytycznym znaczeniu, które mają znaczenie systemowe i kluczowe dla funkcjonowania rynku wewnętrznego, w szczególności obszary związane ze swobodnym przepływem towarów, usług lub osób, na przykład w dziedzinie dostaw żywności, transportu, utrzymania, zdrowia lub technologii informacyjnych. |
Poprawka 18
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 19
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(19) Art. 45 TFUE ustanawia prawo do swobodnego przemieszczania się pracowników, z zastrzeżeniem ograniczeń i warunków ustanowionych w Traktatach i w środkach przyjętych w celu ich wykonania. Niniejsze rozporządzenie zawiera przepisy, które uzupełniają istniejące środki w celu wzmocnienia swobodnego przepływu osób, zwiększenia przejrzystości oraz zapewnienia wsparcia administracyjnego w sytuacjach nadzwyczajnych na jednolitym rynku. Takie środki obejmują utworzenie i udostępnienie pojedynczych punktów kontaktowych dla pracowników oraz ich przedstawicieli w państwach członkowskich oraz na szczeblu unijnym w trybie podwyższonej czujności dotyczącej jednolitego rynku oraz w trybie sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku w rozumieniu niniejszego rozporządzenia. |
(19) Aby zapewnić sprawne funkcjonowanie rynku wewnętrznego, niniejszym rozporządzeniem należy powołać komitet ds. sytuacji nadzwyczajnych na rynku wewnętrznym i odporności rynku wewnętrznego (komitet), który doradzałby Komisji w sprawie odpowiednich środków służących antycypowaniu skutków kryzysu, zapobieganiu im lub reagowaniu na nie. Parlament Europejski powinien mieć możliwość wyznaczenia eksperta na członka komitetu. Komisja powinna zapraszać na odpowiednie posiedzenia komitetu - w charakterze obserwatorów - przedstawicieli innych organów na szczeblu Unii istotnych w kontekście kryzysu, w tym, w stosownych przypadkach, przedstawicieli Komitetu Regionów i Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego. Komisja powinna przekazywać Parlamentowi Europejskiemu wszystkie dokumenty w tym samym czasie co przedstawicielom państw członkowskich. Parlament Europejski powinien także móc systematycznie uczestniczyć w posiedzeniach komitetu, na które zapraszani są eksperci z państw członkowskich. Zgodnie z Porozumieniem o Europejskim Obszarze Gospodarczym, a także zgodnie z umowami dwustronnymi między Unią a Konfederacją Szwajcarską należy zapewnić udział przedstawicieli państw EFTA w charakterze obserwatorów. Komitet powinien w szczególności pomagać i doradzać Komisji w sprawie środków, które mają wpływ na swobodny przepływ towarów, usług i osób, w tym pracowników, ze szczególnym uwzględnieniem pracowników mobilnych, w tym przygranicznych i transgranicznych. |
Poprawka 19
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 20
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(20) Jeżeli w trakcie przygotowań do sytuacji nadzwyczajnych na jednolitym rynku lub podczas takich sytuacji państwa członkowskie przyjmą środki wpływające na swobodny przepływ towarów lub osób lub na swobodę świadczenia usług, powinny ograniczyć takie środki do tego, co jest konieczne, oraz usunąć je, gdy tylko sytuacja na to pozwoli. Takie środki powinny być opracowane z poszanowaniem zasady proporcjonalności i niedyskryminacji oraz uwzględniać szczególną sytuację regionów przygranicznych. |
(20) Zasadnicze znaczenie ma zagwarantowanie większej przejrzystości i rozliczalności, zwłaszcza w czasie kryzysu, zgodnie z wartościami, na których opiera się Unia. Parlament Europejski odgrywa kluczową rolę w zagwarantowaniu demokratycznej rozliczalności. W niniejszym rozporządzeniu należy zatem ustanowić przepisy mające wzmocnić dialog między Komisją, Parlamentem Europejskim i Radą w sprawie sytuacji nadzwyczajnych i zwiększania odporności. |
Poprawka 20
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 21
Tekst proponowany przez Komisję Poprawka |
(21) Uruchomienie trybu sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku powinno pociągać za sobą nałożenie na państwa członkowskie obowiązku zgłoszenia istotnych w kontekście kryzysu ograniczeń swobodnego przepływu. |
(21) Aby zapewnić skuteczną koordynację i wymianę informacji w sytuacjach nadzwyczajnych, niniejsze rozporządzenie nakłada na państwa członkowskie obowiązek wyznaczenia centralnych biur łącznikowych odpowiedzialnych za kontakty z centralnym biurem łącznikowym na szczeblu Unii wyznaczonym przez Komisję oraz z centralnymi biurami łącznikowymi innych państw członkowskich. |
Poprawka 21
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 22
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(22) Dokonując oceny zgodności wszelkich zgłoszonych środków - proponowanych lub przyjętych - z zasadą proporcjonalności, Komisja powinna należycie uwzględnić zmieniającą się sytuację kryzysową oraz często ograniczone informacje, którymi dysponują państwa członkowskie, gdy dążą do zmniejszenia nowych zagrożeń pojawiających się w kontekście kryzysu. Jeżeli w danych okolicznościach jest to uzasadnione i konieczne, Komisja może rozważyć, na podstawie wszelkich dostępnych informacji, w tym informacji specjalistycznych lub naukowych, wartość merytoryczną argumentów państw członkowskich, podających jako powód przyjęcia ograniczeń swobodnego przepływu osób zasadę ostrożności. Zadaniem Komisji jest zapewnienie, aby takie środki były zgodne z prawem Unii oraz aby nie |
(22) Odporność jest niezwykle istotna w zadbaniu o to, aby rynek wewnętrzny realizował jeden ze swoich ostatecznych celów, jakim jest wspieranie gospodarki Unii. Niniejsze rozporządzenie powinno umożliwić przewidywanie zdarzeń i kryzysów w oparciu o bieżącą analizę obszarów gospodarki rynku wewnętrznego o krytycznym znaczeniu oraz o ciągłe wysiłki Unii w zakresie prognozowania. Aby zagwarantować gotowość wszystkich podmiotów na wypadek sytuacji kryzysowej, konieczne jest stworzenie przepisów dotyczących testów warunków skrajnych, które mają się odbywać co najmniej co dwa lata, oraz szkoleń i protokołów kryzysowych z udziałem nie tylko właściwych organów krajowych, lecz także zainteresowanych stron, takich jak przedsiębiorstwa, partnerzy społeczni i eksperci. |
stwarzały nieuzasadnionych przeszkód w funkcjonowaniu jednolitego rynku. Komisja powinna reagować na zgłoszenia państw członkowskich możliwie jak najszybciej, uwzględniając okoliczności danego kryzysu, a najpóźniej w terminach określonych w niniejszym rozporządzeniu. |
Konieczne jest również ustanowienie przepisów doty- |
czących strategicznych rezerw towarów o krytycznym |
znaczeniu, aby zadbać o właściwą wymianę informacji |
i zapewnić państwom członkowskim wsparcie w koor- |
dynowaniu i usprawnianiu ich wysiłków. |
Poprawka 22
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 23
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(23) Aby zagwarantować, że konkretne środki mające zastosowanie w sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku przewidziane w niniejszym rozporządzeniu będą wykorzystywane wyłącznie wówczas, gdy jest to niezbędne do zareagowania na daną sytuację nadzwyczajną na jednolitym rynku, należy uruchamiać takie środki indywidualnie w drodze aktów wykonawczych Komisji, w których należy wskazać przyczyny takiego uruchomienia oraz towary lub usługi istotne w kontekście kryzysu, do których stosuje się takie środki. |
(23) W celu zidentyfikowania sektorów krytycznych należy ustanowić metodykę uwzględniającą konkretne kryteria, a mianowicie przepływy handlowe, popyt i podaż, koncentrację podaży, unijną i globalną produkcję i moce produkcyjne na różnych etapach łańcucha wartości oraz współzależności między podmiotami gospodarczymi. |
Poprawka 23
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 24
Tekst proponowany przez Komisję Poprawka |
(24) Co więcej, aby zagwarantować proporcjonalność aktów wykonawczych oraz należyte poszanowanie roli podmiotów gospodarczych w zarządzaniu kryzysowym, Komisja powinna uciekać się do uruchomienia trybu sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku wyłącznie wówczas, gdy podmioty gospodarcze nie są w stanie zapewnić rozwiązania na zasadzie dobrowolności w rozsądnym terminie. W każdym takim akcie należy wskazać, dlaczego - w odniesieniu do wszystkich określonych aspektów kryzysu - podmioty gospodarcze nie są w stanie zapewnić rozwiązania. |
(24) Ważne jest zidentyfikowanie i monitorowanie łańcuchów dostaw towarów, usług o krytycznym znaczeniu w trybie podwyższonej czujności, a także swobodnego przepływu kategorii pracowników o krytycznym znaczeniu przed wystąpieniem sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym. Aby uwzględnić uruchomienie trybu podwyższonej czujności i potencjalne konsekwencje dla właściwego funkcjonowania rynku wewnętrznego, jakie powoduje ten tryb, należy nadać Komisji uprawnienia wykonawcze na potrzeby uruchamiania tego trybu na podstawie art. 291 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Tryb podwyższonej czujności powinien być uruchamiany maksymalnie na okres sześciu miesięcy z możliwością przedłużenia na ten sam okres, z należytym uwzględnieniem opinii wydanej przez komitet. Komisja powinna przedstawić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie ze swoich ustaleń dotyczących prowadzonego w trybie podwyższonej czujności monitorowania łańcuchów dostaw towarów, usług o krytycznym znaczeniu, swobodnego przepływu kategorii pracowników o krytycznym znaczeniu oraz wykazu najistotniejszych podmiotów gospodarczych. |
Poprawka 24
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 25
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(25) Wnioski o udzielenie informacji przez podmioty gospodarcze powinny być stosowane przez Komisję wyłącznie wówczas, gdy z publicznie dostępnych źródeł lub w ramach informacji udzielonych dobrowolnie nie można uzyskać informacji, które są niezbędne do właściwego zareagowania na sytuację nadzwyczajną na jednolitym rynku, takich jak informacje niezbędne do udzielania zamówień publicznych przez Komisję w imieniu państw członkowskich lub do oszacowania zdolności produkcyjnych producentów towarów istotnych w kontekście kryzysu, których łańcuchy dostaw zostały zakłócone. |
(25) Komisja powinna dokładnie ocenić dotkliwość zakłóceń w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego i skutki kryzysu na podstawie konkretnych i wiarygodnych dowodów oraz z należytym uwzględnieniem kryteriów określonych w niniejszym rozporządzeniu. |
Poprawka 25
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 26
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(26) Uruchomienie - w stosownych przypadkach - trybu sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku powinno także prowadzić do zastosowania określonych procedur reagowania kryzysowego, w ramach których dostosowuje się przepisy regulujące projektowanie, produkcję, ocenę zgodności oraz wprowadzanie do obrotu towarów objętych unijnymi przepisami harmonizacyjnymi. Procedury reagowania kryzysowego powinny umożliwiać w kontekście sytuacji nadzwyczajnej płynne wprowadzenie do obrotu produktów zaprojektowanych jako towary istotne w kontekście kryzysu. Jednostki oceniające zgodność powinny traktować oceny zgodności towarów istotnych w kontekście kryzysu jako priorytetowe w stosunku do wszelkich innych rozpatrywanych wniosków dotyczących innych produktów. Z drugiej strony w przypadkach nieuzasadnionej zwłoki w procedurach oceny zgodności właściwe organy krajowe powinny mieć możliwość wydawania zezwoleń na wprowadzenie do obrotu na danym rynku produktów, których nie poddano obowiązującej procedurze oceny zgodności, pod warunkiem że są one zgodne z obowiązującymi wymogami w zakresie bezpieczeństwa. Takie zezwolenia powinny być ważne tylko na terytorium państwa członkowskiego wydającego zezwolenie oraz ograniczone do czasu trwania sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku. Co więcej, aby ułatwić zwiększenie dostaw produktów istotnych w kontekście kryzysu, należy wprowadzić określone środki elastyczności z poszanowaniem mechanizmu domniemania zgodności. W kontekście sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku producenci towarów istotnych w kontekście kryzysu powinni mieć możliwość opierania się także na normach krajowych i międzynarodowych, które zapewniają równoważny poziom ochrony w porównaniu ze zharmonizowanymi normami europejskimi. Jeżeli te ostatnie normy nie istnieją lub osiągnięcie zgodności z nimi jest nadmiernie utrudnione z powodu zakłóceń na jednolitym rynku, Komisja powinna mieć możliwość wydawania wspólnych specyfikacji technicznych stosowanych dobrowolnie lub obowiązkowo w celu zapewnienia producentom rozwiązań technicznych gotowych do użycia. |
(26) Aby uwzględnić wyjątkowy charakter i potencjalne dalekosiężne konsekwencje uruchomienia trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym, które mogłyby negatywnie wpłynąć na swobodny przepływ towarów, usług i osób, oraz aby zapewnić odpowiednią kontrolę publiczną, tryb sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym powinien być uruchamiany wyłącznie w drodze aktu ustawodawczego w formie decyzji na wniosek Komisji niezwłocznie przyjmowany wspólnie przez Parlament Europejski i Radę. Aby odpowiedzieć na potrzebę szybkiego podjęcia decyzji w czasie kryzysu, decyzje o uruchomieniu trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym mogłyby być podejmowane w trybie pilnym, ponieważ tryb ten z powodzeniem już stosowano w przeszłości. |
Poprawka 26
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 27
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(27) Wprowadzenie tych istotnych w kontekście kryzysu dostosowań we właściwych zharmonizowanych sektorowych przepisach Unii wymaga ukierunkowanych dostosowań w następujących 19 ramach sektorowych: dyrektywie 2000/14/WE, dyrektywie 2006/42/WE, dyrektywie 2010/35/UE, dyrektywie 2013/29/UE, dyrektywie 2014/28/UE, dyrektywie 2014/29/UE, dyrektywie 2014/30/UE, dyrektywie 2014/31/UE, dyrektywie 2014/32/UE, dyrektywie 2014/33/UE, dyrektywie 2014/34/UE, dyrektywie 2014/35/UE, dyrektywie 2014/53/UE, dyrektywie 2014/68/UE, rozporządzeniu (UE) 2016/424, rozporządzeniu (UE) 2016/425, rozporządzeniu (UE) 2016/426, rozporządzeniu (UE) 2019/1009 i rozporządzeniu (UE) nr 305/2011. Uruchomienie procedur nadzwyczajnych powinno być uwarunkowane uruchomieniem sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku i powinno być ograniczone do produktów wyznaczonych jako towary istotne w kontekście kryzysu. |
(27) Uruchomienie procedur nadzwyczajnych powinno być uwarunkowane uruchomieniem trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym i powinno być ograniczone do produktów wyznaczonych jako towary istotne w kontekście kryzysu. W związku z tym uruchomienie w razie potrzeby trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym powinno również uruchomić niektóre procedury reagowania kryzysowego regulujące projektowanie, wytwarzanie, ocenę zgodności i wprowadzanie do obrotu towarów podlegających zharmonizowanym przepisom Unii lub objętych ogólnymi ramami bezpieczeństwa, ograniczone do produktów wskazanych jako towary istotne w kontekście kryzysu. |
Poprawka 27
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 28
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(28) W przypadku znacznego ryzyka dla funkcjonowania jednolitego rynku lub w przypadku poważnych niedoborów towarów o znaczeniu strategicznym lub wyjątkowo dużego popytu na te towary do przywrócenia normalnego funkcjonowania jednolitego rynku niezbędne mogą okazać się środki na szczeblu unijnym mające na celu zapewnienie dostępności produktów istotnych w kontekście kryzysu takie jak zamówienia priorytetowe. |
(28) Należy zakazać nakładania przez państwa członkowskie ograniczeń w swobodnym przepływie towarów, usług i osób, chyba że będą niedyskryminacyjne, uzasadnione i proporcjonalne. Zawieszanie podstawowych wolności określonych w Traktacie w czasie kryzysu nie powinno być możliwe, a państwa członkowskie nie powinny wykorzystywać sytuacji nadzwyczajnej jako pretekstu do przyjmowania ograniczeń wykraczających poza postanowienia Traktatu. Każda reakcja na sytuację nadzwyczajną na rynku wewnętrznym powinna być ściśle zgodna z takimi przepisami, a także z przepisami określonymi niniejszym rozporządzeniem. Jeżeli w trakcie przygotowań do sytuacji nadzwyczajnych na rynku wewnętrznym lub podczas takich sytuacji państwa członkowskie będą przyjmować środki wpływające na swobodny przepływ towarów lub osób lub na swobodę świadczenia usług, powinny ograniczyć takie środki do tego, co jest konieczne, oraz znieść je, gdy tylko tryb sytuacji nadzwyczajnej zostanie odwołany lub gdy przestaną być potrzebne. Takie środki powinny być opracowane z poszanowaniem zasady proporcjonalności i niedyskryminacji oraz uwzględniać szczególną sytuację regionów przygranicznych. |
Poprawka 28
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 29
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(29) Aby wykorzystać siłę nabywczą oraz pozycję negocjacyjną Komisji w trybie podwyższonej czujności dotyczącej jednolitego rynku oraz trybie sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku, państwa członkowskie powinny mieć możliwość zwracania się do Komisji o udzielanie zamówień publicznych w ich imieniu. |
(29) Organizacje reprezentujące podmioty gospodarcze wskazały, że podmioty gospodarcze nie dysponowały wystarczającymi informacjami na temat środków reagowania w sytuacjach kryzysowych zastosowanych przez państwa członkowskie podczas pandemii, częściowo z powodu braku wiedzy na temat tego, gdzie można uzyskać takie informacje, a częściowo z powodu ograniczeń językowych i obciążenia administracyjnego związanego z wielokrotnymi zapytaniami we wszystkich państwach członkowskich, szczególnie w stale zmieniającym się otoczeniu regulacyjnym. Uniemożliwiło im to podejmowanie świadomych decyzji biznesowych co do zakresu, w jakim mogą korzystać z praw swobodnego przepływu lub dalej prowadzić transgraniczną działalność gospodarczą w czasie kryzysu. Konieczne jest zwiększenie dostępności informacji na temat krajowych i unijnych środków reagowania w sytuacjach kryzysowych. |
Poprawka 29
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 30
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(30) Jeżeli na jednolitym rynku w trakcie sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku ma miejsce poważny niedobór produktów lub usług istotnych w kontekście kryzysu oraz jest oczywiste, że podmioty gospodarcze działające na jednolitym rynku nie produkują żadnych takich towarów, ale zasadniczo byłyby w stanie zmienić przeznaczenie swoich linii produkcyjnych lub miałyby niewystarczającą zdolność do dostarczania potrzebnych towarów lub usług, Komisja powinna mieć możliwość zalecenia państwom członkowskim, jako ostateczność, wprowadzenia środków w celu ułatwienia zwiększenia lub zmiany przeznaczenia zdolności produkcyjnej producentów lub zdolności dostawców usług do świadczenia usług istotnych w kontekście kryzysu lub w celu zwrócenia się o zwiększenie lub zmianę przeznaczenia tych zdolności. W takim przypadku Komisja poinformuje państwa członkowskie o rozmiarze niedoboru oraz o rodzaju potrzebnych towarów lub usług istotnych w kontekście kryzysu, jak również zapewni wsparcie i porady dotyczące elastyczności w dorobku prawnym UE na potrzeby realizacji tych celów. |
(30) Art. 21 TFUE ustanawia prawo obywateli Unii do swobodnego przemieszczania się i przebywania na terytorium państw członkowskich, z zastrzeżeniem ograniczeń i warunków ustanowionych w Traktatach i w środkach przyjętych w celu ich wykonania. Szczegółowe warunki i ograniczenia w tym względzie określono w dyrektywie 2004/38/WE. Dyrektywa ta wprowadza zasady ogólne stosowane do tych ograniczeń oraz względy, którymi można uzasadnić takie środki. Są to względy polityki publicznej, bezpieczeństwa publicznego lub zdrowia publicznego. W tym kontekście ograniczenia swobody przepływu mogą być uzasadnione, jeśli mają charakter proporcjonalny i niedyskrymi- nacyjny. Celem niniejszego rozporządzenia nie jest wprowadzenie dodatkowych względów uzasadniających ograniczenie prawa do swobodnego przepływu osób ponad względy przewidziane w rozdziale VI dyrektywy 2004/38/WE. |
Poprawka 30
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 31
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(31) Środki zapewniające elastyczność regulacyjną umożliwią Komisji zalecenie państwom członkowskim przyspieszenia procedur udzielania pozwoleń niezbędnych do zwiększenia zdolności do produkowania towarów istotnych w kontekście kryzysu lub świadczenia usług istotnych w kontekście kryzysu. |
(31) Środki służące ułatwianiu swobodnego przepływu osób oraz wszelkie inne środki wpływające na swobodny przepływ osób wprowadzone na mocy niniejszego rozporządzenia opierają się na art. 21 TFUE, a w stosunku do dyrektywy 2004/38/WE mają one charakter uzupełniający i nie wpływają na jej stosowanie w razie wystąpienia sytuacji nadzwyczajnych na rynku wewnętrznym. Takie środki nie powinny pociągać za sobą zatwierdzenia ani uzasadnienia ograniczeń w swobodnym przepływie sprzecznych z Traktatami lub innymi przepisami prawa Unii. |
Poprawka 31
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 32
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(32) Co więcej, aby zapewnić dostępność towarów istotnych w kontekście kryzysu w sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku, Komisja może wezwać podmioty gospodarcze, które działają w łańcuchach dostaw istotnych w kontekście kryzysu, do priorytetowego traktowania zamówień materiałów niezbędnych do produkcji towarów końcowych, które są istotne w kontekście kryzysu, lub zamówień samych takich towarów końcowych. Jeżeli podmiot gospodarczy odmówi przyjęcia i priorytetowego potraktowania takich zamówień, wówczas Komisja, po uzyskaniu obiektywnych dowodów na to, że dostępność towarów istotnych w kontekście kryzysu jest niezbędna, może podjąć decyzję o wezwaniu zainteresowanych podmiotów gospodarczych do przyjęcia i priorytetowego potraktowania określonych zamówień, których realizacja będzie miała pierwszeństwo przed wszelkimi innymi zobowiązaniami prywatnymi lub publicznoprawnymi. W przypadku nieprzyjęcia zamówienia dany podmiot powinien przedstawić uzasadnione powody odmowy realizacji żądania. Komisja może publicznie udostępnić takie uzasadnione wyjaśnienie lub jego część z należytym uwzględnieniem tajemnicy przedsiębiorstwa. |
(32) Art. 45 TFUE ustanawia prawo do swobodnego przemieszczania się pracowników, z zastrzeżeniem ograniczeń i warunków ustanowionych w Traktatach i w środkach przyjętych w celu ich wykonania. Niniejsze rozporządzenie zawiera przepisy, które uzupełniają istniejące środki w celu ułatwienia swobodnego przepływu osób, zwiększenia przejrzystości oraz zapewnienia wsparcia administracyjnego w sytuacjach nadzwyczajnych na rynku wewnętrznym. Takie środki obejmują utworzenie pojedynczych punktów kontaktowych i udostępnienie ich pracownikom oraz ich przedstawicielom w państwach członkowskich oraz na szczeblu unijnym w trybie podwyższonej czujności dotyczącej rynku wewnętrznego oraz w trybie sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym w rozumieniu niniejszego rozporządzenia. Zachęca się państwa członkowskie i Komisję do wykorzystania istniejących instrumentów w celu ustanowienia i prowadzenia tych punktów kontaktowych. Takie punkty kontaktowe powinny działać poza trybem sytuacji nadzwyczajnej i powinny służyć pomocą w komunikacji między państwami członkowskimi oraz z komitetem. |
Poprawka 32
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 33
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(33) Co więcej, aby zapewnić dostępność towarów istotnych w kontekście kryzysu w sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku, Komisja może zalecić, aby państwa członkowskie rozdystrybuowały rezerwy strategiczne z należytym uwzględnieniem zasad solidarności, konieczności i proporcjonalności. |
(33) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do możliwości przyjmowania środków wspierających swobodny przepływ osób. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011. |
Poprawka 33
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 34
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(34) Jeżeli działania, które należy podjąć na podstawie niniejszego rozporządzenia, obejmują przetwarzanie danych osobowych, takie przetwarzanie powinno odbywać się zgodnie z właściwymi przepisami Unii dotyczącymi ochrony danych osobowych, mianowicie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (41) oraz rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (42). |
(34) Uruchomienie trybu podwyższonej czujności na rynku wewnętrznym lub trybu sytuacji nadzwyczajnej powinno skutkować nałożeniem na państwa członkowskie obowiązku powiadamiania Komisji o przyjęciu środków dotyczących istotnych w kontekście kryzysu ograniczeń swobodnego przepływu towarów, swobody świadczenia usług i swobodnego przepływu osób, w tym pracowników, wraz z oświadczeniem uzasadniającym wprowadzenie takich środków. W oświadczeniu dotyczącym proporcjonalności takich środków należy uwzględnić ich wpływ, zakres i przewidywany czas trwania. |
(41) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
(42) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
2016/769 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1).
|
Poprawka 34
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 35
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(35) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do możliwości |
(35) Oceniając zgodność wszelkich zgłoszonych środków - proponowanych lub przyjętych - z zasadą proporcjonalności, Komisja powinna należycie uwzględnić |
przyjmowania środków wspierających swobodny przepływ osób, z myślą o ustanowieniu wykazu celów indywidualnych (obejmującego cele ilościowe oraz terminy) dotyczących tych rezerw strategicznych, które państwa członkowskie powinny utrzymywać, aby zrealizować założenia inicjatywy. Ponadto należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w zakresie uruchamiania trybu podwyższonej czujności oraz środków podwyższonej czujności, aby zapewnić uważne monitorowanie strategicznych łańcuchów dostaw oraz koordynację tworzenia rezerw strategicznych w odniesieniu do towarów i usług o znaczeniu strategicznym. Co więcej, należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w zakresie uruchamiania określonych środków reagowania w sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku, aby umożliwić szybką i skoordynowaną reakcję. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011. |
zmieniającą się sytuację kryzysową oraz często ograniczone informacje, którymi dysponują państwa członkowskie, gdy dążą do zmniejszenia zagrożeń pojawiających się w kontekście kryzysu. Jeżeli w danych okolicznościach jest to uzasadnione i konieczne, Komisja może rozważyć, na podstawie wszelkich dostępnych informacji, w tym informacji specjalistycznych lub naukowych, merytoryczną wartość argumentów państw członkowskich. Zadaniem Komisji jest zapewnienie, aby takie środki były zgodne z prawem Unii oraz aby nie stwarzały nieuzasadnionych przeszkód w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego. Komisja powinna reagować na zgłoszenia państw członkowskich jak najszybciej, uwzględniając okoliczności danego kryzysu, a najpóźniej w terminach określonych w niniejszym rozporządzeniu. |
Poprawka 35
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 36
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(36) Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw podstawowych i jest zgodne z zasadami uznanymi w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej ("Karta"). W szczególności nie narusza ono prawa podmiotów gospodarczych do prywatności zapisanego w art. 7 Karty, prawa do ochrony danych określonego w art. 8 Karty, wolności prowadzenia działalności gospodarczej i swobody umów chronionych na mocy art. 16 Karty, prawa własności chronionego na mocy art. 17 Karty, prawa do rokowań i działań zbiorowych chronionego na mocy art. 26 Karty ani prawa do skutecznego środka prawnego i dostępu do bezstronnego sądu przewidzianego w art. 47 Karty. Ponieważ cel niniejszego rozporządzenia nie może zostać osiągnięty w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast ze względu na rozmiary i skutki działań możliwe jest jego lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, może ona podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu. Rozporządzenie nie powinno wpływać na autonomię partnerów społecznych uznaną przez TFUE. |
(36) Jeżeli Komisja stwierdzi, że zgłoszone środki nie są zgodne z prawem Unii, może wydać decyzję zobowiązującą to państwo członkowskie do zmiany zgłoszonego projektu środka lub do powstrzymania się od jego przyjęcia. Przyjęcie decyzji pozostaje bez uszczerbku dla prerogatyw Komisji jako strażniczki Traktatów, odpowiedzialnej za zapewnienie poszanowania swobodnego przepływu towarów, usług i osób. Aby zagwarantować skuteczne wdrożenie niniejszego rozporządzenia, Komisja powinna skutecznie reagować na naruszenia prawa Unii w drodze postępowań w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego. |
Poprawka 36
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 37
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(37) Unia pozostaje w pełni oddana idei solidarności międzynarodowej i zdecydowanie popiera zasadę, zgodnie z którą wszelkie środki uznane za niezbędne wprowadzane na podstawie niniejszego rozporządzenia, w tym niezbędne do zapobiegania krytycznym niedoborom lub łagodzenia ich skutków, są wdrażane w sposób ukierunkowany, przejrzysty, proporcjonalny, na czas ograniczony oraz zgodnie ze zobowiązaniami wynikającymi z WTO. |
(37) Aby zapewnić obywatelom, konsumentom, podmiotom gospodarczym i pracownikom oraz ich przedstawicielom pomoc w sytuacjach nadzwyczajnych, ważne jest ustanowienie krajowych pojedynczych punktów kontaktowych i pojedynczego punktu kontaktowego na szczeblu Unii. Państwa członkowskie powinny umożliwić każdej osobie dotkniętej krajowymi środkami reagowania kryzysowego otrzymanie od właściwych organów odpowiednich informacji, przekazywanych jasnym, zrozumiałym i przystępnym językiem oraz w sposób łatwo dostępny dla osób z niepełnosprawnościami. |
Poprawka 37
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 38
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(38) Ramy unijne obejmują elementy międzyregionalne w celu ustanowienia spójnych, wielosektorowych, trans- granicznych środków reagowania w przypadku podwyższonej czujności dotyczącej jednolitego rynku oraz w przypadku sytuacji nadzwyczajnych na jednolitym rynku, ze szczególnym uwzględnieniem zasobów, zdolności oraz podatności na zagrożenia na obszarach sąsiedzkich, w szczególności w regionach przygranicznych. |
(38) Aby zagwarantować, że konkretne środki mające zastosowanie w sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym przewidziane w niniejszym rozporządzeniu będą wykorzystywane wyłącznie wówczas, gdy jest to niezbędne do zareagowania na daną sytuację nadzwyczajną na rynku wewnętrznym, należy uruchamiać takie środki pojedynczo w drodze aktów wykonawczych Komisji, w których należy wskazać przyczyny takiego uruchomienia oraz towary lub usługi istotne w kontekście kryzysu, do których stosuje się takie środki. |
Poprawka 38
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 39
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(39) Ponadto w stosownych przypadkach Komisja podejmuje także konsultacje lub współpracę w imieniu Unii z właściwymi państwami trzecimi, ze szczególnym uwzględnieniem krajów rozwijających się, w celu znalezienia wspólnych rozwiązań w zakresie przeciwdziałania zakłóceniom łańcucha dostaw, zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami. W stosownych przypadkach obejmuje to koordynację działań w ramach odpowiednich forów międzynarodowych. |
(39) Co więcej, aby zagwarantować proporcjonalność aktów wykonawczych oraz należyte poszanowanie roli podmiotów gospodarczych w zarządzaniu kryzysowym, Komisja powinna uciekać się do uruchomienia trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym wyłącznie wówczas, gdy podmioty gospodarcze nie są w stanie zaoferować dobrowolnego rozwiązania w rozsądnym terminie. W każdym akcie należy wskazać przyczyny tego uruchomienia oraz uwzględnić wszystkie szczegółowe aspekty kryzysu. |
Poprawka 39
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 40
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(40) Aby umożliwić wprowadzanie ram protokołów kryzysowych, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów na podstawie art. 290 TFUE w celu uzupełniania ram regulacyjnych określonych w niniejszym rozporządzeniu przez doprecyzowanie form współpracy państw członkowskich i organów Unii w trybie podwyższonej czujności dotyczącej jednolitego rynku oraz w trybie sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku, zabezpieczenia wymiany informacji oraz komunikacji dotyczącej ryzyka i komunikacji kryzysowej. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa. W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie udział na równych zasadach w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych. |
(40) Komisja powinna występować z wnioskami o udzielenie informacji do podmiotów gospodarczych w ostateczności, we współpracy z komitetem i państwami członkowskim, wyłącznie wówczas, gdy z publicznie dostępnych źródeł lub w ramach informacji udzielonych dobrowolnie nie można uzyskać informacji niezbędnych do właściwego zareagowania na sytuację nadzwyczajną na rynku wewnętrznym, takich jak informacje niezbędne do udzielenia zamówień publicznych przez Komisję w imieniu państw członkowskich lub do oszacowania mocy produkcyjnych producentów towarów istotnych w kontekście kryzysu, których łańcuchy dostaw zostały zakłócone. |
Poprawka 40
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 41
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(41) Rozporządzenie Rady (WE) 2679/98, które przewiduje mechanizm dwustronnych dyskusji na temat przeszkód w funkcjonowaniu jednolitego rynku, było stosowane rzadko i jest przestarzałe. W ocenie tego rozporządzenia wykazano, że przewidziane w nim rozwiązania nie są w stanie sprostać realiom złożonych kryzysów wykraczających poza incydenty zdarzające się na granicach dwóch sąsiadujących państw członkowskich. Z tego względu należy je uchylić, |
(41) W razie znacznego ryzyka dla funkcjonowania rynku wewnętrznego lub w przypadku poważnych niedoborów towarów o krytycznym znaczeniu lub wyjątkowo dużego popytu na te towary do przywrócenia normalnego funkcjonowania rynku wewnętrznego niezbędne mogą się okazać środki na szczeblu unijnym mające zapewnić dostępność towarów istotnych w kontekście kryzysu, takie jak zamówienia priorytetowe. |
Poprawka 41
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 41 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(41a) Jeżeli na rynku wewnętrznym w trakcie sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym ma miejsce poważny niedobór produktów lub usług istotnych w kontekście kryzysu oraz jest oczywiste, że podmioty gospodarcze działające na rynku wewnętrznym nie produkują żadnych takich towarów, ale zasadniczo byłyby w stanie zmienić przeznaczenie swoich linii produkcyjnych lub miałyby wystarczającą zdolność do dostarczania niezbędnych towarów lub usług, Komisja powinna mieć możliwość zalecenia państwom członkowskim, jako ostateczność, wprowadzenia środków w celu ułatwienia zwiększenia lub zmiany przeznaczenia zdolności produkcyjnej producentów lub zdolności dostawców usług do świadczenia usług istotnych w kontekście kryzysu lub w celu zwrócenia się o zwiększenie lub zmianę przeznaczenia tych zdolności. W takim przypadku Komisja powinna poinformować państwa członkowskie o skali niedoboru oraz o rodzaju niezbędnych towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu, jak również zapewnić wsparcie i doradztwo dotyczące elastyczności unijnego dorobku prawnego na potrzeby realizacji tych celów. |
Poprawka 42
Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 41 b (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(41b) Środki zapewniające elastyczność regulacyjną umożliwiłyby Komisji zalecenie państwom członkowskim, by przyspieszyły procedury udzielania pozwoleń niezbędne do zwiększenia zdolności do produkowania towarów istotnych w kontekście kryzysu lub świadczenia usług istotnych w kontekście kryzysu. |
Poprawka 43
Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 41 c (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(41c) Co więcej, aby zapewnić dostępność towarów istotnych w kontekście kryzysu w sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym, Komisja może wezwać podmioty gospodarcze, które działają w łańcuchach dostaw istotnych w kontekście kryzysu, do priorytetowego traktowania zamówień na towary istotne w kontekście kryzysu lub na czynniki produkcji niezbędne do produkcji towarów istotnych w kontekście kryzysu. Jeżeli podmiot gospodarczy odmówi priorytetowego potraktowania takich zamówień, wówczas Komisja, wobec obiektywnych dowodów na to, że dostępność towarów istotnych w kontekście kryzysu jest niezbędna, może wezwać zainteresowane podmioty gospodarcze do |
|
przyjęcia i priorytetowego potraktowania określonych zamówień, których realizacja będzie miała pierwszeństwo przed wszelkimi innymi zobowiązaniami prywatnymi lub publicznoprawnymi. W przypadku nieprzyjęcia zamówienia dany podmiot powinien podać uzasadnione powody odmowy realizacji takiego żądania. |
Poprawka 44
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 41 d (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(41d) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w zakresie uruchamiania określonych środków reagowania w sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym, aby umożliwić szybką i skoordynowaną reakcję. Zamówienie priorytetowe powinno być składane po uczciwej i rozsądnej cenie oraz obejmować, w stosownych przypadkach, odpowiednią rekompensatę za wszystkie dodatkowe koszty poniesione przez podmiot gospodarczy, w tym koszty wynikające na przykład z umów zawieranych poza Unią lub zmian linii produkcyjnych. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011. |
Poprawka 45
Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 41 e (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(41e) Ponadto w przypadku gdy państwo członkowskie dotykają poważne niedobory towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu, państwo to może poinformować o tym Komisję i wskazać potrzebne ilości. Komisja powinna przekazać te informacje wszystkim właściwym organom i usprawnić koordynację reakcji państw członkowskich. Aby zapewnić dostępność towarów istotnych w kontekście kryzysu w sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym, Komisja może również zalecić, aby państwa członkowskie rozdystrybuowały rezerwy strategiczne z należytym uwzględnieniem zasad solidarności, konieczności i proporcjonalności. |
Poprawka 46
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 41 f (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(41f) Aby wykorzystać siłę nabywczą oraz pozycję negocjacyjną Komisji w trybie podwyższonej czujności i w trybie sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym, państwa członkowskie powinny mieć możliwość zwracania się do Komisji o udzielanie zamówień publicznych w ich imieniu. Istotne jest również zapewnienie, aby państwa członkowskie koordynowały działania przy wsparciu Komisji i Rady przed wszczęciem postępowań o udzielenie zamówień na towary i usługi istotne w kontekście kryzysu. Podstawową zasadą skutecznego udzielania zamówień publicznych jest przejrzystość, która zwiększa konkurencję, zwiększa efektywność i zapewnia równe warunki działania. Parlament Europejski powinien być informowany o postępowaniach dotyczących wspólnych zamówień na mocy niniejszego rozporządzenia oraz - na wniosek - otrzymywać dostęp do umów zawartych w wyniku tych postępowań, z zastrzeżeniem odpowiedniej ochrony szczególnie chronionych informacji handlowych, w tym tajemnic handlowych. |
Poprawka 47
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 41 g (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(41g) Konieczne jest ustanowienie przepisów dotyczących narzędzi cyfrowych, aby zapewnić gotowość do szybkiego i skutecznego reagowania na ewentualne przyszłe sytuacje nadzwyczajne, a także zagwarantować dalsze funkcjonowanie rynku wewnętrznego, swobodny przepływ towarów, usług i osób w czasach kryzysu oraz dostępność towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu dla obywateli, przedsiębiorstw i organów publicznych. Ustanawiając takie narzędzia, Komisja powinna dążyć do zapewnienia interoperacyjności z istniejącymi narzędziami cyfrowymi, takimi jak system wymiany informacji na rynku wewnętrznym (IMI), aby uniknąć powielania wymogów i wszelkich dodatkowych obciążeń administracyjnych. W niniejszym rozporządzeniu należy również określić przepisy dotyczące odpowiedniej koordynacji, współpracy i wymiany informacji oraz ustanowić narzędzia cyfrowe gwarantujące funkcjonowanie szybkich ścieżek dla towarów i usług o znaczeniu krytycznym, aby przyspieszyć procedury wydawania pozwoleń, rejestracji lub zgłaszania. Ponadto, aby umożliwić udział wszystkich |
|
podmiotów gospodarczych, w szczególności przedsiębiorstw i społeczeństwa obywatelskiego, Komisja powinna stworzyć platformę dla zainteresowanych stron, która ma ułatwiać i wspierać dobrowolne reagowanie na sytuacje nadzwyczajne na rynku wewnętrznym. |
Poprawka 48
Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 41 h (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(41h) Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw podstawowych i jest zgodne z zasadami uznanymi w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej ("Karta"). W szczególności nie narusza prawa podmiotów gospodarczych do prywatności zapisanego w art. 7 Karty, prawa do ochrony danych określonego w art. 8 Karty, wolności prowadzenia działalności gospodarczej i swobody umów chronionych na mocy art. 16 Karty, prawa własności chronionego na mocy art. 17 Karty, prawa do rokowań i działań zbiorowych chronionego na mocy art. 28 Karty ani prawa do skutecznego środka prawnego i dostępu do bezstronnego sądu przewidzianego w art. 47 Karty. |
Poprawka 49
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 41 i
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(41i) Ponieważ cel niniejszego rozporządzenia nie może zostać osiągnięty w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, a względu na rozmiary i skutki działań możliwe jest jego lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, może ona podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu. |
Poprawka 50
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 41 j (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(41j) Komisja powinna przeprowadzić ocenę skuteczności niniejszego rozporządzenia i przedłożyć Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie, w tym ocenę prac komitetu, testów warunków skrajnych, szkoleń i protokołów kryzysowych, kryteriów uruchomienia trybu sytuacji nadzwyczajnej, a także wykorzystania narzędzi cyfrowych. Ponadto sprawozdania należy składać po odwołaniu trybów sytuacji nadzwyczajnej. Sprawozdania te powinny obejmować ocenę funkcjonowania systemu reagowania w sytuacjach nadzwyczajnych oraz wpływu środków nadzwyczajnych na prawa podstawowe, takie jak wolność prowadzenia działalności gospodarczej, wolność poszukiwania zatrudnienia i pracy oraz prawo do rokowań i działań zbiorowych, w tym prawo do strajku. Niniejszego rozporządzenia nie należy interpretować jako mającego wpływ na prawo do rokowań zbiorowych i działań zbiorowych zgodnie z Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej ("Karta"), w tym prawo pracowników do podejmowania działań zbiorowych w celu obrony swoich interesów, w tym strajku. Ponadto niniejsze rozporządzenie nie powinno wpływać na autonomię partnerów społecznych uznaną przez TFUE. |
Poprawka 51
Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 41 k (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(41k) Wszelkie działania na podstawie niniejszego rozporządzenia powinny być zgodne z zobowiązaniami Unii wynikającymi z odpowiedniego prawa międzynarodowego. Unia pozostaje w pełni oddana idei solidarności międzynarodowej i zdecydowanie popiera zasadę, zgodnie z którą wszelkie środki uznane za niezbędne wprowadzane na podstawie niniejszego rozporządzenia, w tym niezbędne do zapobiegania krytycznym niedoborom lub łagodzenia ich skutków, są wdrażane w sposób ukierunkowany, przejrzysty, proporcjonalny, na ograniczony czas oraz zgodnie ze zobowiązaniami wynikającymi z WTO. |
Poprawka 52
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 41 l (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(41l) Ramy unijne powinny obejmować elementy międzyregionalne w celu ustanowienia spójnych, wielosektoro- wych, transgranicznych środków reagowania w przypadku podwyższonej czujności dotyczącej rynku wewnętrznego oraz w przypadku sytuacji nadzwyczajnych na rynku wewnętrznym, ze szczególnym uwzględnieniem zasobów, zdolności oraz podatności na zagrożenia na obszarach sąsiedzkich, w szczególności w regionach przygranicznych. |
Poprawka 53
Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 41 m (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(41m) Aby umożliwić wprowadzanie ram protokołów kryzysowych, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów na podstawie art. 290 TFUE w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia przez doprecyzowanie form współpracy państw członkowskich i organów Unii w trybie podwyższonej czujności dotyczącej rynku wewnętrznego oraz w trybie sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym, a także warunków zabezpieczenia wymiany informacji oraz komunikacji dotyczącej ryzyka i komunikacji kryzysowej. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te odbywały się zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa. W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie równy udział w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych. |
Poprawka 54
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 41 n (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(41n) Rozporządzenie Rady (WE) nr 2679/98 przewiduje mechanizm dwustronnych dyskusji na temat przeszkód w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego i ich zgłaszania. Aby uniknąć powielania wymogów dotyczących powiadamiania w sytuacjach kryzysowych, należy zatem odpowiednio zmienić to rozporządzenie. Rozporządzenie (WE) nr 2679/98 w żaden sposób nie wpływa na korzystanie z praw podstawowych uznanych na szczeblu Unii, w tym z prawa do lub swobody podejmowania strajku lub innych działań objętych szczególnymi systemami stosunków pracy w państwach członkowskich, zgodnie z prawem krajowym. Nie powinno ono również naruszać prawa do negocjowania, zawierania i egzekwowania umów zbiorowych i podejmowania działań zbiorowych zgodnie z prawem krajowym. |
Poprawka 55
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 1 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się ramy środków służących przewidywaniu skutków kryzysów na jednolitym rynku oraz przygotowaniu się i reagowaniu na nie, mających na celu zagwarantowanie swobodnego przepływu towarów, usług i osób na jednolitym rynku, a także zapewnienie na nim dostępności towarów i usług o znaczeniu strategicznym oraz towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu. |
1. Niniejsze rozporządzenie ma przyczynić się do właściwego funkcjonowania rynku wewnętrznego poprzez ustanowienie ram zharmonizowanych przepisów mających zwiększyć jego odporność, skutecznie przewidywać kryzysy i im zapobiegać, zapewnić skuteczną reakcję na sytuacje kryzysowe oraz ułatwić swobodny przepływ towarów, usług i osób. |
Poprawka 56
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 1 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Środki, o których mowa w ust. 1, obejmują: a) grupę doradczą, której celem jest doradzanie Komisji w sprawie odpowiednich środków służących przewidywaniu skutków kryzysu na jednolitym rynku, zapobieganiu tym skutkom lub reagowaniu na nie;
b) środki służące pozyskiwaniu, przekazywaniu i wymianie odpowiednich informacji;
|
skreśla się |
c) środki awaryjne mające na celu przewidywanie i planowanie; d) środki służące łagodzeniu skutków znaczących incydentów dla jednolitego rynku, które jeszcze nie spowodowały sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku (podwyższonej czujności dotyczącej jednolitego rynku), w tym szereg środków podwyższonej czujności oraz
e) środki służące zaradzeniu sytuacjom nadzwyczajnym na jednolitym rynku, w tym szereg środków reagowania na sytuacje nadzwyczajne.
|
|
Poprawka 57
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 1 - ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Państwa członkowskie regularnie wymieniają między sobą oraz z Komisją informacje na temat wszystkich kwestii objętych zakresem niniejszego rozporządzenia. |
skreśla się |
Poprawka 58
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 1 - ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Komisja może pozyskiwać wszelką istotną wiedzę specjalistyczną lub naukową niezbędną do stosowania niniejszego rozporządzenia. |
skreśla się |
Poprawka 59
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 - nagłówek
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Zakres stosowania |
Zakres |
Poprawka 60
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Środki określone w niniejszym rozporządzeniu stosuje się w związku ze znaczącymi skutkami kryzysu dla funkcjonowania jednolitego rynku oraz jego łańcuchów dostaw. |
1. Środki określone w niniejszym rozporządzeniu stosuje się w związku ze znaczącymi skutkami kryzysu dla funkcjonowania rynku wewnętrznego, bez uszczerbku dla praw podstawowych, w tym wolności prowadzenia działalności gospodarczej, zapisanych w Karcie Praw Podstawowych Unii Europejskiej. |
Poprawka 61
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 - ustęp 2 - litera a
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) produktów leczniczych zgodnie z definicją zawartą w art. 2 ust. 2 dyrektywy 2001/83/WE; |
a) produktów leczniczych zgodnie z definicją zawartą w art. 1 pkt 2 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/83/WE;
|
Poprawka 62
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 - ustęp 2 - litera c
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) innych medycznych środków przeciwdziałania zgodnie z definicją zawartą w art. 3 pkt 8 rozporządzenia (UE) .../... w sprawie poważnych transgranicznych zagrożeń zdrowia [rozporządzenia w sprawie PTZZ] (44) oraz zawartych w wykazie ustanowionym zgodnie z art. 6 ust. 1 [wniosku dotyczącego] rozporządzenia Rady (UE) .../... w sprawie ram środków służących zapewnieniu zaopatrzenia w medyczne środki przeciwdziałania mające znaczenie w sytuacjach kryzysowych (45); |
c) innych medycznych środków przeciwdziałania zgodnie z definicją zawartą w art. 3 pkt 10 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2371 (45); |
(45) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2371 z dnia 23 listopada 2022 r. w sprawie poważnych transgranicznych zagrożeń zdrowia oraz uchylenia decyzji nr 1082/2013/UE (Dz.U. L 314 z 6.12.2022, s. 26).
|
(44) [Kiedy będzie dostępne, należy podać odesłanie do przyjętego aktu.]
(45) [Kiedy będzie dostępne, należy podać odesłanie do przyjętego
aktu.]
|
Poprawka 63
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 - ustęp 2 - litera f
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
f) usług finansowych, takich jak usługi w zakresie bankowości, działalności kredytowej, ubezpieczeń i reasekuracji, usług w zakresie emerytur pracowniczych lub indywidualnych, papierów wartościowych, funduszy inwestycyjnych, płatności oraz doradztwa inwestycyjnego - w tym usług wymienionych w załączniku I do dyrektywy 2013/36/UE, jak również działalności w zakresie rozrachunków i rozliczeń oraz usług doradczych, usług pośrednictwa i innych pomocniczych usług finansowych. |
(Nie dotyczy polskiej wersji językowej) |
Poprawka 64
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 - ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 lit. a), b) i c), do produktów, o których mowa w tych przepisach, stosuje się art. 16-20 oraz art. 41 niniejszego rozporządzenia. |
3. Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 lit. a), b) i c), do produktów, o których mowa w tych przepisach, stosuje się art. 16-20 oraz art. 41 -41c. |
Poprawka 65
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 - ustęp 3 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3a. Niniejsze rozporządzenie pozostaje bez uszczerbku dla zintegrowanych uzgodnień na szczeblu politycznym dotyczących reagowania w sytuacjach kryzysowych określonych w decyzji wykonawczej Rady (UE) 2018/1993. |
Poprawka 66
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 - ustęp 5
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Niniejsze rozporządzenie pozostaje bez uszczerbku dla unijnych reguł konkurencji (art. 101-109 TFUE oraz rozporządzeń wykonawczych), w tym nie narusza przepisów antymonopolowych, przepisów dotyczących fuzji oraz zasad pomocy państwa. |
5. Niniejsze rozporządzenie pozostaje bez uszczerbku dla unijnych reguł konkurencji, w tym nie narusza przepisów antymonopolowych, przepisów dotyczących fuzji oraz zasad pomocy państwa. |
Poprawka 67
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 - ustęp 6 - wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
6. Niniejsze rozporządzenie pozostaje bez uszczerbku dla uprawnień Komisji do: |
6. Niniejsze rozporządzenie pozostaje bez uszczerbku dla prawa Unii o ochronie danych osobowych, w szczególności rozporządzeń (UE) 2016/679 i (UE) 2018/1725 oraz dyrektywy 2002/58/WE. |
Poprawka 68
Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 2 - ustęp 6 - litera a
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) podejmowania konsultacji lub współpracy w imieniu Unii z właściwymi państwami trzecimi, ze szczególnym uwzględnieniem krajów rozwijających się, w celu znalezienia wspólnych rozwiązań w zakresie zapobiegania zakłóceniom łańcucha dostaw, zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami. W stosownych przypadkach może to obejmować koordynację działań w ramach odpowiednich forów międzynarodowych lub |
skreśla się |
Poprawka 69
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 - ustęp 6 - litera b
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) dokonywania oceny, czy należy nałożyć ograniczenia na wywóz towarów zgodnie z międzynarodowymi prawami i obowiązkami Unii na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/479 (48). |
skreśla się |
(48) Dz.U. L 83 z 27.32015, s. 34. |
Poprawka 70
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 - ustęp 6 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
6a. Niniejsze rozporządzenie w żaden sposób nie wpływa na korzystanie z praw podstawowych uznanych przez państwa członkowskie i na szczeblu unijnym, w tym z prawa do strajku lub do podejmowania innych działań objętych szczególnymi systemami stosunków pracy w państwach członkowskich, zgodnie z prawem krajowym i praktyką krajową. Nie powinno ono również naruszać prawa do negocjowania, zawierania i egzekwowania układów zbiorowych oraz podejmowania działań zbiorowych zgodnie z prawem krajowym i praktyką krajową. |
Poprawka 71
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 - ustęp 7
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
7. Wszelkie działania na podstawie niniejszego rozporządzenia powinny być zgodne ze zobowiązaniami Unii wynikającymi z prawa międzynarodowego. |
skreśla się |
Poprawka 72
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 - ustęp 8
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
8. Niniejsze rozporządzenie pozostaje bez uszczerbku dla odpowiedzialności państw członkowskich za ochronę bezpieczeństwa narodowego oraz ich uprawnienia do ochrony podstawowych funkcji państwa, w tym zapewnienia jego integralności terytorialnej oraz utrzymania porządku publicznego. |
skreśla się |
Poprawka 73
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 - akapit 1 - punkt 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1) "kryzys" oznacza zdarzenie wyjątkowe, niespodziewane i nagłe, naturalne lub spowodowane przez człowieka, o nadzwyczajnym charakterze i skali, które ma miejsce w Unii lub poza nią; |
1) "kryzys" oznacza zdarzenie wyjątkowe, naturalne lub spowodowane przez człowieka, o nadzwyczajnym charakterze i skali, które ma miejsce w Unii lub poza nią i które ma szkodliwy wpływ na swobodny przepływ towarów, usług lub osób na rynku wewnętrznym; |
Poprawka 74
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 - akapit 1 - punkt 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2) "tryb podwyższonej czujności dotyczącej jednolitego rynku" oznacza ramy przeciwdziałania zagrożeniu znaczącymi zakłóceniami w dostawach towarów i usług o znaczeniu strategicznym, które w ciągu następnych sześciu miesięcy mogą przerodzić się w sytuację nadzwyczajną na jednolitym rynku; |
2) "tryb podwyższonej czujności dotyczącej rynku wewnętrznego" oznacza ramy przeciwdziałania zagrożeniu kryzysem prowadzącym do znaczących zakłóceń w dostawach towarów i usług o krytycznym znaczeniu, które w ciągu następnych sześciu miesięcy mogą przerodzić się w sytuację nadzwyczajną na rynku wewnętrznym; |
Poprawka 75
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 - akapit 1 - punkt 3
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3) "sytuacja nadzwyczajna na jednolitym rynku" oznacza szerokie skutki kryzysu dla jednolitego rynku, które poważnie zakłócają swobodny przepływ na jednolitym rynku lub funkcjonowanie łańcuchów dostaw koniecznych do utrzymania niezbędnej działalności społecznej lub gospodarczej na jednolitym rynku; |
3) "tryb sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym" oznacza ramy służące zaradzeniu istotnym rozległym skutkom kryzysu dla rynku wewnętrznego, które poważnie zakłócają swobodny przepływ towarów, usług i osób lub funkcjonowanie łańcuchów dostaw koniecznych do utrzymania niezbędnej działalności społecznej lub gospodarczej na rynku wewnętrznym; |
Poprawka 76
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 - akapit 1 - punkt 4
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4) "obszary o znaczeniu strategicznym" oznaczają obszary o krytycznym znaczeniu dla Unii i jej państw członkowskich w tym sensie, że mają znaczenie systemowe i kluczowe dla bezpieczeństwa publicznego, porządku publicznego lub zdrowia publicznego, a zakłócenie, niewydolne funkcjonowanie, utrata lub zniszczenie tych obszarów miałoby znaczące skutki dla funkcjonowania jednolitego rynku; |
4) "obszary o krytycznym znaczeniu" oznaczają obszary, które mają krytyczne znaczenie dla Unii i jej państw członkowskich w tym sensie i które mają znaczenie systemowe i kluczowe dla bezpieczeństwa publicznego, porządku publicznego, zdrowia publicznego lub środowiska, a zakłócenie, niewydolne funkcjonowanie, utrata lub zniszczenie tych obszarów miałoby znaczące skutki dla funkcjonowania rynku wewnętrznego, w szczególności dla swobodnego przepływu towarów, usług lub osób; |
Poprawka 77
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 - akapit 1 - punkt 5
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5) "towary i usługi o znaczeniu strategicznym" oznaczają towary i usługi, które są niezbędne do zapewnienia funkcjonowania jednolitego rynku w obszarach o znaczeniu strategicznym oraz których nie da się zastąpić ani zdywersyfikować; |
5) "towary, usługi i pracownicy o krytycznym znaczeniu" oznaczają towary, usługi i kategorie pracowników, które są niezbędne do zapewnienia funkcjonowania rynku wewnętrznego w obszarach o krytycznym znaczeniu oraz których nie da się zastąpić ani - w stosownych przypadkach - zdywersyfikować; |
Poprawka 78
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 - akapit 1 - punkt 6
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
6) "towary i usługi istotne w kontekście kryzysu" oznaczają towary i usługi, które są niezbędne do reagowania na kryzys lub przeciwdziałania skutkom kryzysu na jednolitym rynku w sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku; |
6) "towary i usługi istotne w kontekście kryzysu" oznaczają towary i usługi, które są niezbędne do reagowania na kryzys lub przeciwdziałania skutkom kryzysu na rynku wewnętrznym w sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym; |
Poprawka 79
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 3 - akapit 1 - punkt 7
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
7) "rezerwy strategiczne" oznaczają będący pod kontrolą państwa członkowskiego zapas towarów o znaczeniu strategicznym, w przypadku których utworzenie rezerwy może być konieczne w celu przygotowania się do sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku. |
7) "rezerwy strategiczne" oznaczają będący pod kontrolą państwa członkowskiego zapas towarów o krytycznym znaczeniu, w przypadku których utworzenie rezerwy może być konieczne w celu przygotowania się do sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym. |
Poprawka 80
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - nagłówek
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Grupa doradcza |
Komitet ds. sytuacji nadzwyczajnych na rynku wewnętrznym i odporności rynku wewnętrznego |
Poprawka 81
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Ustanawia się grupę doradczą. |
1. Ustanawia się komitet ds. sytuacji nadzwyczajnych na rynku wewnętrznym i odporności rynku wewnętrznego ("komitet"). |
Poprawka 82
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. W skład grupy doradczej wchodzi jeden przedstawiciel z każdego państwa członkowskiego. Każde państwo członkowskie wyznacza przedstawiciela oraz zastępcę przedstawiciela. |
2. W skład komitetu wchodzi jeden przedstawiciel z każdego państwa członkowskiego i ekspert wyznaczony przez Parlament Europejski. Każde państwo członkowskie wyznacza przedstawiciela oraz zastępcę przedstawiciela. |
Poprawka 83
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Komisja przewodniczy grupie doradczej oraz zapewnia obsługę sekretariatu. Do udziału w posiedzeniach grupy doradczej w charakterze obserwatorów Komisja może zapraszać przedstawiciela Parlamentu Europejskiego, przedstawicieli państw EFTA będących Umawiającymi się Stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (49), przedstawicieli podmiotów gospodarczych, organizacji zainteresowanych stron, partnerów społecznych oraz ekspertów. Komisja zaprasza przedstawicieli innych organów na szczeblu unijnym istotnych w kontekście kryzysu na istotne posiedzenia grupy doradczej w charakterze obserwatorów.
|
3. Komisja przewodniczy komitetowi oraz zapewnia obsługę sekretariatu. W stosownych przypadkach Komisja może tworzyć stałe lub tymczasowe podgrupy komitetu w celu zbadania konkretnych kwestii. |
(49) Dz.U. L 1 z 3.1.1994, s. 3. |
Poprawka 84
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 3 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3a. Komisja zaprasza przedstawicieli innych organów na szczeblu Unii istotnych w kontekście kryzysu w charakterze obserwatorów na odpowiednie posiedzenia komitetu, a także przedstawicieli państw trzecich lub organizacji międzynarodowych, zgodnie z umowami dwustronnymi lub międzynarodowymi. W stosownych przypadkach do udziału w posiedzeniach komitetu w charakterze obserwatorów Komisja zaprasza również organizacje reprezentujące wszystkie zainteresowane strony, w szczególności przedstawicieli podmiotów gospodarczych, organizacji zainteresowanych stron i partnerów społecznych. Do uczestnictwa w pracach komitetu Komisja może również zapraszać na zasadzie ad hoc ekspertów posiadających szczególne kompetencje w dziedzinie związanej z kryzysem. |
Poprawka 85
Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 - ustęp 3 b (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3b. Komitet może przyjmować opinie, zalecenia lub sprawozdania, które są podawane do wiadomości publicznej, bez uszczerbku dla danych osobowych lub tajemnic przedsiębiorstwa. Komisja w maksymalnym stopniu uwzględnia - w przejrzysty sposób - opinie, zalecenia lub sprawozdania komitetu. |
Poprawka 86
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 4 - wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Na potrzeby planowania awaryjnego na podstawie art. 6-8 grupa doradcza pomaga i doradza Komisji w zakresie następujących zadań: |
4. Aby wzmocnić odporność i rynku wewnętrznego, na potrzeby planowania awaryjnego na podstawie art. 6-8 komitet pomaga i doradza Komisji w zakresie następujących zadań: |
Poprawka 87
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 4 - litera a
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) proponowanie ustaleń dotyczących współpracy administracyjnej między Komisją a państwami członkowskimi w trybie podwyższonej czujności dotyczącej jednolitego rynku oraz w trybie sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku, które to ustalenia zostaną zawarte w protokołach kryzysowych; |
a) proponowanie ustaleń dotyczących współpracy administracyjnej między Komisją a państwami członkowskimi w trybie podwyższonej czujności dotyczącej rynku wewnętrznego oraz w trybie sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym, które to ustalenia zostaną zawarte w protokołach kryzysowych, o których mowa w art. 6; |
Poprawka 88
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 4 - litera b
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) dokonywanie oceny znaczących incydentów, o których państwa członkowskie ostrzegły Komisję. |
b) dokonywanie oceny incydentów, o których państwa członkowskie lub inne odnośne zainteresowane strony ostrzegły Komisję, zgodnie z art. 8, oraz ich wpływu na swobodny przepływ towarów, usług i osób, w tym pracowników. |
Poprawka 89
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 4 - litera b a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ba) zalecanie państwom członkowskim, aby tworzyły rezerwy dóbr krytycznych w celu przygotowania się na sytuację nadzwyczajną na rynku wewnętrznym, z uwzględnieniem prawdopodobieństwa wystąpienia niedoborów i ich skutków; |
Poprawka 90
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 4 - litera b b (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
bb) gromadzenie prognoz dotyczących możliwości wystąpienia kryzysu, analizowanie danych i dostarczanie informacji na temat rynku; |
Poprawka 91
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 4 - litera b c (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
bc) prowadzenie konsultacji z przedstawicielami podmiotów gospodarczych, w tym MŚP, oraz reprezentatywnych organizacji, a także - w stosownych przypadkach - partnerami społecznymi w celu gromadzenia informacji na temat rynku; |
Poprawka 92
Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 - ustęp 4 - litera b d (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
bd) analiza danych zagregowanych otrzymanych przez inne organy na szczeblu unijnym i międzynarodowym istotne w kontekście kryzysu; |
Poprawka 93
Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 - ustęp 4 - litera b e (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
be) prowadzenie repozytorium krajowych i unijnych środków kryzysowych, które wykorzystywano w poprzednich kryzysach i które wpłynęły na rynek wewnętrzny oraz jego łańcuchy dostaw; |
Poprawka 94
Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 - ustęp 4 - litera b f (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
bf) wprowadzanie środków mających wzmocnić odporność rynku wewnętrznego zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, takich jak organizowanie szkoleń i symulacji oraz wskazanie odpowiednich podmiotów gospodarczych i łańcuchów dostaw w ramach testów warunków skrajnych. |
Poprawka 95
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 5 - wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Na potrzeby trybu podwyższonej czujności dotyczącej jednolitego rynku, o którym mowa w art. 9, grupa doradcza pomaga Komisji w następujących zadaniach: |
5. Na potrzeby trybu podwyższonej czujności dotyczącej rynku wewnętrznego, o którym mowa w art. 9, komitet pomaga Komisji w następujących zadaniach: |
Poprawka 96
Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 - ustęp 5 - litera a
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) ustalanie, czy występuje zagrożenie, o którym mowa w art. 3 pkt 2, oraz jaki jest zakres takiego zagrożenia; |
(Nie dotyczy polskiej wersji językowej) |
Poprawka 97
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 5 - litera b
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) gromadzenie prognoz, analiz danych oraz badań rynkowych; |
skreśla się |
Poprawka 98
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 5 - litera c
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) prowadzenie konsultacji z przedstawicielami podmiotów gospodarczych, w tym MŚP, oraz przemysłu w celu gromadzenia badań rynkowych; |
skreśla się |
Poprawka 99
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 5 - litera d
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) analiza danych zagregowanych otrzymanych przez inne organy na szczeblu unijnym i międzynarodowym istotne w kontekście kryzysu; |
skreśla się |
Poprawka 100
Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 - ustęp 5 - litera e
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
e) ułatwianie wymiany informacji, w tym z innymi właściwymi organami oraz innymi organami na szczeblu unijnym istotnymi w kontekście kryzysu, a w stosownych przypadkach również z państwami trzecimi, ze szczególnym uwzględnieniem krajów rozwijających się i organizacji międzynarodowych; |
(Nie dotyczy polskiej wersji językowej) |
Poprawka 101
Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 - ustęp 5 - litera f
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
f) prowadzenie repozytorium krajowych i unijnych środków kryzysowych wykorzystywanych w poprzednich kryzysach, które wpłynęły na jednolity rynek oraz jego łańcuchy dostaw. |
skreśla się |
Poprawka 102
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 6 - wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
6. Na potrzeby trybu sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku, o którym mowa w art. 14, grupa doradcza pomaga Komisji w następujących zadaniach: |
6. Na potrzeby trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym, o którym mowa w art. 14, komitet pomaga Komisji w następujących zadaniach: |
Poprawka 103
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 6 - litera b
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) ustalanie, czy spełnione zostały kryteria uruchomienia lub odwołania trybu sytuacji nadzwyczajnej; |
b) ustalanie, czy spełnione zostały kryteria uruchomienia lub odwołania trybu sytuacji nadzwyczajnej, na podstawie wystarczających i wiarygodnych dowodów; |
Poprawka 104
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 6 - litera c
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) doradzanie w kwestii wdrożenia środków wybranych w celu zareagowania na sytuację nadzwyczajną na jednolitym rynku na szczeblu unijnym; |
c) doradzanie w kwestii wdrożenia środków wybranych w celu zareagowania na sytuację nadzwyczajną na rynku wewnętrznym na szczeblu unijnym; |
Poprawka 105
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 6 - litera e
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
e) ułatwianie wymiany informacji, w tym z innymi organami na szczeblu unijnym istotnymi w kontekście kryzysu, a w stosownych przypadkach również z państwami trzecimi, ze szczególnym uwzględnieniem krajów rozwijających się i organizacji międzynarodowych. |
e) ułatwianie wymiany informacji, w tym z innymi organami na szczeblu unijnym istotnymi w kontekście kryzysu, a w stosownych przypadkach również z państwami trzecimi, ze szczególnym uwzględnieniem członków EFTA, krajów kandydujących, krajów rozwijających się i organizacji międzynarodowych. |
Poprawka 106
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 7
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
7. Komisja zapewnia udział wszystkich organów na szczeblu unijnym, które są istotne w kontekście danego kryzysu. W stosownych przypadkach grupa doradcza prowadzi ścisłą współpracę z innymi organami na szczeblu unijnym istotnymi w kontekście kryzysu i koordynuje ich działania. Komisja zapewnia koordynację ze środkami wdrażanymi w ramach innych mechanizmów unijnych, takich jak Unijny Mechanizm Ochrony Ludności lub unijne ramy bezpieczeństwa zdrowotnego. Grupa doradcza zapewnia wymianę informacji z Centrum Koordynacji Reagowania Kryzysowego w ramach Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności. |
7. Komisja zapewnia udział Parlamentu Europejskiego i wszystkich organów na szczeblu unijnym, które są istotne w kontekście danego kryzysu. Komisja zapewnia w szczególności jednakowy dostęp do wszystkich informacji, tak aby Parlament Europejski i Rada otrzymywały wszystkie dokumenty w tym samym czasie. W stosownych przypadkach komitet prowadzi ścisłą współpracę z innymi organami na szczeblu unijnym istotnymi w kontekście kryzysu i koordynuje ich działania. Komisja zapewnia koordynację ze środkami wdrażanymi w ramach innych mechanizmów unijnych, takich jak Unijny Mechanizm Ochrony Ludności, unijne ramy bezpieczeństwa zdrowotnego czy mechanizm na podstawie aktu w sprawie chipów. Komitet zapewnia wymianę informacji z Centrum Koordynacji Reagowania Kryzysowego w ramach Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności. |
Poprawka 107
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 8
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
8. Grupa doradcza spotyka się co najmniej trzy razy w roku. Na pierwszym posiedzeniu, na wniosek Komisji oraz w porozumieniu z nią, grupa doradcza przyjmie swój regulamin. |
8. Komitet zbiera się co najmniej trzy razy do roku. Na pierwszym posiedzeniu, na wniosek Komisji komitet przyjmie swój regulamin. |
Poprawka 108
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 8 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
8a. Komitet - we współpracy z Komisją - przyjmuje roczne sprawozdanie z działalności i przekazuje je Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. |
Poprawka 109
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 9
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
9. W kontekście swoich zadań określonych w ust. 4-6 grupa doradcza może wydawać opinie, zalecenia lub sprawozdania. |
skreśla się |
Poprawka 110
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Artykuł 4a |
Dialog w sprawie sytuacji nadzwyczajnych i zwiększania odporności |
1. Aby usprawnić dialog między instytucjami unijnymi, w szczególności Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją, oraz aby zapewnić większą przejrzystość i rozliczalność, Parlament Europejski może zaprosić wyznaczonego przez siebie eksperta i Komisję, aby omówić następujące kwestie: |
a) opinie, zalecenia i sprawozdania przyjęte przez komitet; |
|
b) wyniki testów warunków skrajnych; c) uruchomienie trybu podwyższonej czujności, jego przedłużenie i odwołanie oraz wszelkie środki przyjęte na podstawie części III;
d) uruchomienie trybu sytuacji nadzwyczajnej, jego przedłużenie i odwołanie oraz wszelkie środki przyjęte na podstawie części IV;
e) wszelkie środki ograniczające swobodny przepływ towarów, usług i pracowników;
2. Do udziału w dialogu, o którym mowa w ust. 1, Parlament Europejski może zaprosić przedstawicieli państw członkowskich.
|
Poprawka 111
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 5 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Państwa członkowskie wyznaczają centralne biura łącznikowe odpowiedzialne za kontakty, koordynację i wymianę informacji z centralnymi biurami łącznikowymi innych państw członkowskich oraz centralnym biurem łącznikowym na szczeblu unijnym w rozumieniu niniejszego rozporządzenia. Zadaniem takich biur łącznikowych jest koordynacja oraz opracowywanie informacji uzyskanych od właściwych organów krajowych. |
1. Państwa członkowskie wyznaczają centralne biura łącznikowe odpowiedzialne za kontakty, koordynację i wymianę informacji z centralnymi biurami łącznikowymi innych państw członkowskich oraz centralnym biurem łącznikowym na szczeblu unijnym w rozumieniu niniejszego rozporządzenia. Zadaniem takich biur łącznikowych jest koordynacja oraz opracowywanie informacji uzyskanych od właściwych organów krajowych, w tym w stosownych przypadkach, na szczeblu regionalnym i lokalnym. Takie biura łącznikowe przekazują również krajowym pojedynczym punktom kontaktowym, o których mowa w art. 21, wszystkie informacje istotne w sytuacjach kryzysowych, w miarę możliwości w czasie rzeczywistym. |
Poprawka 112
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 5 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Komisja wyznacza centralne biuro łącznikowe na szczeblu unijnym odpowiedzialne za kontakty z centralnymi biurami łącznikowymi państw członkowskich w trybie podwyższonej czujności dotyczącej jednolitego rynku oraz w trybie sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku w rozumieniu niniejszego rozporządzenia. Centralne biuro łącznikowe na szczeblu unijnym zapewnia koordynację i wymianę informacji z centralnymi biurami łącznikowymi państw członkowskich w zakresie zarządzania trybem podwyższonej czujności dotyczącej jednolitego rynku oraz trybem sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku. |
2. Komisja wyznacza centralne biuro łącznikowe na szczeblu unijnym odpowiedzialne za kontakty z centralnymi biurami łącznikowymi państw członkowskich w trybie podwyższonej czujności dotyczącej rynku wewnętrznego oraz w trybie sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym w rozumieniu niniejszego rozporządzenia oraz - w stosownych przypadkach - z innymi organami na szczeblu unijnym, które są istotne w kontekście danego kryzysu Centralne biuro łącznikowe na szczeblu unijnym zapewnia koordynację i wymianę informacji z centralnymi biurami łącznikowymi państw członkowskich w zakresie zarządzania trybem podwyższonej czujności dotyczącej rynku wewnętrznego oraz trybem sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym, w tym w odniesieniu do informacji istotnych w kontekście kryzysu, które mają być podawane do wiadomości publicznej zgodnie z art. 41. |
Poprawka 113
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 - ustęp 1 - wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Komisja jest uprawniona - po uwzględnieniu opinii grupy doradczej i informacji uzyskanych od właściwych organów unijnych oraz po konsultacji z państwami członkowskimi - do przyjmowania aktów delegowanych w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia o ramy określające protokoły kryzysowe dotyczące współpracy w sytuacjach kryzysowych, wymiany informacji oraz komunikacji kryzysowej na potrzeby trybu podwyższonej czujności dotyczącej jednolitego rynku oraz trybu sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku, w szczególności dotyczące: |
1. Komisja - po uwzględnieniu opinii komitetu i informacji uzyskanych od właściwych organów unijnych oraz po konsultacji z państwami członkowskimi - jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia o ogólne ramy określające protokoły kryzysowe dotyczące gotowości na wypadek sytuacji kryzysowej, wymiany informacji oraz komunikacji kryzysowej na potrzeby trybu podwyższonej czujności dotyczącej rynku wewnętrznego oraz trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym, w szczególności dotyczące następujących elementów: |
Poprawka 114
Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 6 - ustęp 1 - litera a
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) współpracy między właściwymi organami krajowymi i unijnymi w zakresie zarządzania trybem podwyższonej czujności dotyczącej jednolitego rynku oraz trybem sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku w przypadku uruchomienia tych trybów we wszystkich sektorach jednolitego rynku; |
a) współpracy między właściwymi organami krajowymi, w tym na szczeblu lokalnym i regionalnym i organami unijnymi w zakresie zarządzania trybem podwyższonej czujności dotyczącej rynku wewnętrznego oraz trybem sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym w przypadku uruchomienia tych trybów; |
Poprawka 115
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 - ustęp 1 - litera c
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) skoordynowanego podejścia do komunikacji dotyczącej ryzyka i komunikacji kryzysowej także wobec ogółu społeczeństwa, przy koordynacyjnej roli Komisji; |
c) skoordynowanego podejścia do komunikacji kryzysowej także wobec ogółu społeczeństwa i zainteresowanych stron, w tym podmiotów gospodarczych, przy koordynacyjnej roli Komisji; |
Poprawka 116
Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 6 - ustęp 1 - litera d
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) zarządzania ramami. |
skreśla się |
Poprawka 117
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 - ustęp 2 - litera a
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) wykazu właściwych organów krajowych, centralnych biur łącznikowych wyznaczonych zgodnie z art. 5 oraz pojedynczych punktów kontaktowych, o których mowa w art. 21, ich danych kontaktowych, ról i obowiązków wyznaczonych w prawie krajowym na okres obowiązywania trybu podwyższonej czujności oraz trybu sytuacji nadzwyczajnej określonych w niniejszym rozporządzeniu; |
a) wykazu organów krajowych, centralnych biur łącznikowych wyznaczonych zgodnie z art. 5 oraz pojedynczych punktów kontaktowych, o których mowa w art. 21, ich danych kontaktowych, ról i obowiązków wyznaczonych na okres obowiązywania trybu podwyższonej czujności oraz trybu sytuacji nadzwyczajnej w rozumieniu niniejszego rozporządzenia, zgodnie z prawem krajowym; |
Poprawka 118
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 - ustęp 2 - litera b
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) konsultacji z przedstawicielami podmiotów gospodarczych i partnerów społecznych, w tym MŚP, dotyczących ich inicjatyw i działań w zakresie łagodzenia potencjalnych zakłóceń łańcucha dostaw i reakcji na te zakłócenia, jak również przezwyciężania potencjalnych niedoborów towarów i usług na jednolitym rynku; |
b) konsultacji z przedstawicielami podmiotów gospodarczych, w tym MŚP, dotyczących ich inicjatyw i działań w zakresie łagodzenia potencjalnych sytuacji nadzwyczajnych na rynku wewnętrznym; |
Poprawka 119
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 - ustęp 2 - litera b a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ba) konsultacji z partnerami społecznymi w sprawie oddziaływania na swobodny przepływ pracowników w obszarach o krytycznym znaczeniu; |
Poprawka 120
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 - ustęp 2 - litera c
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) współpracy na poziomie technicznym w trybie podwyższonej czujności oraz w trybie sytuacji nadzwyczajnej we wszystkich sektorach jednolitego rynku; |
c) współpracy na poziomie technicznym w trybie podwyższonej czujności oraz w trybie sytuacji nadzwyczajnej we wszystkich sektorach rynku wewnętrznego; |
Poprawka 121
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 - ustęp 2 - litera d
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) komunikacji dotyczącej ryzyka oraz sytuacji nadzwyczajnej, przy koordynacyjnej roli Komisji, z należytym uwzględnieniem już istniejących struktur. |
d) komunikacji dotyczącej ryzyka oraz sytuacji nadzwyczajnej, przy koordynacyjnej roli Komisji, z uwzględnieniem już istniejących struktur. |
Poprawka 122
Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 6 - ustęp 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2a. Uwzględniając opinię komitetu, Komisja może inicjować i ułatwiać sporządzanie dobrowolnych protokołów kryzysowych przez podmioty gospodarcze oraz zachęcać do tego w celu reagowania na sytuacje nadzwyczajne na rynku wewnętrznym, ściśle ograniczone do wyjątkowych okoliczności. W stosownych przypadkach i w razie potrzeby Komisja może również włączyć w proces opracowywania dobrowolnych protokołów kryzysowych organizacje społeczeństwa obywatelskiego lub inne odpowiednie organizacje. W dobrowolnych protokołach kryzysowych należy określić: |
a) szczegółowe parametry zakłócenia, któremu dobrowolny protokół kryzysowy ma zaradzić, oraz cele, do których dąży; |
b) rolę każdego z uczestników i środki przygotowawcze, które mają zostać przez nich wprowadzone oraz ich rolę po uruchomieniu protokołu kryzysowego; |
c) procedurę określania, kiedy i jak będzie działał protokół kryzysowy; |
d) działania służące łagodzeniu potencjalnych sytuacji nadzwyczajnych na rynku wewnętrznym i reagowaniu na nie, ściśle ograniczone do tego, co jest konieczne do zaradzenia tym sytuacjom; |
e) zabezpieczenia w celu przeciwdziałania negatywnym skutkom dla swobodnego przepływu towarów, usług i pracowników. |
Poprawka 123
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 - ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Aby zapewnić funkcjonowanie ram, o których mowa w ust. 1, Komisja może przeprowadzać z państwami członkowskimi testy warunków skrajnych, symulacje oraz przeglądy w trakcie działań i po ich zakończeniu, jak również w razie konieczności proponować właściwym organom unijnym i państwom członkowskim aktualizację ram. |
skreśla się |
Poprawka 124
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 7 - akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Komisja organizuje szkolenia w dziedzinie koordynacji i współpracy kryzysowej oraz wymiany informacji związanej z kryzysem, o których mowa w art. 6, dla personelu wyznaczonych centralnych biur łącznikowych. Organizuje też symulacje dla personelu centralnych biur łącznikowych ze wszystkich państw członkowskich oparte na potencjalnych scenariuszach sytuacji nadzwyczajnych na jednolitym rynku. |
1. Komisja opracowuje i regularnie organizuje szkolenia w dziedzinie przygotowania się do kryzysu, koordynacji, współpracy i komunikacji kryzysowej oraz wymiany informacji związanej z kryzysem, o których mowa w art. 6, dla personelu wyznaczonych centralnych biur łącznikowych oraz podmiotów gospodarczych. Organizuje symulacje dla personelu centralnych biur łącznikowych, a także dla innych odnośnych podmiotów, w tym podmiotów gospodarczych, lub organów zaangażowanych w zapobieganie sytuacjom nadzwyczajnym na rynku wewnętrznym, gotowość na nie i reagowanie na nie. |
Poprawka 125
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 7 - akapit 1 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1a. Aby zapewnić szybkie reagowanie na sytuacje kryzysowe, Komisja opracowuje w szczególności program szkoleniowy oparty na wnioskach wyciągniętych z poprzednich kryzysów, obejmujący aspekty całego cyklu zarządzania sytuacjami wyjątkowymi, oraz zarządza tym programem. Program ten obejmuje: |
a) monitorowanie, analizowanie i ocenianie wszystkich odpowiednich działań mających ułatwiać swobodny przepływ towarów, usług i osób; |
b) propagowanie wdrażania najlepszych praktyk na szczeblu krajowym i unijnym oraz, w stosownych przypadkach, najlepszych praktyk opracowanych przez państwa trzecie i organizacje międzynarodowe; |
c) opracowywanie wytycznych dotyczących rozpowszechniania wiedzy i realizacji różnych zadań na szczeblu krajowym oraz, w stosownych przypadkach, regionalnym i lokalnym; |
d) zachęcanie do wprowadzania i stosowania właściwych nowych technologii i narzędzi cyfrowych w celu reagowania na sytuacje nadzwyczajne na rynku wewnętrznym. |
Poprawka 126
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 7 - akapit 1 b (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1b. Na wniosek państwa członkowskiego, w którym występują zakłócenia, Komisja może oddelegować na miejsce zespół ekspertów, aby zapewnić doradztwo w zakresie środków gotowości i reagowania, ze szczególnym uwzględnieniem potrzeb i interesów tego państwa członkowskiego. |
Poprawka 127
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 7 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Artykuł 7a |
Testy warunków skrajnych |
1. Aby zapewnić swobodny przepływ i dostępność towarów i usług o znaczeniu krytycznym oraz przewidywać zakłócenia rynku wewnętrznego i przygotować się na nie, Komisja - uwzględniając opinię komitetu - prowadzi i koordynuje testy warunków skrajnych, w tym symulacje i wzajemne oceny, w szczególności dla sektorów określonych jako krytyczne przez Komisję. |
W szczególności Komisja zaprasza pracowników centralnych biur łącznikowych wszystkich państw członkowskich do udziału w symulacji oraz: |
a) opracowuje scenariusze i parametry uwzględniające szczególne zagrożenia związane z sytuacjami nadzwyczajnymi na rynku wewnętrznym, mające na celu identyfikację podatności na zagrożenia w obszarach o krytycznym znaczeniu, a także ocenę potencjalnego wpływu na swobodny przepływ towarów, usług i osób; |
b) wskazuje odpowiednie podmioty gospodarcze i organizacje przedstawicielskie, a także inne właściwe podmioty lub organy zaangażowane w zapobieganie sytuacjom kryzysowym, gotowość i reagowanie na nie oraz zaprasza je do udziału na zasadzie dobrowolności; |
c) ułatwia wzajemne oceny i zachęca do opracowywania strategii gotowości na sytuację nadzwyczajną; |
|
d) we współpracy ze wszystkimi zaangażowanymi podmiotami określa środki zmniejszające ryzyko po zakończeniu testów warunków skrajnych. 2. Komisja regularnie - przynajmniej co dwa lata - prowadzi testy warunków skrajnych, które obejmują kompleksowe ogólnounijne testy warunków skrajnych lub określone obszary geograficzne bądź regiony przygraniczne.
3. Komisja przekazuje wyniki testów warunków skrajnych komitetowi i publikuje sprawozdanie na ten temat.
|
Poprawka 128
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 7 b (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Artykuł 7b |
Mapowanie sektorów krytycznych |
1. Komisja - po należytym uwzględnieniu opinii komitetu i informacji uzyskanych od właściwych organów unijnych oraz po konsultacji z państwami członkowskimi - jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia przez określenie metodyki mapowania służącego określeniu sektorów krytycznych. |
2. Do celów metodyki, o których mowa w ust. 1, Komisja uwzględnia: |
a) przepływy handlowe; |
b) popyt i podaż; |
c) koncentrację podaży; |
d) produkcję unijną i globalną oraz zdolności produkcyjne na różnych etapach łańcucha wartości; |
e) współzależności między podmiotami gospodarczymi, zarówno z podmiotami działającymi na rynku wewnętrznym, jak i poza nim. |
|
3. Komisja, stosując metodykę, o której mowa w ust. 1, i uwzględniając opinię komitetu, regularnie przeprowadza mapowanie w celu identyfikacji sektorów krytycznych. Takie mapowanie opiera się wyłącznie na publicznie lub komercyjnie dostępnych danych oraz odpowiednich jawnych informacjach pochodzących od przedsiębiorstw. 4. Komisja publikuje wyniki tego mapowania.
|
Poprawka 129
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Centralne biuro łącznikowe państwa członkowskiego bez zbędnej zwłoki powiadamia Komisję oraz centralne biura łącznikowe pozostałych państw członkowskich o wszelkich incydentach, które znacząco zakłócają lub mogą znacząco zakłócić funkcjonowanie jednolitego rynku i jego łańcuchów dostaw ("znaczące incydenty"). |
1. Centralne biuro łącznikowe państwa członkowskiego niezwłocznie powiadamia Komisję oraz centralne biura łącznikowe pozostałych państw członkowskich o wszelkich incydentach, które prawdopodobnie doprowadzą do sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym. |
Poprawka 130
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Centralne biura łącznikowe oraz wszelkie właściwe organy krajowe, zgodnie z prawem Unii oraz przepisami krajowymi zgodnymi z prawem Unii, postępują z informacjami, o których mowa w ust. 1, w sposób zapewniający zachowanie poufności, ochronę bezpieczeństwa i porządku publicznego Unii Europejskiej lub jej państw członkowskich oraz ochronę bezpieczeństwa i interesów handlowych zainteresowanych podmiotów gospodarczych. |
2. Centralne biura łącznikowe oraz wszelkie właściwe organy krajowe, zgodnie z prawem Unii oraz przepisami krajowymi zgodnymi z prawem Unii, przyjmują wszystkie środki niezbędne do tego, by postępować z informacjami, o których mowa w ust. 1, w sposób zapewniający zachowanie poufności, ochronę bezpieczeństwa i porządku publicznego Unii Europejskiej lub jej państw członkowskich oraz ochronę bezpieczeństwa i interesów handlowych zainteresowanych podmiotów gospodarczych. |
Poprawka 131
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 - ustęp 3 - wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. W celu ustalenia, czy zakłócenie lub potencjalne zakłócenie funkcjonowania jednolitego rynku oraz jego łańcuchów dostaw towarów i usług ma charakter znaczący i powinno stanowić przedmiot ostrzeżenia, centralne biuro łącznikowe państwa członkowskiego bierze pod uwagę następujące czynniki: |
3. W celu ustalenia, czy incydenty, o których mowa w ust. 1, powinny stanowić przedmiot ostrzeżenia, centralne biuro łącznikowe państwa członkowskiego bierze pod uwagę następujące czynniki: |
Poprawka 132
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 - ustęp 3 - litera a
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) liczbę podmiotów gospodarczych, których dotyczy zakłócenie lub potencjalne zakłócenie; |
a) liczbę dotkniętych podmiotów gospodarczych w całej Unii; |
Poprawka 133
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 - ustęp 3 - litera b
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) czas trwania lub przewidywany czas trwania zakłócenia lub potencjalnego zakłócenia; |
b) czas trwania lub przewidywany czas trwania incydentów; |
Poprawka 134
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 - ustęp 3 - litera c
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) obszar geograficzny; część jednolitego rynku, którego dotyczy zakłócenie lub potencjalne zakłócenie; wpływ na konkretne obszary geograficzne szczególnie podatne lub narażone na zakłócenia łańcucha dostaw, w tym unijne regiony najbardziej oddalone; |
c) obszar geograficzny; dotkniętą część rynku wewnętrznego i skutki transgraniczne; wpływ na konkretne obszary geograficzne szczególnie podatne lub narażone, takie jak regiony najbardziej oddalone; |
Poprawka 135
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 - ustęp 3 - litera d
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) skutki zakłócenia lub potencjalnego zakłócenia dla niedają- cych się zdywersyfikować ani zastąpić materiałów do produkcji. |
d) skutki tych incydentów dla niedających się zdywersyfikować ani zastąpić materiałów do produkcji. |
Poprawka 136
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Artykuł 8a |
Rezerwy strategiczne |
1. Państwa członkowskie dokładają wszelkich starań, aby utworzyć strategiczne rezerwy towarów o znaczeniu krytycznym. Komisja zapewnia państwom członkowskim wsparcie, aby pomagać im w koordynowaniu i usprawnianiu podejmowanych przez nie działań. W szczególności Komisja zapewnia koordynację i wymianę informacji oraz wspiera solidarność między właściwymi organami krajowymi w odniesieniu do niedoborów towarów lub usług istotnych w kontekście kryzysu lub tworzenia strategicznych rezerw towarów o znaczeniu krytycznym. Zdolności stanowiące część rezerw rescEU zgodnie z art. 12 decyzji nr 1313/2013/UE są wyłączone z zakresu stosowania niniejszego artykułu. |
2. Wymiana informacji i najlepszych praktyk, o której mowa w ust. 1, może obejmować w szczególności: a) prawdopodobieństwo wystąpienia i ewentualne skutki niedoborów, o których mowa w ust. 1;
b) poziom istniejących zapasów utrzymywanych przez podmioty gospodarcze oraz rezerw strategicznych w całej Unii, jak również wszelkie informacje dotyczące bieżącej działalności podmiotów gospodarczych podejmowanej w celu zwiększenia zapasów;
c) koszty tworzenia i utrzymywania takich rezerw strategicznych;
d) możliwości i potencjał alternatywnych dostaw;
e) dalsze informacje, które mogą zapewnić dostępność takich towarów i usług.
Wymiana takich informacji i najlepszych praktyk odbywa się za pośrednictwem bezpiecznego kanału komunikacji.
|
Poprawka 137
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Część III - tytuł
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Podwyższona czujność dotycząca jednolitego rynku |
Tryb podwyższonej czujności dotyczącej rynku wewnętrznego |
Poprawka 138
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 - ustęp 1 - wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Jeżeli Komisja, uwzględniwszy opinię przedstawioną przez grupę doradczą, uzna, że występuje zagrożenie, o którym mowa w art. 3 pkt 2, uruchamia w drodze aktu wykonawczego tryb podwyższonej czujności na okres maksymalnie sześciu miesięcy. Taki akt wykonawczy zawiera następujące elementy: |
1. Jeżeli Komisja, należycie uwzględniwszy opinię przedstawioną przez komitet oraz kryteria określone w art. 8 ust. 3, uzna, że spełnione zostały warunki, o których mowa w art. 3 pkt 2, uruchamia w drodze aktu wykonawczego tryb podwyższonej czujności na okres maksymalnie sześciu miesięcy. W razie gdy stanowisko Komisji odbiega od opinii komitetu, Komisja musi je należycie uzasadnić. Taki akt wykonawczy zawiera następujące elementy: |
Poprawka 139
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 - ustęp 1 - litera a
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) ocenę potencjalnych skutków kryzysu; |
a) ocenę potencjalnych skutków spodziewanego kryzysu, włącznie ze szczególną sytuacją regionów przygranicznych i najbardziej oddalonych; |
Poprawka 140
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 - ustęp 1 - litera b
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) wykaz właściwych towarów i usług o znaczeniu strategicznym oraz |
b) wykaz odnośnych towarów, usług i kategorii pracowników o krytycznym znaczeniu oraz |
Poprawka 141
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 - ustęp 1 - litera c
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) środki podwyższonej czujności, które należy zastosować. |
c) środki podwyższonej czujności, które należy zastosować, wraz z uzasadnieniem konieczności zastosowania takich środków i ich proporcjonalności. |
Poprawka 142
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Jeżeli Komisja uzna, że powody uruchomienia trybu podwyższonej czujności na podstawie art. 9 ust. 1 pozostają ważne, może, uwzględniwszy opinię przedstawioną przez grupę doradczą, w drodze aktu wykonawczego przedłużyć tryb podwyższonej czujności na okres maksymalnie sześciu miesięcy. |
1. Jeżeli Komisja uzna, że powody uruchomienia trybu podwyższonej czujności na podstawie art. 9 ust. 1 pozostają ważne, może, należycie uwzględniwszy opinię przedstawioną przez komitet, w drodze aktu wykonawczego przedłużyć tryb podwyższonej czujności na okres maksymalnie sześciu miesięcy. Jeżeli komitet dysponuje konkretnymi i wiarygodnymi dowodami wskazującymi na to, że tryb podwyższonej czujności należy odwołać, może w tym celu przyjąć opinię i przekazać ją Komisji. |
Poprawka 143
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Jeżeli Komisja, uwzględniwszy opinię przedstawioną przez grupę doradczą, uzna, że zagrożenie, o którym mowa w art. 3 pkt 2, już nie występuje, odwołuje w drodze aktu wykonawczego tryb podwyższonej czujności w odniesieniu do niektórych lub wszystkich środków podwyższonej czujności bądź w odniesieniu do niektórych lub wszystkich towarów i usług, w całości lub w części. |
2. Jeżeli Komisja, należycie uwzględniwszy opinię przedstawioną przez komitet, uzna, że warunki określone w art. 3 pkt 2, nie są już spełnione, odwołuje w drodze aktu wykonawczego tryb podwyższonej czujności w odniesieniu do niektórych lub wszystkich środków podwyższonej czujności bądź w odniesieniu do niektórych lub wszystkich towarów, usług i kategorii pracowników, w całości lub w części. |
Poprawka 144
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 11 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Po ogłoszeniu trybu podwyższonej czujności zgodnie z art. 9 właściwe organy krajowe monitorują łańcuchy dostaw towarów i usług o znaczeniu strategicznym, które wskazano w akcie wykonawczym uruchamiającym tryb podwyższonej czujności. |
1. Po ogłoszeniu trybu podwyższonej czujności zgodnie z art. 9 właściwe organy krajowe monitorują łańcuchy dostaw towarów i usług o krytycznym znaczeniu oraz swobodne przemieszczanie się kategorii pracowników o krytycznym znaczeniu, które to towary, usługi i kategorie pracowników zostały wskazane w akcie wykonawczym uruchamiającym tryb podwyższonej czujności. |
Poprawka 145
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 11 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Komisja zapewnia standardowe i bezpieczne środki służące gromadzeniu i przetwarzaniu informacji na potrzeby ust. 1 przy użyciu środków elektronicznych. Nie naruszając przepisów krajowych wymagających zachowania poufności zgromadzonych informacji, w tym tajemnic handlowych, zapewnia się poufność w odniesieniu do szczególnie chronionych informacji handlowych oraz informacji istotnych dla bezpieczeństwa i porządku publicznego Unii lub jej państw członkowskich. |
(Nie dotyczy polskiej wersji językowej) |
Poprawka 146
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 11 - ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Państwa członkowskie tworzą i prowadzą wykaz najistotniejszych podmiotów gospodarczych mających siedzibę na ich terytorium, które prowadzą działalność w łańcuchach dostaw towarów i usług o znaczeniu strategicznym wskazanych w akcie wykonawczym uruchamiającym tryb podwyższonej czujności. |
3. Państwa członkowskie w miarę możliwości tworzą, prowadzą i aktualizują wykaz najistotniejszych podmiotów gospodarczych mających siedzibę na ich terytorium, które prowadzą działalność w łańcuchach dostaw towarów i usług, oraz kategorii pracowników o krytycznym znaczeniu, wskazanych w akcie wykonawczym uruchamiającym tryb podwyższonej czujności. Treść wykazu jest w każdym wypadku poufna. |
Poprawka 147
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 11 - ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Na podstawie wykazu utworzonego na podstawie art. 6 właściwe organy krajowe składają wnioski o dobrowolne udzielenie informacji przez najistotniejsze podmioty działające w łańcuchach dostaw towarów i usług wskazanych w akcie wykonawczym przyjętym na podstawie art. 9 oraz inne właściwe zainteresowane strony mające siedzibę na terytorium danego kraju. W takich wnioskach należy w szczególności określić, jakie informacje na temat czynników wpływających na dostępność wskazanych towarów i usług o znaczeniu strategicznym są wymagane. Każdy podmiot gospodarczy lub każda zainteresowana strona, które dobrowolnie udzielają informacji, robią to indywidualnie, zgodnie z unijnymi regułami konkurencji regulującymi wymianę informacji. Właściwe organy krajowe bez zbędnej zwłoki przekazują istotne ustalenia Komisji oraz grupie doradczej za pośrednictwem właściwego centralnego biura łącznikowego. |
4. Na podstawie wykazu utworzonego na podstawie art. 3 właściwe organy krajowe składają w razie potrzeby wnioski o dobrowolne udzielenie informacji przez najistotniejsze podmioty mające siedzibę na terytorium danego kraju działające w łańcuchach dostaw towarów i usług o krytycznym znaczeniu wskazanych w akcie wykonawczym przyjętym na podstawie art. 9. W takich wnioskach należy w szczególności określić, jakie informacje na temat czynników wpływających na dostępność wskazanych towarów i usług o krytycznym znaczeniu są wymagane. Każdy podmiot gospodarczy, który dobrowolnie udziela informacji, robi to indywidualnie, zgodnie z unijnymi regułami konkurencji regulującymi wymianę informacji. Właściwe organy krajowe bez zbędnej zwłoki przekazują istotne ustalenia Komisji oraz komitetowi za pośrednictwem właściwego centralnego biura łącznikowego. |
Poprawka 148
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 11 - ustęp 5
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Właściwe organy krajowe należycie uwzględniają obciążenie administracyjne podmiotów gospodarczych, w szczególności MŚP, które może wiązać się z wnioskami o udzielenie informacji, oraz gwarantują utrzymanie go na minimalnym poziomie. |
5. Właściwe organy krajowe należycie uwzględniają obciążenie administracyjne podmiotów gospodarczych, w szczególności MŚP, które może wiązać się z wnioskami o udzielenie informacji, a także gwarantują utrzymanie tego obciążenia administracyjnego na minimalnym poziomie oraz poufność informacji. |
Poprawka 149
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 11 - ustęp 6
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
6. Komisja może zwrócić się do grupy doradczej o omówienie ustaleń i perspektyw zmian na podstawie wyników monitorowania łańcuchów dostaw towarów i usług o znaczeniu strategicznym. |
6. Komisja może zwrócić się do komitetu o omówienie ustaleń i perspektyw zmian na podstawie wyników monitorowania łańcuchów dostaw towarów i usług o krytycznym znaczeniu. |
Poprawka 150
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 11 - ustęp 7
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
7. Na podstawie informacji zgromadzonych w ramach działań prowadzonych zgodnie z ust. 1 Komisja może sporządzić sprawozdanie dotyczące łącznych ustaleń. |
7. Na podstawie informacji zgromadzonych w ramach działań prowadzonych zgodnie z ust. 1 Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie dotyczące łącznych ustaleń. |
Poprawka 151
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 11 - ustęp 7 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
7a. Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, zażądać od państw członkowskich następujących informacji o towarach o krytycznym znaczeniu wymienionych w akcie wykonawczym przyjętym na podstawie art. 9 ust. 1: |
|
a) poziomy rezerw strategicznych na ich terytorium; b) wszelkie perspektywy dalszych zakupów.
|
Poprawka 152
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 11 - ustęp 7 b (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
7b. Przed przyjęciem aktu wykonawczego Komisja: a) wykazuje, że nie ma innego dostępu do takich informacji, i uzasadnia potrzebę przyjęcia takiego aktu; oraz
b) zwraca się do komitetu o opinię.
W razie gdy stanowisko Komisji odbiega od opinii komitetu, Komisja musi również należycie je uzasadnić.
|
Poprawka 153
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 11 - ustęp 7 c (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
7c. W akcie wykonawczym muszą być wskazane towary, których mają dotyczyć informacje. |
Poprawka 154
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 11 - ustęp 7 d (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
7d. Żądanie udzielenia informacji nie może wykraczać poza okres sześciu miesięcy i nie może zostać przedłużone. |
Poprawka 155
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 12
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
[...] |
skreśla się |
Poprawka 156
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Część IV - tytuł
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Sytuacja nadzwyczajna na jednolitym rynku |
Sytuacja nadzwyczajna na rynku wewnętrznym |
Poprawka 157
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 13 - ustęp 1 - wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Dokonując oceny powagi zakłóceń na potrzeby ustalenia, czy skutki kryzysu dla jednolitego rynku można uznać za sytuację nadzwyczajną na jednolitym rynku, Komisja, w oparciu o konkretne i wiarygodne dowody, bierze pod uwagę co najmniej następujące wskaźniki: |
1. Dokonując oceny powagi zakłóceń na potrzeby ustalenia, czy skutki kryzysu dla rynku wewnętrznego można uznać za sytuację nadzwyczajną na rynku wewnętrznym, Komisja, w oparciu o konkretne i wiarygodne dowody, bierze pod uwagę co najmniej następujące wskaźniki: |
Poprawka 158
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 13 - ustęp 1 - litera a
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) wskazanie, czy kryzys spowodował uruchomienie któregokolwiek z właściwych mechanizmów reagowania kryzysowego Rady, Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności lub mechanizmów utworzonych w unijnych ramach bezpieczeństwa zdrowotnego, w tym we wniosku dotyczącym rozporządzenia (UE) .../... w sprawie poważnych transgranicznych zagrożeń zdrowia oraz wniosku dotyczącym rozporządzenia Rady (UE) ./. w sprawie ram środków służących zapewnieniu zaopatrzenia w medyczne środki przeciwdziałania mające znaczenie w sytuacjach kryzysowych; |
a) wskazanie, czy kryzys poskutkował uruchomieniem jednego z właściwych mechanizmów reagowania kryzysowego Rady, w tym zintegrowanego reagowania na szczeblu politycznym w sytuacjach kryzysowych, Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności lub dowolnego mechanizmu utworzonego w unijnych ramach na wypadek stanów zagrożenia na podstawie rozporządzenia (UE) 2022/2372; |
Poprawka 159
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 13 - ustęp 1 - litera b
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) oszacowanie liczby podmiotów gospodarczych lub użytkowników, którzy na potrzeby dostarczania danych towarów lub świadczenia danych usług opierają się na zakłóconym sektorze lub zakłóconych sektorach jednolitego rynku; |
b) oszacowanie liczby lub udziału w rynku podmiotów gospodarczych bądź popytu na rynku lub liczby użytkowników, którzy na potrzeby dostarczania danych towarów lub świadczenia danych usług opierają się na zakłóconym sektorze lub zakłóconych sektorach rynku wewnętrznego; |
Poprawka 160
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 13 - ustęp 1 - litera c
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) znaczenie danych dóbr lub usług dla innych sektorów; |
c) krytyczne znaczenie danych towarów, usług lub kategorii pracowników dla innych sektorów; |
Poprawka 161
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 13 - ustęp 1 - litera c a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ca) szacowany niedobór towarów i usług na rynku wewnętrznym; |
Poprawka 162
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 13 - ustęp 1 - litera d
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) skutki pod względem stopnia i czasu trwania dla działalności gospodarczej i społecznej, środowiska i bezpieczeństwa publicznego; |
d) rzeczywiste lub potencjalne skutki pod względem stopnia i czasu trwania dla działalności gospodarczej, podstawowej aktywności społecznej, środowiska i bezpieczeństwa publicznego; |
Poprawka 163
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 13 - ustęp 1 - litera e
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
e) potwierdzenie, że dotknięte zakłóceniami podmioty gospodarcze nie były w stanie w rozsądnym terminie zapewnić rozwiązania określonych aspektów kryzysu na zasadzie dobrowolności; |
e) fakt, że dotknięte zakłóceniami podmioty gospodarcze nie były w stanie w rozsądnym terminie zapewnić rozwiązania określonych aspektów kryzysu na zasadzie dobrowolności; |
Poprawka 164
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 13 - ustęp 1 - litera g
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
g) obszar geograficzny, który jest lub może być dotknięty zakłóceniami, w tym wszelkie transgraniczne skutki dla funkcjonowania łańcuchów dostaw koniecznych do utrzymania niezbędnej działalności społecznej lub gospodarczej na jednolitym rynku; |
(g) obszar geograficzny, w tym regiony przygraniczne i najbardziej oddalone, który jest lub może być dotknięty zakłóceniami, w tym wszelkie transgraniczne skutki dla funkcjonowania łańcuchów dostaw koniecznych do utrzymania niezbędnej działalności społecznej lub gospodarczej na rynku wewnętrznym; |
Poprawka 165
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 13 - ustęp 1 - litera i
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
i) brak zastępczych towarów, materiałów lub usług. |
i) brak lub niedobory zastępczych towarów, materiałów lub usług istotnych w kontekście kryzysu; |
Poprawka 166
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 13 - ustęp 1 - litera i a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ia) wprowadzenie ograniczeń związanych z podróżą lub kontroli granicznych. |
Poprawka 167
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 14 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Tryb sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku można uruchomić bez wcześniejszego uruchomienia trybu podwyższonej czujności dotyczącej jednolitego rynku w odniesieniu do tych samych towarów lub usług. Jeżeli uprzednio uruchomiono tryb podwyższonej czujności, tryb sytuacji nadzwyczajnej może go zastąpić w całości lub w części. |
1. Tryb sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym można uruchomić bez wcześniejszego uruchomienia trybu podwyższonej czujności dotyczącej rynku wewnętrznego w odniesieniu do tych samych towarów lub usług. Jeżeli uprzednio uruchomiono tryb podwyższonej czujności, tryb sytuacji nadzwyczajnej może go zastąpić w całości lub w części. |
Poprawka 168
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 14 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Jeżeli Komisja, uwzględniwszy opinię przedstawioną przez grupę doradczą, uzna, że zaistniała sytuacja nadzwyczajna na jednolitym rynku, przedkłada Radzie wniosek w sprawie uruchomienia trybu sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku. |
2. Jeżeli Komisja, należycie uwzględniwszy opinię komitetu, uzna, że zaistniała sytuacja nadzwyczajna na rynku wewnętrznym, przyjmuje projekt wniosku ustawodawczego w sprawie uruchomienia trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym. |
Poprawka 169
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 14 - ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Rada może uruchomić tryb sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku w drodze aktu wykonawczego Rady. W akcie wykonawczym wskazuje się okres obowiązywania tego trybu, który może wynosić maksymalnie sześć miesięcy. |
3. Tryb sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym może zostać uruchomiony w drodze aktu ustawodawczego przyjętego na podstawie wniosku ustawodawczego, o którym mowa w ust. 2. W tym akcie ustawodawczym musi być wskazany okres obowiązywania tego trybu, przy czym nie może on obowiązywać dłużej niż sześć miesięcy. |
Poprawka 170
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 14 - ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Uruchomienie trybu sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku w odniesieniu do określonych towarów i usług nie wyklucza uruchomienia lub dalszego stosowania trybu podwyższonej czujności oraz realizacji środków określonych w art. 11 i 12 w odniesieniu do tych samych towarów i usług. |
4. Uruchomienie trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym w odniesieniu do określonych towarów i usług nie wyklucza uruchomienia lub dalszego stosowania trybu podwyższonej czujności oraz realizacji środków określonych w art. 8a w odniesieniu do tych samych towarów i usług. |
Poprawka 171
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 14 - ustęp 5
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Po uruchomieniu trybu sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku Komisja bez zbędnej zwłoki przyjmuje w drodze aktu wykonawczego wykaz towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu. Wykaz może być zmieniany w drodze aktów wykonawczych. |
5. Proponując uruchomienie trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym, Komisja przedstawia wykaz towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu. Po uruchomieniu trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym w drodze aktu ustawodawczego, o którym mowa w ust. 3, Komisja niezwłocznie przyjmuje taki wykaz w drodze aktu wykonawczego. Ten wykaz może być zmieniany w drodze aktów wykonawczych. |
Poprawka 172
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 14 - ustęp 6
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
6. Akt wykonawczy Komisji, o którym mowa w ust. 5, przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. W przypadku należycie uzasadnionej szczególnie pilnej potrzeby związanej ze skutkami kryzysu dla jednolitego rynku Komisja przyjmuje akty wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 42 ust. 3. |
6. Akt wykonawczy, o którym mowa w ust. 5, przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. W przypadku należycie uzasadnionej szczególnie pilnej potrzeby związanej ze skutkami kryzysu dla rynku wewnętrznego Komisja przyjmuje akty wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 42 ust. 3. |
Poprawka 173
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Jeżeli Komisja, uwzględniwszy opinię przedstawioną przez grupę doradczą, uzna, że niezbędne jest przedłużenie trybu sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku, przedkłada Radzie wniosek w sprawie przedłużenia trybu sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku. Z zastrzeżeniem pilnych i wyjątkowych zmian okoliczności, Komisja dokłada wszelkich starań, aby przedłożyć taki wniosek nie później niż 30 dni przed upływem okresu, na który uruchomiono tryb sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku. Rada może w drodze aktu wykonawczego przedłużyć tryb sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku jednorazowo maksymalnie o sześć miesięcy. |
1. Jeżeli Komisja, należycie uwzględniwszy opinię przedstawioną przez komitet, mającą za podstawę względy, o których mowa w art. 14 ust. 2, uzna, że niezbędne jest przedłużenie trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym, przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wniosek w sprawie przedłużenia trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym. Z zastrzeżeniem pilnych i wyjątkowych zmian okoliczności, Komisja dokłada wszelkich starań, aby przedłożyć taki wniosek nie później niż 30 dni przed upływem okresu, na który uruchomiono tryb sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym. Tryb sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym może zostać przedłużony w drodze aktu ustawodawczego na podstawie wniosku ustawodawczego, o którym mowa w akapicie pierwszym. W tym akcie ustawodawczym musi być wskazany okres, na który przedłuża się ten tryb, przy czym okres ten nie może przekroczyć sześciu miesięcy.
|
Poprawka 174
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Jeżeli grupa doradcza posiada konkretne i wiarygodne dowody wskazujące, że sytuację nadzwyczajną na jednolitym rynku należy odwołać, może w tym celu sporządzić opinię i przekazać ją Komisji. Jeżeli Komisja, uwzględniwszy opinię przedstawioną przez grupę doradczą, uzna, że sytuacja nadzwyczajna na jednolitym rynku już nie występuje, bez zbędnej zwłoki przekłada Radzie wniosek o odwołanie trybu sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku. |
2. Jeżeli komitet posiada konkretne i wiarygodne dowody wskazujące, że tryb sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym należy odwołać, może w tym celu sporządzić opinię i przekazać ją Komisji. Jeżeli Komisja, uwzględniwszy opinię przedstawioną przez komitet, uzna, że sytuacja nadzwyczajna na rynku wewnętrznym już nie występuje, bez zbędnej zwłoki przekłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wniosek o odwołanie trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym. |
Poprawka 175
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 - ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Po odwołaniu trybu sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku środki przyjęte zgodnie z art. 24-33 oraz zgodnie z procedurami nadzwyczajnymi wprowadzonymi we właściwych ramach prawnych Unii w drodze zmian przepisów sektorowych dotyczących produktów, określonymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającym rozporządzenie (UE) 2016/424, rozporządzenie (UE) 2016/425, rozporządzenie (UE) 2016/426, rozporządzenie (UE) 2019/1009 i rozporządzenie (UE) nr 305/2011 oraz wprowadzającym procedury nadzwyczajne na potrzeby oceny zgodności, przyjęcia wspólnych specyfikacji oraz nadzoru rynku w kontekście sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku, jak również w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywy 2000/14/WE, 2006/42/WE, 2010/35/UE, 2013/29/UE, 2014/28/UE, 2014/29/UE, 2014/30/UE, 2014/31/UE, 2014/32/UE, 2014/33/UE, 2014/34/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE i 2014/68/UE w odniesieniu do procedur nadzwyczajnych na potrzeby oceny zgodności, przyjęcia wspólnych specyfikacji oraz nadzoru rynku w związku z sytuacją nadzwyczajną na jednolitym rynku przestają obowiązywać. Komisja przedkłada Radzie ocenę skuteczności środków przyjętych w celu zaradzenia sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku nie później niż trzy miesiące po wygaśnięciu tych środków na podstawie informacji zgromadzonych w ramach mechanizmu monitorowania przewidzianego w art. 11. |
3. Środki przyjęte zgodnie z art. 24-33 przestają obowiązywać z chwilą odwołania trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym. Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie ocenę skuteczności środków przyjętych w celu zaradzenia sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym nie później niż trzy miesiące po wygaśnięciu tych środków na podstawie informacji zgromadzonych w ramach mechanizmu monitorowania określonego w art. 11. |
Poprawka 176
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Część IV - tytuł II - tytuł
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Swobodny przepływ w sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku |
Swobodny przepływ w sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym |
Poprawka 177
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Część IV - tytuł II - rozdział I - tytuł
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Środki na rzecz przywrócenia i ułatwienia swobodnego przepływu |
Środki na rzecz ułatwienia swobodnego przepływu |
Poprawka 178
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 16 - nagłówek
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Wymogi ogólne dotyczące środków ograniczających swobodny przepływ wprowadzonych w celu zaradzenia sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku |
Zakazane ograniczenia w swobodnym przepływie w trakcie sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym |
Poprawka 179
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 16 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Przyjmując i stosując krajowe środki w odpowiedzi na sytuację nadzwyczajną na jednolitym rynku oraz kryzys leżący u jej podstaw, państwa członkowskie zapewniają pełną zgodność swoich działań z Traktatem i prawem Unii, a w szczególności z wymogami określonymi w niniejszym artykule. |
1. Ograniczenia w swobodnym przepływie towarów, usług i osób nałożone przez państwa członkowskie w odpowiedzi na sytuację nadzwyczajną na rynku wewnętrznym są zakazane, chyba że uzasadnia je cel leżący w interesie publicznym, taki jak polityka publiczna, bezpieczeństwo publiczne lub zdrowie publiczne, oraz są zgodne z zasadami niedyskryminacji i proporcjonalności. |
Poprawka 180
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 16 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Wszelkie ograniczenia wprowadza się na czas określony i należy je odwołać, gdy tylko sytuacja na to pozwoli. Ponadto we wszelkich ograniczeniach należy uwzględnić sytuację regionów przygranicznych. |
2. Wszelkie takie ograniczenia wprowadza się na czas określony i należy je bezzwłocznie odwołać, gdy tylko zostanie odwołany tryb sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym lub wcześniej, gdy ograniczenia nie będą już uzasadnione lub proporcjonalne. |
Poprawka 181
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 16 - ustęp 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2a. W kontekście wszelkich ograniczeń należy uwzględnić sytuację regionów przygranicznych i najbardziej oddalonych, zwłaszcza jeżeli chodzi o pracowników transgranicznych i przygranicznych. |
Poprawka 182
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 16 - ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Wszelkie wymogi nakładane na obywateli i przedsiębiorstwa nie mogą tworzyć nadmiernego ani niepotrzebnego obciążenia administracyjnego. |
3. Wszelkie wymogi nakładane na obywateli i podmioty gospodarcze nie mogą tworzyć nadmiernego ani niepotrzebnego obciążenia administracyjnego. Państwa członkowskie podejmują wszelkie dostępne działania, aby ograniczyć i zmniejszyć wszelkie obciążenia administracyjne. |
Poprawka 183
Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 16 - ustęp 3 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3a. Państwa członkowskie nie mogą przyjmować żadnego z poniższych: a) ograniczeń w wewnątrzunijnym wywozie towarów lub w świadczeniu lub w odbiorze usług bądź środków o równoważnym skutku;
b) środków powodujących dyskryminację między państwami członkowskimi lub między obywatelami, w tym występującymi w roli dostawców usług lub pracowników, bezpośrednio lub pośrednio ze względu na obywatelstwo lub - w przypadku przedsiębiorstw - lokalizację siedziby statutowej, zarządu lub głównego miejsca prowadzenia działalności; ani
c) ograniczeń w swobodnym przepływie osób lub ograniczeń związanych z podróżą względem osób uczestniczących w produkcji, utrzymaniu lub transporcie towarów istotnych w kontekście kryzysu wymienionych w akcie wykonawczym przyjętym na podstawie art. 14 ust. 5 oraz ich części ani ograniczeń względem osób zaangażowanych w świadczenie usług istotnych w kontekście kryzysu wymienionych w akcie wykonawczym przyjętym na podstawie art. 14 ust. 5 bądź innych środków o równoważnym skutku, które:
|
|
(i) powodują niedobory siły roboczej niezbędnej na rynku wewnętrznym i tym samym zakłócają łańcuchy dostaw towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu bądź rodzą lub zwiększają niedobory takich towarów i usług na rynku wewnętrznym; lub (ii) są bezpośrednio dyskryminujące ze względu na obywatelstwo lub miejsce zamieszkania danej osoby.
|
Poprawka 184
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
[...] |
skreśla się |
Poprawka 185
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 18 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. W trybie sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przewidzieć środki wspierające w celu wzmocnienia swobodnego przepływu osób, o którym mowa w art. 17 ust. 6 i 7. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 422 ust. 2. W przypadku należycie uzasadnionej szczególnie pilnej potrzeby związanej ze skutkami kryzysu dla jednolitego rynku Komisja przyjmuje akty wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 42 ust. 3. |
1. W trybie sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przewidzieć środki ułatwiające swobodny przepływ osób. |
Poprawka 186
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 18 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. W trybie sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku, w przypadku gdy Komisja ustali, że państwa członkowskie wprowadziły wzory dokumentów poświadczających, że dana osoba fizyczna lub dany podmiot gospodarczy jest dostawcą usług świadczącym usługi istotne w kontekście kryzysu, przedstawicielem przedsiębiorstwa lub pracownikiem uczestniczącym w produkcji towarów istotnych w kontekście kryzysu lub świadczeniu usług istotnych w kontekście kryzysu bądź pracownikiem służby ochrony ludności, oraz uzna, że korzystanie z różnych wzorów przez poszczególne państwa członkowskie stanowi przeszkodę w swobodnym przepływie w trakcie sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku, Komisja może, jeśli uzna to za niezbędne w celu wsparcia swobodnego przepływu takich kategorii osób i ich sprzętu w sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku, wydawać w drodze aktów wykonawczych wzory dokumentów poświadczających, że osoby te spełniają istotne kryteria stosowania art. 17 ust. 6 we wszystkich państwach członkowskich. |
2. W trybie sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym, w przypadku gdy Komisja ustali, że państwa członkowskie wprowadziły wzory dokumentów poświadczających, że dana osoba fizyczna lub dany podmiot gospodarczy jest dostawcą usług świadczącym usługi istotne w kontekście kryzysu, przedstawicielem przedsiębiorstwa lub pracownikiem uczestniczącym w produkcji towarów istotnych w kontekście kryzysu lub świadczeniu usług istotnych w kontekście kryzysu bądź pracownikiem służby ochrony ludności, oraz uzna, że korzystanie z różnych wzorów przez poszczególne państwa członkowskie stanowi przeszkodę w swobodnym przepływie w trakcie sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym, Komisja może, jeśli uzna to za niezbędne w celu wsparcia swobodnego przepływu takich kategorii osób i ich sprzętu w sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym, wydawać w drodze aktów wykonawczych wzory dokumentów poświadczających, że osoby te spełniają istotne kryteria stosowania art. 16 we wszystkich państwach członkowskich. |
Poprawka 187
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 18 - ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Akty wykonawcze, o których mowa w ust. 1 i 2, przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. W przypadku należycie uzasadnionej szczególnie pilnej potrzeby związanej ze skutkami kryzysu dla jednolitego rynku Komisja przyjmuje akty wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 42 ust. 3. |
3. Akty wykonawcze, o których mowa w ust. 1 i 2, przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. W przypadku należycie uzasadnionej szczególnie pilnej potrzeby związanej ze skutkami kryzysu dla rynku wewnętrznego Komisja przyjmuje akty wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 42 ust. 3. |
Poprawka 188
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 - nagłówek
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Zgłoszenia |
Zgłaszanie i informowanie |
Poprawka 189
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 - ustęp 1 - akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku państwa członkowskie zgłaszają Komisji wszelkie projekty istotnych w kontekście kryzysu środków ograniczających swobodny przepływ towarów i swobodę świadczenia usług, a także istotnych w kontekście kryzysu ograniczeń w swobodnym przepływie osób, w tym pracowników, wraz z uzasadnieniem tych środków. |
Podczas trwania trybu podwyższonej czujności dotyczącej rynku wewnętrznego lub trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym państwa członkowskie zgłaszają Komisji wszelkie projekty środków związanych z kryzysem i ograniczających swobodny przepływ towarów i swobodę świadczenia usług oraz przyjęte środki ograniczające swobodny przepływ osób, w tym pracowników, wraz z uzasadnieniem tych środków. |
Poprawka 190
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Państwa członkowskie przedstawiają Komisji oświadczenie zawierające powody, dla których wprowadzenie takiego środka jest uzasadnione i proporcjonalne, jeżeli powodów tych nie ujęto wyraźnie w zgłoszonym środku. Państwa członkowskie przekazują Komisji pełny tekst krajowych przepisów ustawowych lub wykonawczych, które zawierają dany środek lub zostały przez niego zmienione. |
2. Państwa członkowskie przedstawiają Komisji oświadczenie, w którym wykazują, że wprowadzenie takich środków jest niedyskryminujące, uzasadnione i proporcjonalne, oraz w miarę możliwości uzupełniają to oświadczenie konkretnymi dowodami. Państwa członkowskie przekazują Komisji pełny tekst krajowych przepisów ustawowych lub wykonawczych, które zawierają taki środek lub zostały przez niego zmienione. |
Poprawka 191
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 - ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Komisja niezwłocznie powiadamia pozostałe państwa członkowskie o zgłoszonych środkach i jednocześnie przekazuje informacje na temat tych środków grupie doradczej. |
4. Komisja niezwłocznie powiadamia pozostałe państwa członkowskie o zgłoszonych środkach i jednocześnie przekazuje informacje na temat tych środków komitetowi. |
Poprawka 192
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 - ustęp 5
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Jeżeli grupa doradcza postanowi wydać opinię w sprawie zgłoszonego środka, czyni to w terminie czterech dni roboczych od daty otrzymania przez Komisję zgłoszenia dotyczącego tego środka. |
5. Jeżeli komitet postanowi wydać opinię w sprawie zgłoszonego środka, czyni to w terminie czterech dni roboczych od daty otrzymania zgłoszenia. |
Poprawka 193
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 - ustęp 6
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
6. Komisja zapewnia, aby obywatele i przedsiębiorstwa byli informowani o zgłoszonych środkach, chyba że państwa członkowskie zwrócą się o zachowanie poufności tych środków lub Komisja uzna, że ujawnienie tych środków mogłoby mieć wpływ na bezpieczeństwo i porządek publiczny Unii Europejskiej lub jej państw członkowskich, a także zapewnia, aby obywatele i przedsiębiorstwa byli informowani o decyzjach i uwagach państw członkowskich przyjętych zgodnie z niniejszym artykułem. |
6. Komisja zapewnia, aby obywatele i przedsiębiorstwa byli informowani o zgłoszonych środkach, chyba że państwa członkowskie zwrócą się o zachowanie poufności tych środków zgodnie z ust. 15 niniejszego artykułu lub Komisja uzna, że ujawnienie tych środków mogłoby mieć wpływ na bezpieczeństwo i politykę publiczną Unii lub jej państw członkowskich, a także zapewnia, aby obywatele i przedsiębiorstwa byli informowani o decyzjach i uwagach państw członkowskich przyjętych zgodnie z niniejszym artykułem. |
Poprawka 194
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 - ustęp 8
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
8. W terminie 10 dni od daty otrzymania zgłoszenia Komisja bada zgodność każdego projektu środka lub przyjętego środka z prawem Unii, w tym z art. 16 i 17 niniejszego rozporządzenia, a także z zasadami proporcjonalności i niedyskryminacji, i może przedstawić uwagi na temat zgłoszonego środka, jeżeli istnieją całkowicie oczywiste i poważne podstawy, by sądzić, że środek ten nie jest zgodny z prawem Unii. Zgłaszające państwo członkowskie uwzględnia takie uwagi. W wyjątkowych okolicznościach, w szczególności w celu uzyskania opinii naukowych, dowodów lub technicznej wiedzy fachowej w kontekście zmieniającej się sytuacji, Komisja może przedłużyć ten termin 10 dni. Komisja przedstawia powody uzasadniające takie przedłużenie, wyznacza nowy termin i niezwłocznie informuje państwa członkowskie o nowym terminie i powodach przedłużenia. |
8. W terminie 10 dni od daty otrzymania zgłoszenia Komisja bada zgodność każdego projektu środka lub przyjętego środka z prawem Unii, w tym z art. 16 niniejszego rozporządzenia, a także z zasadami proporcjonalności i niedyskryminacji, i może przedstawić uwagi na temat zgłoszonego środka, jeżeli istnieją całkowicie oczywiste i poważne podstawy, by sądzić, że środek ten nie jest zgodny z prawem Unii. Zgłaszające państwo członkowskie uwzględnia takie uwagi. W wyjątkowych okolicznościach, w szczególności w celu uzyskania opinii naukowych, dowodów lub technicznej wiedzy fachowej w kontekście zmieniającej się sytuacji, Komisja może przedłużyć ten termin 10 dni. Komisja przedstawia powody uzasadniające takie przedłużenie i wyznacza nowy termin, który nie może być dłuższy niż 30 dni. Niezwłocznie informuje ona państwa członkowskie o nowym terminie i powodach przedłużenia. |
Poprawka 195
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 - ustęp 9
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
9. Państwa członkowskie również mogą przedstawić uwagi państwu członkowskiemu, które zgłosiło środek; państwo to uwzględnia takie uwagi. |
9. Państwa członkowskie również mogą przedstawić uwagi państwu członkowskiemu, które zgłosiło środek, a to państwo członkowskie uwzględnia te uwagi. |
Poprawka 196
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 - ustęp 10
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
10. Zgłaszające państwo członkowskie powiadamia Komisję o środkach, które zamierza przyjąć w celu zastosowania się do uwag przekazanych zgodnie z ust. 8, w terminie 10 dni od ich otrzymania. |
10. Zgłaszające państwo członkowskie powiadamia Komisję o środkach, które zamierza przyjąć, wraz z uzasadnieniem dotyczącym sposobu, w jaki zastosowało się do uwag przekazanych zgodnie z ust. 8, w terminie 10 dni od ich otrzymania. |
Poprawka 197
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 - ustęp 11
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
11. Jeżeli Komisja stwierdzi, że środki, o których powiadomiło zgłaszające państwo członkowskie, nadal nie są zgodne z prawem Unii, może w terminie 30 dni od tego powiadomienia wydać decyzję zobowiązującą to państwo członkowskie do powstrzymania się od przyjęcia zgłoszonego projektu środka. Zgłaszające państwo członkowskie niezwłocznie przekazuje Komisji przyjęty tekst zgłoszonego projektu środka. |
11. Jeżeli Komisja stwierdzi, że środki, o których powiadomiło zgłaszające państwo członkowskie, nadal nie są zgodne z prawem Unii, może w terminie 15 dni od tego powiadomienia wydać decyzję zobowiązującą to państwo członkowskie do zmiany lub do powstrzymania się od przyjęcia zgłoszonego projektu środka. Zgłaszające państwo członkowskie niezwłocznie przekazuje Komisji przyjęty tekst zgłoszonego projektu środka. |
Poprawka 198
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 - ustęp 12
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
12. Jeżeli Komisja stwierdzi, że już przyjęty środek, który jej zgłoszono, jest niezgodny z prawem Unii, może w terminie 30 dni od tego zgłoszenia wydać decyzję zobowiązującą państwo członkowskie do jego zniesienia. W przypadku zmiany zgłoszonego przyjętego środka zgłaszające państwo członkowskie niezwłocznie przekazuje tekst zmienionego środka. |
12. Jeżeli Komisja stwierdzi, że już przyjęty środek, który jej zgłoszono, jest niezgodny z prawem Unii, może w terminie 15 dni od tego zgłoszenia wydać decyzję zobowiązującą państwo członkowskie do jego zniesienia. W przypadku zmiany zgłoszonego przyjętego środka zgłaszające państwo członkowskie niezwłocznie przekazuje tekst zmienionego środka. |
Poprawka 199
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 - ustęp 13
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
13. Komisja może wyjątkowo przedłużyć termin 30 dni, o którym mowa w ust. 11 i 12, w celu uwzględnienia zmiany okoliczności, w szczególności w celu uzyskania opinii naukowych, dowodów lub technicznej wiedzy fachowej w kontekście zmieniającej się sytuacji. Komisja przedstawia powody uzasadniające takie przedłużenie oraz wyznacza nowy termin i niezwłocznie informuje państwa członkowskie o nowym terminie i powodach przedłużenia. |
13. Komisja może wyjątkowo przedłużyć termin 15 dni, o którym mowa w ust. 11 i 12, w celu uwzględnienia zmiany okoliczności, w szczególności w celu uzyskania opinii naukowych, dowodów lub technicznej wiedzy fachowej w kontekście zmieniającej się sytuacji. Komisja przedstawia powody uzasadniające takie przedłużenie oraz wyznacza nowy termin i niezwłocznie informuje państwa członkowskie o nowym terminie i powodach przedłużenia. |
Poprawka 200
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 - ustęp 14
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
14. Decyzje Komisji, o których mowa w ust. 11 i 12, opierają się na dostępnych informacjach i mogą zostać wydane, jeżeli istnieją całkowicie oczywiste i poważne podstawy, by sądzić, że zgłoszone środki nie są zgodne z prawem Unii, w tym z art. 16 lub 17 niniejszego rozporządzenia, zasadą proporcjonalności lub zasadą niedyskryminacji. Przyjęcie tych decyzji pozostaje bez uszczerbku dla możliwości przyjęcia przez Komisję środków na późniejszym etapie, w tym wszczęcia postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego na podstawie art. 258 TFUE. |
14. Decyzje Komisji, o których mowa w ust. 11 i 12, opierają się na dostępnych informacjach i mogą zostać wydane, jeżeli istnieją całkowicie oczywiste i poważne podstawy, by sądzić, że zgłoszone środki nie są zgodne z prawem Unii, w tym z art. 16 niniejszego rozporządzenia, zasadą proporcjonalności lub zasadą niedyskryminacji. Przyjęcie tych decyzji pozostaje bez uszczerbku dla możliwości przyjęcia przez Komisję środków na późniejszym etapie, w tym wszczęcia postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego na podstawie art. 258 TFUE. |
Poprawka 201
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 - ustęp 15
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
15. Informacje dostarczone na podstawie niniejszego artykułu nie są traktowane jako poufne, z wyjątkiem gdy wyraźnie tego żąda zgłaszające państwo członkowskie. Każde takie żądanie musi dotyczyć projektu środków i być uzasadnione. |
15. Informacje przekazywane przez państwa członkowskie na podstawie niniejszego artykułu są podawane do wiadomości publicznej. Państwa członkowskie mogą zażądać zachowania poufności informacji dotyczących projektów środków. Takie żądanie musi być uzasadnione. |
Poprawka 202
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 - ustęp 16
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
16. Komisja publikuje tekst środków przyjętych przez państwa członkowskie w kontekście sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku, które to środki ograniczają swobodny przepływ towarów, usług i osób, w tym pracowników, i zostały jej przekazane w drodze zgłoszeń, o których mowa w niniejszym artykule, a także za pośrednictwem innych źródeł. Tekst środków jest publikowany za pośrednictwem platformy elektronicznej zarządzanej przez Komisję w terminie jednego dnia roboczego od jego otrzymania. |
16. Komisja publikuje wszelkie informacje przekazywane na mocy niniejszego artykułu z wyjątkiem informacji uznanych za poufne zgodnie z ust. 15. |
Poprawka 203
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 - ustęp 16 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
16a. Komisja publikuje przekazane jej informacje o środkach ograniczających swobodny przepływ towarów, usług i osób, w tym pracowników, które zostały przyjęte przez państwa członkowskie w kontekście sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym. Informacje o środkach publikuje się w terminie jednego dnia roboczego od ich otrzymania na platformie elektronicznej zarządzanej przez Komisję. |
Poprawka 204
Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 19 - ustęp 16 b (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
16b. Państwa członkowskie w jasny i jednoznaczny sposób informują obywateli, konsumentów, przedsiębiorców, pracowników i ich przedstawicieli oraz wszelkie zainteresowane strony o środkach, które mają wpływ na swobodny przepływ towarów, usług i osób, w tym pracowników i usługodawców, przed ich wejściem w życie, w szczególności za pośrednictwem swojego krajowego pojedynczego punktu kontaktowego, o którym mowa w art. 21. Państwa członkowskie dbają o ciągły dialog ze wszystkimi odnośnymi zainteresowanymi stronami, w tym z partnerami społecznymi i partnerami międzynarodowymi. |
Poprawka 205
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 21 - ustęp 1 - litera a
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) pomocy w żądaniu udzielenia i uzyskiwaniu informacji na temat krajowych ograniczeń swobodnego przepływu towarów, usług, osób i pracowników, które to ograniczenia są związane z uruchomioną sytuacją nadzwyczajną na jednolitym rynku; |
a) pomocy w żądaniu udzielenia i uzyskiwaniu informacji na temat krajowych ograniczeń swobodnego przepływu towarów, usług, osób i pracowników, które to ograniczenia są związane z uruchomionym trybem sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym; |
Poprawka 206
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 21 - ustęp 1 - litera b
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) pomocy w przeprowadzaniu wszelkich procedur i formalności kryzysowych na szczeblu krajowym, które wprowadzono w związku z uruchomioną sytuacją nadzwyczajną na jednolitym rynku. |
b) pomocy w przeprowadzaniu wszelkich procedur i formalności kryzysowych na szczeblu krajowym, które wprowadzono w związku z uruchomionym trybem sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym; |
Poprawka 207
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 21 - ustęp 1 - litera b a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ba) pomocy w rozpowszechnianiu informacji wśród obywateli, konsumentów, podmiotów gospodarczych i pracowników oraz ich przedstawicieli. |
Poprawka 208
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 21 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Państwa członkowskie zapewniają, aby obywatele, konsumenci, podmioty gospodarcze i pracownicy oraz ich przedstawiciele mieli możliwość otrzymywania, na żądanie i za pośrednictwem odpowiednich pojedynczych punktów kontaktowych, informacji od właściwych organów na temat sposobu, w jaki ogólnie interpretuje i stosuje się odpowiednie krajowe środki reagowania w sytuacjach kryzysowych są. W stosownych przypadkach informacje takie obejmują przewodnik z wyjaśnieniami krok po kroku. Informacje muszą być przekazywane jasnym, zrozumiałym i przystępnym językiem. Muszą być łatwo dostępne na odległość i drogą elektroniczną oraz aktualizowane. |
2. Państwa członkowskie zapewniają, aby obywatele, konsumenci, podmioty gospodarcze i pracownicy oraz ich przedstawiciele mieli możliwość otrzymywania, na żądanie i za pośrednictwem odpowiednich pojedynczych punktów kontaktowych, informacji od właściwych organów na temat sposobu, w jaki ogólnie interpretuje i stosuje się odpowiednie krajowe środki reagowania w sytuacjach kryzysowych są. W stosownych przypadkach informacje takie obejmują przewodnik z wyjaśnieniami krok po kroku. Informacje muszą być przekazywane jasnym, zrozumiałym i przystępnym językiem. Muszą być łatwo dostępne na odległość i drogą elektroniczną oraz aktualizowane. Państwa członkowskie dokładają wszelkich starań, aby przekazywać te informacje we wszystkich językach urzędowych Unii, ze zwróceniem szczególnej uwagi na sytuację i potrzeby regionów przygranicznych. |
Poprawka 209
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 22 - ustęp 2 - wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Pojedynczy punkt kontaktowy na szczeblu Unii udziela obywatelom, konsumentom, podmiotom gospodarczym, pracownikom i ich przedstawicielom następującej pomocy: |
2. Pojedynczy punkt kontaktowy na szczeblu Unii udziela obywatelom, konsumentom, władzom lokalnym i regionalnym, podmiotom gospodarczym, pracownikom i ich przedstawicielom następującej pomocy: |
Poprawka 210
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 22 - ustęp 2 - litera a
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) pomocy w żądaniu udzielenia i uzyskiwaniu informacji na temat środków reagowania w sytuacjach kryzysowych na szczeblu Unii, które to środki są istotne dla uruchomionej sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku lub mają wpływ na korzystanie ze swobodnego przepływu towarów, usług, osób i pracowników; |
a) pomocy w żądaniu udzielenia i uzyskiwaniu informacji na temat środków reagowania w sytuacjach kryzysowych na szczeblu Unii, które to środki są istotne dla uruchomionego trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym lub mają wpływ na korzystanie ze swobodnego przepływu towarów, usług i osób, włącznie z pracownikami; |
Poprawka 211
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 22 - ustęp 2 - litera b
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) pomocy w przeprowadzaniu wszelkich procedur kryzysowych i formalności, które wprowadzono na szczeblu Unii w związku z uruchomioną sytuacją nadzwyczajną na jednolitym rynku; |
b) pomocy w przeprowadzaniu wszelkich procedur kryzysowych i formalności, które wprowadzono na szczeblu Unii w związku z uruchomionym trybem sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym; |
Poprawka 212
Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 22 - ustęp 2 - litera c
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) sporządzanie wykazu wszystkich krajowych środków kryzysowych i krajowych punktów kontaktowych. |
c) pomocy w opracowywaniu wykazu wszystkich krajowych środków kryzysowych i krajowych punktów kontaktowych. |
Poprawka 213
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 22 - ustęp 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2a. Pojedynczemu punktowi kontaktowemu na szczeblu Unii przydziela się wystarczające zasoby ludzkie i finansowe. |
Poprawka 214
Wniosek dotyczący rozporządzenia Tytuł III - nagłówek
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Środki reagowania w sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku |
Środki reagowania w sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym |
Poprawka 215
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 23 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Komisja może przyjmować wiążące środki ujęte w niniejszym rozdziale w drodze aktów wykonawczych zgodnie z art. 24 ust. 2, art. 26 akapit pierwszy i art. 27 ust. 2 wyłącznie po uruchomieniu sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku w drodze aktu wykonawczego Rady zgodnie z art. 14. |
1. Komisja może przyjmować wiążące środki ujęte w niniejszym rozdziale w drodze aktów wykonawczych wyłącznie po uruchomieniu trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym zgodnie z art. 14. |
Poprawka 216
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 23 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Akt wykonawczy wprowadzający środek ujęty w niniejszym rozdziale musi zawierać jasny i szczegółowy wykaz towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu, do których taki środek ma zastosowanie. Środek ten ma zastosowanie wyłącznie przez czas obowiązywania trybu sytuacji nadzwyczajnej. |
2. Akt wykonawczy wprowadzający środek ujęty w niniejszym rozdziale musi zawierać jasny i szczegółowy wykaz towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu, wskazanych w akcie wykonawczym przyjętym zgodnie z art. 14 ust. 5, do których taki środek ma zastosowanie. Środek ten ma zastosowanie wyłącznie przez czas obowiązywania trybu sytuacji nadzwyczajnej. |
Poprawka 217
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 23 - ustęp 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2a. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. W przypadku należycie uzasadnionej szczególnie pilnej potrzeby związanej ze skutkami kryzysu dla rynku wewnętrznego Komisja przyjmuje akty wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 42 ust. 3. |
Poprawka 218
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 24 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. W przypadku wystąpienia poważnych niedoborów związanych z kryzysem lub bezpośredniego zagrożenia takimi niedoborami Komisja może zwrócić się do organizacji reprezentujących lub podmiotów gospodarczych w łańcuchach dostaw istotnych w kontekście kryzysu o dobrowolne przekazanie Komisji w określonym terminie szczegółowych informacji na temat zdolności produkcyjnych oraz ewentualnych istniejących zapasów towarów istotnych w kontekście kryzysu i komponentów takich towarów w unijnych zakładach produkcyjnych i zakładach państw trzecich, które dana organizacja lub dany podmiot prowadzi, z których zamawia dostawy lub w których się zaopatruje, a także informacji na temat wszelkich istotnych zakłóceń w łańcuchu dostaw w określonym terminie. |
1. W przypadku wystąpienia poważnego niedoboru związanego z kryzysem lub bezpośredniego zagrożenia takim niedoborem Komisja może zwrócić się do podmiotów gospodarczych w łańcuchach dostaw istotnych w kontekście kryzysu o dobrowolne przekazanie w rozsądnym terminie zgodnie z ust. 3 konkretnych informacji dotyczących sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym. |
Poprawka 219
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 24 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Jeżeli adresaci nie przekażą informacji, o które wystąpiono zgodnie z ust. 1, w wyznaczonym terminie i nie przedstawią przekonującego uzasadnienia tego zaniechania, Komisja może - w drodze aktu wykonawczego - zażądać od nich przekazania tych informacji, wskazując w akcie wykonawczym, dlaczego ich przekazanie jest proporcjonalne i konieczne, oraz określając towary i usługi istotne w kontekście kryzysu i adresatów, których dotyczy wniosek o udzielenie informacji, a także żądane informacje, dostarczając w razie potrzeby wykaz pytań, które mogą być skierowane do podmiotów gospodarczych. |
2. Jeżeli adresaci nie przekażą informacji, o które wystąpiono zgodnie z ust. 1, w wyznaczonym terminie i nie przedstawią przekonującego uzasadnienia tego zaniechania, Komisja może - w drodze zalecenia - zwrócić się do nich o przekazanie wymaganych informacji, wskazując w akcie wykonawczym, dlaczego ich przekazanie jest proporcjonalne i konieczne, oraz określając towary i usługi istotne w kontekście kryzysu i adresatów, których dotyczy wniosek o udzielenie informacji, a także żądane informacje, dostarczając w razie potrzeby wykaz pytań, które mogą być skierowane do podmiotów gospodarczych. |
Poprawka 220
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 24 - ustęp 3 - wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Wnioski o udzielenie informacji, o których mowa w ust. 1, mogą dotyczyć: |
(Nie dotyczy polskiej wersji językowej) |
Poprawka 221
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 24 - ustęp 3 - litera a
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) ukierunkowanych informacji przekazywanych Komisji na temat zdolności produkcyjnych oraz ewentualnych istniejących zapasów towarów istotnych w kontekście kryzysu i komponentów takich towarów w zakładach produkcyjnych znajdujących się w Unii i zakładach produkcyjnych znajdujących się w państwach trzecich, które to zakłady organizacja lub podmiot, o których mowa w ust. 1, prowadzi, z których zamawia dostawy lub w których się zaopatruje, przy pełnym poszanowaniu tajemnicy przedsiębiorstwa i tajemnicy handlowej oraz z zobowiązaniem organizacji lub podmiotu do przekazania Komisji harmonogramu oczekiwanej wielkości produkcji na kolejne trzy miesiące w odniesieniu do zakładu produkcyjnego znajdującego się w Unii, a także informacji na temat wszelkich istotnych zakłóceń w łańcuchu dostaw; |
a) ukierunkowanych informacji przekazywanych Komisji na temat zdolności produkcyjnych oraz ewentualnych istniejących zapasów towarów istotnych w kontekście kryzysu i komponentów takich towarów w zakładach produkcyjnych znajdujących się w Unii i zakładach produkcyjnych znajdujących się w państwach trzecich, które to zakłady organizacja lub podmiot, o których mowa w ust. 1, prowadzi lub z których zamawia dostawy; |
Poprawka 222
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 24 - ustęp 3 - litera b
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) innych informacji niezbędnych do oceny charakteru lub skali danego zakłócenia lub niedoboru w łańcuchu dostaw. |
b) harmonogramu spodziewanych wolumenów produkcji towarów istotnych w kontekście kryzysu przez 3 miesiące następujące po dacie wniosku o udzielenie informacji dotyczących zakładów produkcyjnych znajdujących się w Unii lub w państwie trzecim, które podmiot prowadzi lub z których zamawia dostawy. |
Poprawka 223
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 24 - ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Po uruchomieniu w drodze aktu wykonawczego wniosków o obowiązkowe udzielenie informacji skierowanych do podmiotów gospodarczych Komisja kieruje formalną decyzję do każdej z organizacji reprezentujących lub każdego z podmiotów gospodarczych w łańcuchach dostaw istotnych w kontekście kryzysu, które to organizacje lub podmioty wskazano w akcie wykonawczym, i zwraca się do nich o przekazanie informacji określonych w akcie wykonawczym. Komisja opiera się w miarę możliwości na odpowiednich i dostępnych wykazach danych kontaktowych podmiotów gospodarczych działających w wybranych łańcuchach dostaw towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu, sporządzonych przez państwa członkowskie. Komisja może uzyskać niezbędne informacje na temat odpowiednich podmiotów gospodarczych od państw członkowskich. |
4. Zwracając się do podmiotów gospodarczych o udzielenie informacji lub żądając ich do celów niniejszego artykułu, Komisja opiera się w miarę możliwości na odpowiednich i dostępnych wykazach danych kontaktowych podmiotów gospodarczych działających w wybranych łańcuchach dostaw towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu, sporządzonych przez państwa członkowskie. Komisja może uzyskać niezbędne informacje na temat odpowiednich podmiotów gospodarczych od państw członkowskich. |
Poprawka 224
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 24 - ustęp 5
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Decyzje Komisji zawierające indywidualne wnioski o udzielenie informacji zawierają odniesienie do aktu wykonawczego, o którym mowa w ust. 2, będącego ich podstawą oraz do sytuacji poważnych niedoborów związanych z kryzysem lub bezpośredniego zagrożenia takimi niedoborami, która doprowadziła do wystąpienia z takimi wnioskami. Wszelkie wnioski o udzielenie informacji muszą być należycie uzasadnione i proporcjonalne pod względem ilości, charakteru i szczegółowości danych, a także częstotliwości dostępu do żądanych danych oraz muszą być niezbędne do zarządzania sytuacją nadzwyczajną lub do opracowania odpowiednich statystyk publicznych. We wniosku określa się rozsądny termin, w którym należy udzielić informacji. Przy określaniu tego terminu uwzględnia się wysiłek, jakiego wymaga zgromadzenie i udostępnienie danych przez podmiot gospodarczy lub organizację reprezentującą. Formalna decyzja musi zawierać również zabezpieczenia na potrzeby ochrony danych zgodnie z art. 39 niniejszego rozporządzenia, zabezpieczenia dotyczące nieujaw- niania szczególnie chronionych informacji handlowych zawartych w odpowiedzi zgodnie z art. 25 oraz informacje na temat możliwości zakwestionowania tej decyzji przed Trybunałem Sprawiedliwości Unii Europejskiej zgodnie z odpowiednim prawem Unii, a także informacje na temat grzywien przewidzianych w art. 28 za niedopełnienie obowiązku przekazania informacji oraz termin udzielenia odpowiedzi. |
5. Zalecenie Komisji zawierające indywidualne wnioski o udzielenie informacji zawiera odniesienie do sytuacji poważnych niedoborów związanych z kryzysem lub bezpośredniego zagrożenia takimi niedoborami, która doprowadziła do wystąpienia z takimi wnioskami. Wszelkie wnioski o udzielenie informacji muszą być należycie uzasadnione i proporcjonalne pod względem ilości, charakteru i szczegółowości danych, a także częstotliwości dostępu do żądanych danych oraz muszą być niezbędne do zarządzania sytuacją nadzwyczajną. We wniosku określa się rozsądny termin nie dłuższy niż 14 dni, w którym należy udzielić informacji. Podmiot może zażądać jednorazowego przedłużenia terminu do dwóch dni przed jego upływem, w razie gdy wymaga tego sytuacja. Komisja ma jeden dzień roboczy, by odpowiedzieć na każdy taki wniosek o przedłużenie terminu. Przy określaniu tego terminu uwzględnia się wysiłek, jakiego wymaga zgromadzenie i udostępnienie danych przez podmiot gospodarczy. Zalecenie zawiera również zabezpieczenia na potrzeby ochrony danych zgodnie z art. 39 niniejszego rozporządzenia, zabezpieczenia dotyczące nieujaw- niania szczególnie chronionych informacji handlowych oraz zabezpieczenia dotyczące nieujawniania tajemnic przedsiębiorstwa i własności intelektualnej zawartych w odpowiedzi zgodnie z art. 25. |
Poprawka 225
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 24 - ustęp 6
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
6. Właściciele podmiotów gospodarczych lub ich przedstawiciele oraz, w przypadku osób prawnych, spółek, firm lub stowarzyszeń nieposiadających osobowości prawnej - osoby upoważnione do ich reprezentowania z mocy prawa lub statutu mogą przedłożyć żądane informacje w imieniu danego podmiotu gospodarczego lub stowarzyszenia podmiotów gospodarczych. Każdy podmiot gospodarczy lub każde stowarzyszenie podmiotów gospodarczych dostarcza żądane informacje indywidualnie, zgodnie z unijnymi regułami konkurencji regulującymi wymianę informacji. Prawnicy należycie upoważnieni do działania mogą przedłożyć informacje w imieniu swoich klientów. Ci ostatni pozostają w pełni odpowiedzialni, jeżeli przedłożone informacje są nieprawdziwe, niekompletne lub wprowadzają w błąd. |
6. Właściciele podmiotów gospodarczych lub osoby upoważnione do ich reprezentowania z mocy prawa lub statutu mogą przedłożyć żądane informacje w imieniu danego podmiotu gospodarczego. Każdy podmiot gospodarczy dostarcza żądane informacje indywidualnie, zgodnie z unijnymi regułami konkurencji regulującymi wymianę informacji. Prawnicy należycie upoważnieni do działania mogą przedłożyć informacje w imieniu swoich klientów. Ci ostatni pozostają w pełni odpowiedzialni, jeżeli przedłożone informacje są nieprawdziwe, niekompletne lub wprowadzają w błąd. |
Poprawka 226
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 24 - ustęp 7
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
7. Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej ma nieograniczone prawo orzekania w sprawie decyzji, w drodze których Komisja skierowała do podmiotu gospodarczego wniosek o obowiązkowe udzielenie informacji. |
skreśla się |
Poprawka 227
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 24 - ustęp 8
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
8. Akty wykonawcze, o których mowa w ust. 2, przyjmuje się zgodnie z procedurą komitetową, o której mowa w art. 42 ust. 2. W przypadku należycie uzasadnionej szczególnie pilnej potrzeby związanej ze skutkami kryzysu dla jednolitego rynku Komisja przyjmuje akty wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 42 ust. 3. |
skreśla się |
Poprawka 228
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 25 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Informacje otrzymane w wyniku stosowania niniejszego rozporządzenia są wykorzystywane wyłącznie do celu, w którym o nie wystąpiono. |
1. Informacje otrzymane od biur łącznikowych państw członkowskich, komitetu, podmiotów gospodarczych lub z wszelkich innych źródeł w wyniku stosowania niniejszego rozporządzenia są wykorzystywane wyłącznie do celu, w którym o nie wystąpiono. |
Poprawka 229
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 25 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Państwa członkowskie i Komisja zapewniają ochronę tajemnicy przedsiębiorstwa i tajemnicy handlowej oraz innych szczególnie chronionych i poufnych informacji otrzymanych i wygenerowanych w wyniku stosowania niniejszego rozporządzenia, w tym w odniesieniu do zaleceń i środków, które należy zastosować, zgodnie z prawem Unii i odpowiednimi przepisami prawa krajowego. |
2. Państwa członkowskie i Komisja zapewniają ochronę tajemnicy przedsiębiorstwa i tajemnicy handlowej, własności intelektualnej oraz innych szczególnie chronionych i poufnych informacji otrzymanych i wygenerowanych w wyniku stosowania niniejszego rozporządzenia, w tym w odniesieniu do zaleceń i środków, które należy zastosować, zgodnie z prawem Unii i odpowiednimi przepisami prawa krajowego. |
Poprawka 230
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 25 - ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Komisja może przedstawić grupie doradczej, o której mowa w art. 4, informacje zbiorcze oparte na wszelkich informacjach zgromadzonych na podstawie art. 24. |
4. Komisja może przedstawić komitetowi informacje zbiorcze oparte na wszelkich informacjach zgromadzonych na podstawie art. 24. |
Poprawka 231
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 25 - ustęp 5 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
5a. Wszelkie informacje uzyskane na wniosek o udzielenie informacji są usuwane niezwłocznie po wygaśnięciu trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym lub wcześniej, jeżeli zostaną złożone wszystkie odpowiednie sprawozdania dotyczące trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym. Niezwłocznie po usunięciu tych informacji Komisja i państwa członkowskie przesyłają zainteresowanym podmiotom gospodarczym potwierdzenie usunięcia tych informacji. |
Poprawka 232
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 26
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Artykuł 26 Ukierunkowane zmiany zharmonizowanego prawodawstwa dotyczącego produktów
W przypadku gdy tryb sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku uruchomiono w drodze aktu wykonawczego Rady przyjętego na podstawie art. 14 i występuje niedobór towarów istotnych w kontekście kryzysu, Komisja może uruchomić - w drodze aktów wykonawczych - procedury nadzwyczajne przewidziane w unijnych ramach prawnych zmienionych [rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającym rozporządzenie (UE) 2016/424, rozporządzenie (UE) 2016/425, rozporządzenie (UE) 2016/426, rozporządzenie (UE) 2019/1009 i rozporządzenie (UE) nr 305/2011 oraz wprowadzającym procedury nadzwyczajne na potrzeby oceny zgodności, przyjęcia wspólnych specyfikacji oraz nadzoru rynku w kontekście sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku], jak również [w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywy 2000/14/WE, 2006/42/WE, 2010/35/UE, 2013/29/UE, 2014/28/UE, 2014/29/UE, 2014/30/UE, 2014/31/UE, 2014/32/UE, 2014/33/UE, 2014/34/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE i 2014/68/UE w odniesieniu do procedur nadzwyczajnych na potrzeby oceny zgodności, przyjęcia wspólnych specyfikacji oraz nadzoru rynku w związku z sytuacją nadzwyczajną na jednolitym rynku] w odniesieniu do towarów istotnych w kontekście kryzysu, wskazując, których towarów istotnych w kontekście kryzysu i procedur nadzwyczajnych dotyczy uruchomienie, powody takiego uruchomienia i jego proporcjonalności oraz czas obowiązywania uruchomionych procedur.
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. W przypadku należycie uzasadnionej szczególnie pilnej potrzeby związanej ze skutkami kryzysu dla jednolitego rynku Komisja przyjmuje akty wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 42 ust. 3.
|
skreśla się |
Poprawka 233
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 27 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Komisja może zwrócić się do co najmniej jednego podmiotu gospodarczego działającego w łańcuchach dostaw istotnych w kontekście kryzysu mającego siedzibę w Unii o przyjęcie i priorytetowe traktowanie określonych zamówień na produkcję lub dostawę towarów istotnych w kontekście kryzysu ("zamówienie priorytetowe"). |
1. Komisja może zwrócić się do co najmniej jednego podmiotu gospodarczego działającego w łańcuchach dostaw istotnych w kontekście kryzysu mającego siedzibę w Unii o dobrowolne przyjęcie i priorytetowe potraktowanie określonych zamówień na produkcję lub dostawę towarów istotnych w kontekście kryzysu ("zamówienie priorytetowe"). Komisja musi podać wszystkie istotne informacje, w tym ilość towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu, czas dostawy i cenę, oraz poinformować o tym Parlament Europejski. |
Poprawka 234
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 27 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Jeżeli podmiot gospodarczy nie przyjmuje zamówień priorytetowych i nie traktuje ich priorytetowo, Komisja może, z własnej inicjatywy lub na wniosek 14 państw członkowskich, ocenić konieczność i proporcjonalność stosowania zamówień priorytetowych w takich przypadkach. Komisja zapewnia danemu podmiotowi gospodarczemu, jak również wszelkim stronom, których w sposób oczywisty dotyczy potencjalne zamówienie priorytetowe, możliwość przedstawienia stanowiska w rozsądnym terminie określonym przez Komisję w świetle okoliczności danej sprawy. W wyjątkowych okolicznościach po przeprowadzeniu takiej oceny Komisja może przyjąć akt wykonawczy skierowany do danego podmiotu gospodarczego, zobowiązujący go do przyjęcia zamówień priorytetowych określonych w tym akcie wykonawczym i traktowania ich priorytetowo albo do wyjaśnienia, dlaczego nie jest to możliwe ani właściwe w przypadku tego podmiotu. Decyzja Komisji opiera się na obiektywnych danych wskazujących, że takie priorytetowe traktowanie jest konieczne do zapewnienia utrzymania niezbędnej działalności społecznej lub gospodarczej na jednolitym rynku. |
2. Jeżeli podmiot gospodarczy nie przyjmie zamówień priorytetowych lub nie potraktuje ich priorytetowo, Komisja może, z własnej inicjatywy lub na wniosek 14 państw członkowskich, ocenić konieczność i proporcjonalność stosowania zamówień priorytetowych. W takich przypadkach. Komisja zapewnia danemu podmiotowi gospodarczemu, jak również wszelkim stronom, których w sposób oczywisty dotyczy potencjalne zamówienie priorytetowe, możliwość przedstawienia stanowiska w rozsądnym terminie określonym przez Komisję w świetle okoliczności danej sprawy. W wyjątkowych okolicznościach, po przeprowadzeniu takiej oceny i po należytym uwzględnieniu opinii komitetu, Komisja może przyjąć akt wykonawczy skierowany do danego podmiotu gospodarczego, zobowiązujący go do przyjęcia zamówień priorytetowych określonych w tym akcie wykonawczym i potraktowania ich priorytetowo albo do wyjaśnienia na piśmie, dlaczego nie jest to możliwe ani właściwe w przypadku tego podmiotu. W razie gdy stanowisko Komisji odbiega od opinii komitetu, Komisja musi należycie je uzasadnić. Decyzja Komisji opiera się na obiektywnych danych, które są rzeczowe, wymierne i uzasadnione, wskazujących, że takie priorytetowe traktowanie jest konieczne do zapewnienia utrzymania niezbędnej działalności społecznej lub gospodarczej na rynku wewnętrznym. |
Poprawka 235
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 27 - ustęp 4 - akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W przypadku gdy podmiot gospodarczy, do którego skierowana jest decyzja, o której mowa w ust. 2, odmawia zaakceptowania wymogu przyjęcia zamówień określonych w decyzji i traktowania ich priorytetowo, w terminie 10 dni od zgłoszenia decyzji przekazuje Komisji uzasadnione wyjaśnienie zawierające należycie uzasadnione powody, dla których zastosowanie się do tego wymogu nie jest możliwe ani właściwe w świetle celów tego przepisu. Przyczyny takie obejmują niezdolność podmiotu do realizacji zamówienia priorytetowego ze względu na niewystarczającą zdolność produkcyjną lub poważne ryzyko, że przyjęcie zamówienia pociągnęłoby za sobą szczególne trudności lub obciążenie gospodarcze dla podmiotu, lub inne względy o porównywalnej wadze. |
W przypadku gdy podmiot gospodarczy, do którego skierowana jest decyzja, o której mowa w ust. 2, odmawia zaakceptowania wymogu przyjęcia zamówień określonych w decyzji i potraktowania ich priorytetowo, w terminie 10 dni od zgłoszenia decyzji przekazuje Komisji uzasadnione wyjaśnienie zawierające należycie uzasadnione powody, dla których zastosowanie się do tego wymogu nie jest możliwe lub właściwe. Przyczyny takie obejmują niezdolność podmiotu do realizacji zamówienia priorytetowego ze względu na niewystarczającą zdolność produkcyjną lub poważne ryzyko, że przyjęcie zamówienia pociągnęłoby za sobą szczególne trudności lub obciążenie gospodarcze dla podmiotu, przy uwzględnieniu w szczególności określonych przez Komisję cen i ilości, lub inne względy o porównywalnej wadze. Przyczyny te mogą obejmować prawnie uzasadnione cele danego przedsiębiorstwa oraz koszty, wykonalność pod względem technicznym i długofalowe skutki biznesowe związane z wprowadzeniem jakichkolwiek zmian w kolejności produkcji. |
Poprawka 236
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 27 - ustęp 4 - akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Komisja może publicznie udostępnić takie uzasadnione wyjaśnienie lub jego część z należytym uwzględnieniem tajemnicy przedsiębiorstwa. |
skreśla się |
Poprawka 237
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 27 - ustęp 6
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
6. Komisja podejmuje decyzję, o której mowa w ust. 2, zgodnie z mającym zastosowanie prawem Unii, w tym z zasadami konieczności i proporcjonalności oraz z zobowiązaniami Unii wynikającymi z prawa międzynarodowego. W decyzji uwzględnia się w szczególności uzasadnione interesy danego podmiotu gospodarczego oraz wszelkie dostępne informacje dotyczące kosztów i wysiłku wiążących się z jakąkolwiek zmianą kolejności produkcji. W decyzji określa się podstawę prawną jej przyjęcia, terminy, w których zamówienie priorytetowe ma zostać zrealizowane, oraz, w stosownych przypadkach, produkt i jego ilość. W decyzji określa się grzywny przewidziane w art. 28 za niezastosowanie się do niej. Zamówienie priorytetowe składa się po uczciwej i rozsądnej cenie. |
6. Komisja podejmuje decyzję, o której mowa w ust. 2, zgodnie z mającym zastosowanie prawem Unii, w tym z zasadami konieczności i proporcjonalności oraz z zobowiązaniami Unii wynikającymi z prawa międzynarodowego. W decyzji uwzględnia się w szczególności uzasadnione interesy danego podmiotu gospodarczego oraz wszelkie dostępne informacje dotyczące kosztów i wysiłku wiążących się z jakąkolwiek zmianą kolejności produkcji. W decyzji określa się podstawę prawną jej przyjęcia, terminy, w których zamówienie priorytetowe ma zostać zrealizowane, oraz, w stosownych przypadkach, produkt, jego cenę i ilość. W decyzji określa się grzywny przewidziane w art. 28 za niezastosowanie się do niej. Zamówienie priorytetowe składa się po uczciwej i rozsądnej cenie, która obejmuje, w stosownych przypadkach, odpowiednią rekompensatę za wszystkie dodatkowe koszty poniesione przez podmiot gospodarczy. |
Poprawka 238
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 28 - nagłówek
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Grzywny nakładane na podmioty gospodarcze za niedopełnienie obowiązku udzielenia odpowiedzi na wnioski o obowiązkowe udzielenie informacji lub niezrealizowanie zamówień priorytetowych |
Grzywny nakładane na podmioty gospodarcze za niezrealizowanie zamówień priorytetowych |
Poprawka 239
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 28 - ustęp 1 - litera a
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) w przypadku gdy w odpowiedzi na wniosek złożony na podstawie art. 24 organizacja reprezentująca podmioty gospodarcze lub podmiot gospodarczy umyślnie lub w wyniku rażącego niedbalstwa dostarczy nieprawidłowe, niekompletne lub wprowadzające w błąd informacje lub nie dostarczy tych informacji w wyznaczonym terminie; |
skreśla się |
Poprawka 240
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 28 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Grzywny nakładane w przypadkach, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b), nie mogą przekraczać kwoty 200 000 EUR. |
2. Grzywny nakładane w przypadkach, o których mowa w ust. 1 lit. b), nie mogą przekraczać kwoty 200 000 EUR. Grzywny nakładane na podmioty gospodarcze będące MŚP, zgodnie z definicją zawartą w zaleceniu 2003/361/WE, nie mogą przekraczać kwoty 25 000 EUR. |
Poprawka 241
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 28 - ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Grzywny nakładane w przypadkach, o których mowa w ust. 1 lit. c), nie mogą przekraczać 1 % średniego dziennego obrotu uzyskanego w poprzednim roku obrotowym za każdy dzień roboczy niedopełniania obowiązku przewidzianego w art. 27 (zamówienia priorytetowe) liczony od dnia określonego w decyzji, przy czym grzywny nie mogą przekraczać 1 % całkowitego obrotu w poprzednim roku obrotowym. |
3. Grzywny nakładane w przypadkach, o których mowa w ust. 1 lit. c), nie mogą przekraczać 1 % średniego dziennego obrotu uzyskanego w poprzednim roku obrotowym za każdy dzień roboczy niedopełniania obowiązku przewidzianego w art. 27 (zamówienia priorytetowe) liczony od dnia określonego w decyzji, przy czym grzywny nie mogą przekraczać 1 % całkowitego obrotu w poprzednim roku obrotowym. Grzywny nakładane na podmioty gospodarcze będące MŚP, zgodnie z definicją zawartą w zaleceniu 2003/361/WE, nie mogą przekraczać 0,25 % całkowitego obrotu w poprzednim roku obrotowym. |
Poprawka 242
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 28 - ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Przy ustalaniu kwoty grzywny uwzględnia się wielkość i zasoby gospodarcze danego podmiotu gospodarczego, charakter, wagę i czas trwania naruszenia, z należytym uwzględnieniem zasad proporcjonalności i adekwatności. |
4. Przy ustalaniu kwoty grzywny Komisja uwzględnia wielkość i zasoby gospodarcze danego podmiotu gospodarczego, charakter, wagę i czas trwania naruszenia, z należytym uwzględnieniem zasad proporcjonalności i adekwatności. Uwzględnia się również wpływ kryzysu na podmiot gospodarczy i jego działalność gospodarczą. |
Poprawka 243
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 29 - ustęp 1 - litera a
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) dwa lata w przypadku naruszeń przepisów dotyczących wniosków o udzielenie informacji na podstawie art. 24; |
skreśla się |
Poprawka 244
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 29 - ustęp 1 - litera b
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) trzy lata w przypadku naruszeń przepisów dotyczących obowiązku priorytetowego traktowania produkcji towarów istotnych w kontekście kryzysu na podstawie art. 26 ust. 2. |
b) trzy lata w przypadku naruszeń przepisów dotyczących obowiązku priorytetowego traktowania produkcji towarów istotnych w kontekście kryzysu na podstawie art. 27. |
Poprawka 245
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 31 - ustęp 1 - wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Przed przyjęciem decyzji na podstawie art. 28 Komisja zapewnia zainteresowanemu podmiotowi gospodarczemu lub zainteresowanym organizacjom reprezentującym podmioty gospodarcze możliwość bycia wysłuchanym w sprawie: |
1. Przed przyjęciem decyzji na podstawie art. 28 Komisja zapewnia zainteresowanemu podmiotowi gospodarczemu możliwość bycia wysłuchanym w sprawie: |
Poprawka 246
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 31 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Zainteresowane przedsiębiorstwa i organizacje reprezentujące podmioty gospodarcze mogą przedstawić swoje uwagi do wstępnych ustaleń Komisji w terminie wyznaczonym przez Komisję we wstępnych ustaleniach, przy czym termin ten nie może być krótszy niż 21 dni. |
2. Podmioty gospodarcze mogą przedstawić swoje uwagi do wstępnych ustaleń Komisji w terminie wyznaczonym przez Komisję we wstępnych ustaleniach, przy czym termin ten nie może być krótszy niż 21 dni. |
Poprawka 247
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 31 - ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Podstawą decyzji przyjmowanych przez Komisję mogą być wyłącznie zastrzeżenia, co do których zainteresowane podmioty gospodarcze i organizacje reprezentujące podmioty gospodarcze mogły przedstawić swoje uwagi. |
3. Podstawą decyzji przyjmowanych przez Komisję mogą być wyłącznie zastrzeżenia, co do których zainteresowane podmioty gospodarcze mogły przedstawić swoje uwagi. |
Poprawka 248
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 31 - ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. W toku każdego postępowania w pełni respektuje się prawo do obrony zainteresowanego podmiotu gospodarczego lub zainteresowanych organizacji reprezentujących podmioty gospodarcze. Zainteresowany podmiot gospodarczy lub zainteresowane organizacje reprezentujące podmioty gospodarcze mają prawo dostępu do akt Komisji na warunkach wynegocjowanego ujawnienia, z zastrzeżeniem uzasadnionego interesu podmiotów gospodarczych w zakresie ochrony ich tajemnic handlowych. Prawo dostępu do akt nie obejmuje informacji poufnych i dokumentów wewnętrznych Komisji ani organów państw członkowskich. W szczególności prawo dostępu nie obejmuje korespondencji między Komisją a organami państw członkowskich. Żaden przepis niniejszego ustępu nie uniemożliwia Komisji ujawnienia i wykorzystania informacji koniecznych do udowodnienia naruszenia. |
4. W toku każdego postępowania w pełni respektuje się prawo do obrony zainteresowanego podmiotu gospodarczego. Zainteresowany podmiot gospodarczy mają prawo dostępu do akt Komisji na warunkach wynegocjowanego ujawnienia, z zastrzeżeniem uzasadnionego interesu podmiotów gospodarczych w zakresie ochrony ich tajemnic handlowych. Prawo dostępu do akt nie obejmuje informacji poufnych i dokumentów wewnętrznych Komisji ani organów państw członkowskich. W szczególności prawo dostępu nie obejmuje korespondencji między Komisją a organami państw członkowskich. Żaden przepis niniejszego ustępu nie uniemożliwia Komisji ujawnienia i wykorzystania informacji koniecznych do udowodnienia naruszenia. |
Poprawka 249
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 32 - nagłówek
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Skoordynowana dystrybucja rezerw strategicznych |
Solidarność i skoordynowana dystrybucja rezerw strategicznych |
Poprawka 250
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 32 - akapit - 1 (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
-1. W razie niedoboru towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu występującego co najmniej w jednym państwie członkowskim dotknięte nim państwa członkowskie mogą powiadomić o tym Komisję oraz podać potrzebne ilości i wszelkie inne istotne informacje. Komisja przekazuje te informacje wszystkim właściwym organom i usprawnia koordynację reakcji państw członkowskich. |
Poprawka 251
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 32 - akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W przypadku gdy rezerwy strategiczne utworzone przez państwa członkowskie zgodnie z art. 12 okażą się niewystarczające do zaspokojenia potrzeb związanych z sytuacją nadzwyczajną na jednolitym rynku, Komisja, uwzględniwszy opinię przedstawioną przez grupę doradczą, może zalecić państwom członkowskim ukierunkowaną dystrybucję rezerw strategicznych, w miarę możliwości z uwzględnieniem potrzeby niepo- głębiania zakłóceń na jednolitym rynku, w tym na obszarach geograficznych szczególnie dotkniętych takimi zakłóceniami, oraz zgodnie z zasadami konieczności, proporcjonalności i solidarności, a także przy zapewnieniu jak najefektywniejszego wykorzystania rezerw w celu zakończenia sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku. |
W przypadku gdy rezerwy strategiczne utworzone przez państwa członkowskie zgodnie z art. 8a okażą się niewystarczające do zaspokojenia potrzeb związanych z sytuacją nadzwyczajną na rynku wewnętrznym, Komisja, należycie uwzględniwszy opinię przedstawioną przez komitet, może zalecić państwom członkowskim ukierunkowaną dystrybucję rezerw strategicznych, w miarę możliwości z uwzględnieniem potrzeby niepogłębiania zakłóceń na rynku wewnętrznym, w tym na obszarach geograficznych szczególnie dotkniętych takimi zakłóceniami, oraz zgodnie z zasadami konieczności, proporcjonalności i solidarności, a także przy zapewnieniu jak najefektywniejszego wykorzystania rezerw w celu zakończenia sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym. |
Poprawka 252
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 33 - nagłówek
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Środki służące zapewnieniu dostępności i dostaw towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu |
Środki służące zapewnieniu dostępności i dostaw towarów lub usług istotnych w kontekście kryzysu |
Poprawka 253
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 33 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Jeżeli Komisja uzna, że istnieje ryzyko niedoboru towarów istotnych w kontekście kryzysu, może zalecić państwom członkowskim wdrożenie szczególnych środków w celu zapewnienia skutecznej reorganizacji łańcuchów dostaw i linii produkcyjnych oraz wykorzystania istniejących zapasów, aby jak najszybciej zwiększyć dostępność i dostawy towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu. |
1. Jeżeli Komisja uzna, że istnieje ryzyko niedoboru towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu, uwzględniwszy opinię komitetu, może zalecić państwom członkowskim podjęcie szczególnych środków, włącznie z zapewnieniem skutecznej reorganizacji łańcuchów dostaw i linii produkcyjnych oraz wykorzystania istniejących zapasów. |
Poprawka 254
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 33 - ustęp 2 - litera a
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) ułatwianie rozbudowy lub zmiany przeznaczenia istniejących lub tworzenia nowych zdolności produkcyjnych w zakresie towarów istotnych w kontekście kryzysu; |
a) ułatwianie rozbudowy lub zmiany przeznaczenia istniejących lub tworzenia nowych zdolności produkcyjnych w zakresie towarów lub usług istotnych w kontekście kryzysu; |
Poprawka 255
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 33 - ustęp 2 - litera c a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ca) ułatwianie swobodnego przepływu usług istotnych w kontekście kryzysu. |
Poprawka 256
Wniosek dotyczący rozporządzenia Część V - tytuł
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Udzielanie zamówień publicznych |
(Nie dotyczy polskiej wersji językowej) |
Poprawka 257
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Część V - rozdział I - tytuł
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Udzielanie przez Komisję w imieniu państw członkowskich zamówień publicznych na towary i usługi o znaczeniu strategicznym oraz towary istotne w kontekście kryzysu w trybie podwyższonej czujności oraz trybie sytuacji nadzwyczajnej |
Udzielanie przez Komisję w imieniu państw członkowskich zamówień publicznych na towary i usługi o krytycznym znaczeniu oraz towary istotne w kontekście kryzysu w trybie podwyższonej czujności oraz trybie sytuacji nadzwyczajnej |
Poprawka 258
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 34 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Dwa państwa członkowskie lub większa ich liczba mogą zwrócić się do Komisji z wnioskiem o rozpoczęcie postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w imieniu państw członkowskich, które chcą być reprezentowane przez Komisję ("uczestniczące państwa członkowskie"), na zakup towarów i usług o znaczeniu strategicznym wymienionych w akcie wykonawczym przyjętym na podstawie art. 9 ust. 1 lub towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu wymienionych w akcie wykonawczym przyjętym na podstawie art. 14 ust. 5. |
1. Dwa państwa członkowskie lub większa ich liczba mogą zwrócić się do Komisji z wnioskiem o rozpoczęcie postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w imieniu państw członkowskich, które chcą być reprezentowane przez Komisję ("uczestniczące państwa członkowskie"), na zakup towarów i usług o krytycznym znaczeniu wymienionych w akcie wykonawczym przyjętym na podstawie art. 9 ust. 1 lub towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu wymienionych w akcie wykonawczym przyjętym na podstawie art. 14 ust. 5. |
Poprawka 259
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 34 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Komisja ocenia użyteczność, konieczność i proporcjonalność tego wniosku. Jeżeli Komisja nie zamierza przyjmować wniosku, informuje o tym zainteresowane państwa członkowskie oraz grupę doradczą, o której mowa w art. 4, i podaje przyczyny odmowy. |
2. Komisja, w porozumieniu z komitetem, niezwłocznie ocenia konieczność i proporcjonalność wniosku, o którym mowa w ust. 1. Jeżeli Komisja nie zamierza przyjmować tego wniosku, informuje o tym zainteresowane państwa członkowskie i komitet oraz podaje przyczyny odmowy. |
Poprawka 260
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 34 - ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Jeżeli Komisja zgodzi się na udzielenie zamówień publicznych w imieniu państw członkowskich, opracowuje wniosek w sprawie umowy ramowej do podpisania przez uczestniczące państwa członkowskie, umożliwiającej Komisji udzielenie zamówień publicznych w ich imieniu. Umowa ta reguluje szczegółowe warunki udzielania zamówień publicznych w imieniu uczestniczących państw członkowskich, o których mowa w ust. 1. |
3. Jeżeli Komisja zgodzi się na udzielenie zamówień publicznych w imieniu państw członkowskich: |
|
a) informuje wszystkie państwa członkowskie i komitet o zamiarze przeprowadzenia postępowania o udzielenie zamówienia i zaprasza zainteresowane państwa członkowskie do udziału; b) opracowuje wniosek w sprawie umowy ramowej do podpisania przez uczestniczące państwa członkowskie, umożliwiającej Komisji udzielenie zamówień publicznych w ich imieniu. Umowa ta reguluje szczegółowe warunki udzielania zamówień publicznych, w tym praktyczne ustalenia, zasady podejmowania decyzji i proponowane ilości, w imieniu uczestniczących państw członkowskich.
|
Poprawka 261
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 34 - ustęp 3 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3a. Jeżeli Komisja nie jest w stanie udzielić zamówienia odpowiedniemu podmiotowi gospodarczemu, niezwłocznie informuje o tym państwa członkowskie, aby mogły bez zwłoki rozpocząć własne postępowania o udzielenie zamówień. |
Poprawka 262
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 35 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. W umowie [o której mowa w art. 34 ust. 3] ustanawia się mandat negocjacyjny umożliwiający Komisji działanie w charakterze centralnej jednostki zakupującej stosowne towary i usługi o znaczeniu strategicznym lub towary i usługi istotne w kontekście kryzysu w imieniu uczestniczących państw członkowskich w drodze zawierania nowych umów. |
1. W umowie, o której mowa w art. 34 ust. 3 lit. b), ustanawia się mandat negocjacyjny - obejmujący takie elementy jak kryteria udzielenia zamówienia i sposób oceny ofert - który umożliwia Komisji działanie w charakterze centralnej jednostki zakupującej stosowne towary i usługi o krytycznym znaczeniu lub towary i usługi istotne w kontekście kryzysu w imieniu uczestniczących państw członkowskich w drodze zawierania nowych umów. |
Poprawka 263
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 35 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Zgodnie z umową Komisja może być uprawniona, w imieniu uczestniczących państw członkowskich, do zawierania umów na zakup takich towarów lub usług z podmiotami gospodarczymi, w tym z indywidualnymi producentami towarów i usług o znaczeniu strategicznym lub towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu. |
2. Zgodnie z tą umową Komisja może być uprawniona, w imieniu uczestniczących państw członkowskich, do zawierania umów na zakup takich towarów lub usług z podmiotami gospodarczymi, w tym z indywidualnymi producentami towarów i usług o krytycznym znaczeniu lub towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu. |
Poprawka 264
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 35 - ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Przedstawiciele Komisji lub eksperci wyznaczeni przez Komisję mogą przeprowadzać wizyty na miejscu w zakładach produkcyjnych wytwarzających stosowne towary o znaczeniu strategicznym lub towary istotne w kontekście kryzysu. |
skreśla się |
Poprawka 265
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 35 - ustęp 3 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3a. Komisja zachęca uczestniczące państwa członkowskie do wyznaczenia przedstawicieli, którzy będą brali udział w przygotowaniu postępowań o udzielenie zamówień. |
Poprawka 266
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 36 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Umowy mogą zawierać klauzulę stanowiącą, że państwo członkowskie, które nie uczestniczyło w postępowaniu o udzielenie zamówienia, może zostać stroną umowy po jej podpisaniu, i określającą szczegółowo procedurę takiego przystąpienia do umowy i jego skutki. |
2. Umowy zawierają klauzulę stanowiącą, że państwo członkowskie, które nie uczestniczyło w postępowaniu o udzielenie zamówienia, może, pod warunkiem uzyskania zgody większości uczestniczących państw członkowskich, zostać stroną umowy po jej podpisaniu, i określającą szczegółowo procedurę takiego przystąpienia do umowy i jego skutki. |
Poprawka 267
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 37 - akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Jeżeli konieczne jest wspólne udzielenie zamówienia przez Komisję i co najmniej jedną instytucję zamawiającą z państw członkowskich zgodnie z zasadami określonymi w art. 165 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046, państwa członkowskie mogą w pełni nabywać, wynajmować lub leasingować wspólnie zamawiane zdolności. |
1. We wspólnym postępowaniu o udzielenia zamówienia prowadzonym na podstawie art. 165 ust. 2 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046 w celu zakupu w rozsądnym terminie towarów istotnych w kontekście kryzysu lub towarów i usług o krytycznym znaczeniu mogą brać udział jako strony zamawiające Komisja i co najmniej jedna instytucja zamawiająca z państwa członkowskiego. |
Poprawka 268
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 37 - akapit 1 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1a. Udział we wspólnym postępowaniu o udzielenie zamówienia musi być otwarty dla wszystkich państw członkowskich, a także - na zasadzie odstępstwa od art. 165 ust. 2 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046 - dla państw Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu i dla krajów kandydujących do Unii, jak również dla Księstwa Andory, Księstwa Monako, Republiki San Marino i Państwa Watykańskiego, w szczególności jeżeli zostało to wyraźnie przewidziane w traktacie dwustronnym lub wielostronnym. |
Poprawka 269
Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 37 - akapit 1 b (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1b. Wspólne postępowanie o udzielenie zamówienia poprzedza umowa dotycząca wspólnego udzielenia zamówienia zawarta między stronami w celu określenia praktycznych ustaleń regulujących to postępowanie i procesu decyzyjnego w odniesieniu do wyboru procedury, sposobu oceny ofert i kryteriów udzielenia zamówienia zgodnie z odnośnym prawem Unii. |
Poprawka 270
Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 37 - akapit 1 c (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1c. Do wspólnego postępowania o udzielenie zamówienia mają zastosowanie następujące warunki: a) nie może ono mieć negatywnego wpływu na funkcjonowanie rynku wewnętrznego, nie może stanowić dyskryminacji ani ograniczenia w handlu ani nie może powodować zakłóceń konkurencji;
b) nie może mieć żadnych bezpośrednich skutków finansowych dla budżetów państw, o których mowa w ust. 1a, nie- uczestniczących we wspólnym postępowaniu o udzielenie zamówienia.
|
Poprawka 271
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 37 - akapit 1 d (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1d. Komisja informuje Parlament Europejski o wspólnych postępowaniach o udzielenie zamówienia prowadzonych zgodnie z niniejszym artykułem oraz, na wniosek, udziela dostępu do umów zawartych w wyniku tych postępowań, z zastrzeżeniem odpowiedniej ochrony szczególnie chronionych informacji handlowych, w tym tajemnic handlowych, stosunków handlowych i interesów Unii. Komisja przekazuje Parlamentowi Europejskiemu informacje dotyczące dokumentów sensytywnych zgodnie z art. 9 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001. |
Poprawka 272
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 38 - akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Po uruchomieniu trybu sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku na podstawie art. 14 państwa członkowskie konsultują się ze sobą i z Komisją oraz koordynują swoje działania z Komisją i przedstawicielami pozostałych państw członkowskich w ramach grupy doradczej przed rozpoczęciem udzielania zamówień na towary i usługi istotne w kontekście kryzysu wymienione w akcie wykonawczym przyjętym na podstawie art. 14 ust. 5 zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE (55). |
Po uruchomieniu trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym na podstawie art. 14 państwa członkowskie konsultują się ze sobą i z Komisją oraz koordynują swoje działania z Komisją i przedstawicielami pozostałych państw członkowskich w ramach komitetu przed rozpoczęciem udzielania zamówień na towary i usługi istotne w kontekście kryzysu wymienione w akcie wykonawczym przyjętym na podstawie art. 14 ust. 5 zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE (55). Komitet może wydawać zalecenia dotyczące koordynacji tych działań. |
(55) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zamówień publicznych, uchylająca dyrektywę 2004/18/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 65).
|
(55) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zamówień publicznych, uchylająca dyrektywę 2004/18/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 65).
|
Poprawka 273
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 39 - akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Jeżeli uruchomiono tryb sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku zgodnie z art. 16, a Komisja rozpoczęła udzielanie zamówień publicznych w imieniu państw członkowskich zgodnie z art. 34-36, instytucje zamawiające uczestniczących państw członkowskich nie mogą w inny sposób udzielać zamówień na towary ani usługi objęte takimi zamówieniami. |
Jeżeli uruchomiono tryb sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym zgodnie z art. 14, a Komisja rozpoczęła udzielanie zamówień publicznych w imieniu państw członkowskich zgodnie z art. 34-36, instytucje zamawiające uczestniczących państw członkowskich nie mogą w inny sposób udzielać zamówień na towary ani usługi objęte takimi zamówieniami, chyba że chodzi o przypadki, o których mowa w art. 34 ust. 3a. Wszelkie umowy dotyczące zamówień publicznych zawarte z naruszeniem niniejszego artykułu uznaje się za nieważne. |
Poprawka 274
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 40
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Artykuł 40 Ochrona danych osobowych
1. Niniejsze rozporządzenie pozostaje bez uszczerbku dla obowiązków państw członkowskich dotyczących przetwarzania przez nie danych osobowych na podstawie rozporządzenia (UE) 2016/679 i dyrektywy 2002/58/WE dotyczącej prywatności i łączności elektronicznej lub dla obowiązków Komisji i, w stosownych przypadkach, innych instytucji i organów Unii dotyczących przetwarzania przez nie danych osobowych na podstawie rozporządzenia (UE) 2018/1725 podczas wypełniania powierzonych im obowiązków.
2. Nie przetwarza i nie przekazuje się danych osobowych, z wyjątkiem przypadków, w których jest to ściśle konieczne do celów niniejszego rozporządzenia. W takich przypadkach zastosowanie mają odpowiednio warunki określone w rozporządzeniu (UE) 2016/679 i rozporządzeniu (UE) 2018/1725.
3. Jeżeli przetwarzanie danych osobowych nie jest ściśle konieczne do wdrażania mechanizmów ustanowionych niniejszym rozporządzeniem, dane osobowe anonimizuje się w sposób uniemożliwiający identyfikację osoby, której dane dotyczą.
|
skreśla się |
Poprawka 275
Wniosek dotyczący rozporządzenia Część V a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Część Va Narzędzia cyfrowe
|
Poprawka 276
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 41 - nagłówek
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Narzędzia cyfrowe |
Przepisy ogólne dotyczące narzędzi cyfrowych |
Poprawka 277
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 41 - akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Komisja i państwa członkowskie mogą utworzyć interoperacyjne narzędzia cyfrowe lub infrastrukturę informatyczną wspomagające osiągnięcie celów niniejszego rozporządzenia. Takie narzędzia lub infrastruktura mogą być opracowywane poza okresem obowiązywania sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku. |
1. Do dnia ... [6 miesięcy po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia] Komisja i państwa członkowskie stworzą, a następnie utrzymują i regularnie aktualizują interopera- cyjne narzędzia cyfrowe lub infrastrukturę informatyczną wspomagające osiągnięcie celów niniejszego rozporządzenia. Takie narzędzia lub infrastrukturę opracowuje się poza okresem obowiązywania sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym, aby szybko i skutecznie reagować na ewentualne przyszłe sytuacje nadzwyczajne. Narzędzia te obejmują między innymi znormalizowane, bezpieczne i skuteczne narzędzia cyfrowe służące do bezpiecznego gromadzenia i wymiany informacji do celów art. 7a, informacji w czasie rzeczywistym na temat ograniczeń krajowych, o których mowa w art. 41a, szybkie ścieżki, o których mowa w art. 41b, oraz platformę zainteresowanych stron, o której mowa w art. 41c. |
Poprawka 278
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 41 - akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Komisja określa, w drodze aktów wykonawczych, aspekty techniczne takich narzędzi lub infrastruktury. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. |
2. Komisja określa, w drodze aktów wykonawczych, aspekty techniczne takich narzędzi lub infrastruktury, w miarę możliwości wykorzystując już istniejące narzędzia informatyczne lub portale, takie jak Your Europe. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. |
Poprawka 279
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 41 - akapit 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2a. Państwa członkowskie regularnie wymieniają informacje z Komisją i między sobą na temat wszystkich kwestii objętych zakresem niniejszego rozporządzenia za pośrednictwem bezpiecznego kanału komunikacyjnego. |
Poprawka 280
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 41 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Artykuł 41a Informacje w czasie rzeczywistym na temat ograniczeń krajowych
Komisja tworzy specjalną publiczną stronę internetową zawierającą informacje otrzymane od państw członkowskich o zgłoszonych Komisji zgodnie z art. 19 ograniczeniach krajowych przewidzianych w ustawach, regulacjach lub przepisach administracyjnych, w tym informacje o zakresie ograniczeń i o czasie ich obowiązywania. Na specjalnej publicznej stronie internetowej znajduje się interaktywna mapa z istotnymi informacjami o ograniczeniach krajowych ukazującymi się w czasie rzeczywistym.
|
Poprawka 281
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 41
b (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Artykuł 41b Szybkie ścieżki
1. Komisja wprowadza szybkie ścieżki mające ułatwiać swobodny przepływ towarów, usług i pracowników, zwłaszcza towarów i usług istotnych w kontekście kryzysu. W szczególności Komisja zapewnia odpowiednie wzory lub jednolite cyfrowe formularze deklaracji, rejestracji lub zezwoleń na działalność transgraniczną, w szczególności w odniesieniu do świadczenia profesjonalnych usług w zakresie opieki zdrowotnej, instalacji, konserwacji i napraw, budownictwa oraz żywności i rolnictwa, aby przyspieszyć procedury składania deklaracji, rejestracji lub udzielania zezwoleń, w tym uznawania kwalifikacji zawodowych lub delegowania pracowników. Te wzory lub formularze cyfrowe muszą być bezpłatne, dostępne we wszystkich językach urzędowych Unii i ważne we wszystkich państwach członkowskich.
2. Jeżeli w należycie uzasadnionych przypadkach i zgodnie z odnośnym prawem Unii państwa członkowskie wprowadzą ograniczenia na granicach, Komisja wskazuje przejścia graniczne z szybkimi ścieżkami, w miarę możliwości wraz z informacjami w czasie rzeczywistym, by ułatwić swobodny przepływ towarów, usług i osób.
|
Poprawka 282
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 41 c (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Artykuł 41c Platforma zainteresowanych stron dotycząca sytuacji nadzwyczajnych i odporności
1. Komisja stworzy platformę zainteresowanych stron, aby ułatwiać dialog i partnerstwa sektorowe dzięki skupieniu w jednym miejscu najważniejszych zainteresowanych stron, a mianowicie przedstawicieli podmiotów gospodarczych, partnerów społecznych, naukowców i społeczeństwa obywatelskiego. Celem platformy jest zachęcenie podmiotów gospodarczych do opracowywania dobrowolnych planów działania na wypadek sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym. W szczególności platforma ta oferuje zainteresowanym stronom funkcję umożliwiającą:
a) wskazywanie dobrowolnych działań niezbędnych do skutecznego zareagowania na sytuację nadzwyczajną na rynku wewnętrznym;
b) dostęp do doradztwa naukowego, opinii lub raportów poświęconych kwestiom związanym z kryzysem;
c) przyczynianie się do wymiany informacji i najlepszych praktyk.
2. Przy wdrażaniu niniejszego rozporządzenia Komisja i Rada uwzględniają wyniki dialogu sektorowego i partnerstw sektorowych oraz wszelkie istotne uwagi przekazane przez zainteresowane strony zgodnie z ust. 1.
|
Poprawka 283
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 42 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Komisję wspomaga Komitet ds. Nadzwyczajnego Instrumentu Jednolitego Rynku. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011. |
1. Komisję wspomaga komitet ds. sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym i odporności rynku wewnętrznego. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011. |
Poprawka 284
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 42 - ustęp 3 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3a. Przed przyjęciem aktu wykonawczego na podstawie niniejszego rozporządzenia, zważywszy na stopień jego pilności, Komisja publikuje projekt takiego aktu i zwraca się do zainteresowanych stron o przedłożenie uwag w rozsądnym terminie. |
Poprawka 285
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 43 - ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 6, powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy lub innej daty ustalonej przez współprawodawców. |
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 6, powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia ... [data wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r. Komisja sporządzi sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż dziewięć miesięcy przed końcem okresu pięciu lat. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem każdego okresu. |
Poprawka 286
Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 43 - ustęp 5 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
5a. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 6 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyrażą sprzeciwu w terminie trzech miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformują Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o trzy miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. |
Poprawka 287
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 44 - nagłówek
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Sprawozdanie i przegląd |
Sprawozdanie, przegląd i ocena |
Poprawka 288
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 44 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Do [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pięć lat od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r., a następnie co pięć lat Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie na temat funkcjonowania systemu planowania awaryjnego, podwyższonej czujności i reagowania w sytuacji nadzwyczajnej na jednolitym rynku, w którym to sprawozdaniu w razie potrzeby proponuje ewentualne usprawnienia i któremu w stosownych przypadkach towarzyszą odpowiednie wnioski ustawodawcze. |
1. Do dnia ... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pięć lat od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r., a następnie co trzy lata Komisja przeprowadza ocenę skuteczności niniejszego rozporządzenia i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie z tej oceny. Sprawozdanie to obejmuje w szczególności ocenę następujących elementów: a) prace komitetu, a także jego prace w związku z pracami innych właściwych organów ds. zarządzania kryzysowego na szczeblu Unii;
b) testy warunków skrajnych, szkolenia i protokoły kryzysowe, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu;
c) kryteria uruchomienia trybu sytuacji nadzwyczajnej, o których mowa w art. 13;
d) narzędzia cyfrowe wprowadzone zgodnie z częścią Va.
W stosownych przypadkach temu sprawozdaniu towarzyszą odpowiednie wnioski ustawodawcze.
|
Poprawka 289
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 44 - ustęp 1 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1a. Po każdym odwołaniu trybu sytuacji nadzwyczajnej Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu sprawozdanie z funkcjonowania systemu reagowania w sytuacjach nadzwyczajnych wraz z ewentualnymi sugestiami usprawnień. Sprawozdanie to powinno w szczególności obejmować ocenę wpływu środków nadzwyczajnych na prawa podstawowe zapisane w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, takie jak wolność prowadzenia działalności gospodarczej, swobodę poszukiwania zatrudnienia i wykonywania pracy oraz prawo do rokowań i działań zbiorowych, w tym prawo do strajku. |
Poprawka 290
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 44 - ustęp 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2a. Do celów ust. 1 komitet i właściwe organy państw członkowskich przekazują Komisji na jej wniosek wszystkie dostępne informacje. |
Poprawka 291
Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 45 - nagłówek
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Uchylenie |
Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 2679/98 |
Poprawka 292
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 45 - ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Rozporządzenie Rady (WE) 2679/98 traci moc ze skutkiem od dnia [date] r. |
W rozporządzeniu Rady (WE) nr 2679/98 wprowadza się następujące zmiany: 1) art. 2 otrzymuje brzmienie:
"Niniejsze rozporządzenie w żaden sposób nie wpływa na korzystanie z praw podstawowych uznanych w państwach członkowskich i na szczeblu Unii, w tym z prawa do strajku czy ze swobody podejmowania strajku lub innych działań objętych kodeksami pracy w państwach członkowskich zgodnie z prawem krajowym lub praktyką krajową. Niniejsze rozporządzenie nie narusza również prawa do negocjowania, zawierania i egzekwowania układów zbiorowych ani do podejmowania działań zbiorowych zgodnie z prawem krajowym lub praktyką krajową.";
2) dodaje się artykuł w brzmieniu:
"Artykuł 5a
1. W razie uruchomienia trybu sytuacji nadzwyczajnej na rynku wewnętrznym, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia xxx/2023 [IMERA], art. 3, 4 i 5 niniejszego rozporządzenia przestają obowiązywać przez cały czas trwania tego trybu.
|
|
2. Ust. 1 pozostaje bez uszczerbku dla jakichkolwiek zobowiązań wynikających z niniejszego rozporządzenia przed uruchomieniem trybu sytuacji nadzwyczajnej zgodnie z [rozporządzeniem IMERA].". |
Poprawka 293
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 46 - nagłówek
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Wejście w życie |
Wejście w życie i stosowanie |
Poprawka 294
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 46 - ustęp 1 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia ... [6 miesięcy od daty wejścia w życie] r. |