ZAŁĄCZNIK I - URODZENIEAustria
Czas
Pozostałe imiona
Tytuły naukowe/zawodowe
Matka/rodzic
Nazwisko(-a)
Pozostałe imiona
Tytuły naukowe/zawodowe
Imię (imiona)
Ojciec/rodzic
Nazwisko(-a)
Pozostałe imiona
Tytuły naukowe/zawodowe
Imię (imiona)
Belgia
Sekcja 1
Sekcja 2
Deklaracja rodzica(-ów)
Tytuł szlachecki
Godzina i data urodzenia
DANE MATKI
Nazwisko(-a)
Tytuł szlachecki
Imię (imiona)
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Dane rodzica 1
Nazwisko(-a)
Tytuł szlachecki
Imię (imiona)
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
DANE OJCA
Nazwisko(-a)
Tytuł szlachecki
Imię (imiona)
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
DANE WSPÓŁMATKI
Nazwisko(-a)
Tytuł szlachecki
Imię (imiona)
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Dane rodzica 2
Nazwisko(-a)
Tytuł szlachecki
Imię (imiona)
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
UZNANIE
Numer aktu uznania dziecka przed porodem
Potwierdzono przez
Matka
Ojciec
Współmatka
Data potwierdzenia
Zgoda
Matka
Ojciec
Współmatka
Dane przedstawiciela prawnego
Dziecko
Data (dd/mm/rrrr) wyrażenia zgody
Miejsce wyrażenia zgody
Urząd, przed którym wyrażono zgodę
Postanowienie sądu dotyczące zgody
Sąd
Data (dd/mm/rrrr) postanowienia
Numer sprawy lub numer referencyjny postanowienia
Bułgaria
Akt urodzenia (w przypadku adopcji niepełnej)
Nazwisko urzędnika stanu cywilnego [imię, nazwisko]
Patronimik
Data urodzenia słownie (wyłącznie w przypadku aktu urodzenia)
Czas urodzenia w godzinach i minutach (wyłącznie w odniesieniu do 3.2.2)
Osobisty numer identyfikacyjny
Obywatelstwo
Matka [imię, patronimik, nazwisko]
Osobisty numer identyfikacyjny/Data urodzenia
Ojciec [imię, patronimik, nazwisko]
Osobisty numer identyfikacyjny/Data urodzenia
Rodzic adopcyjny [imię, patronimik, nazwisko] (wyłącznie w odniesieniu do 3.2.1.1)
Osobisty numer identyfikacyjny/Data urodzenia
Rodzic adopcyjny [imię, patronimik, nazwisko] (wyłącznie w odniesieniu do 3.2.1.1)
Osobisty numer identyfikacyjny/Data urodzenia
WYDANY NA PODSTAWIE AKTU URODZENIA [NUMER]
data (dzień/miesiąc/rok)
sporządzono w [miejscowość, gmina, region]
Cypr
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce pochodzenia
Imię ojca
Nazwisko ojca
Nazwisko matki
Nazwisko rodowe matki
Miejsce i data rejestracji
Czechy
Akt urodzenia
Miejsce wydania
Imię i nazwisko urzędnika
Urząd stanu cywilnego, w którym zarejestrowano urodzenie
Tom
Rok
Strona
Numer seryjny
Osobisty numer identyfikacyjny
Ojciec
Nazwisko(-a)
Nazwisko rodowe
Imię (imiona)
Data urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Osobisty numer identyfikacyjny
Matka
Nazwisko(-a)
Nazwisko rodowe
Imię (imiona)
Data urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Osobisty numer identyfikacyjny
UWAGI
Niemcy
Brak informacji
Różne
Wyznanie
RODZIC 1
Nazwisko(-a)
Nazwisko rodowe
Imię (imiona)
Wyznanie
RODZIC 2
Nazwisko(-a)
Nazwisko rodowe
Imię (imiona)
Wyznanie
INNE DANE Z REJESTRU
Dania
Drugie imię (imiona)
Miejsce nadania dziecku imienia
Data nadania dziecku imienia
Kościół, w którym udzielono chrztu
Data chrztu
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce rejestracji urodzenia
Imiona i nazwiska rodziców biologicznych lub adopcyjnych
Estonia
Imię i nazwisko
Pozycja
Podpis
Pieczęć lub stempel
Akt urodzenia, zarejestrowany w estońskim biurze statystyki demograficznej
Osobisty numer identyfikacyjny
Ojciec/rodzic
Imię (imiona)
Nazwisko(-a)
Osobisty numer identyfikacyjny
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Matka/rodzic
Imię (imiona)
Nazwisko(-a)
Osobisty numer identyfikacyjny
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Organ rejestruj ący
Numer wpisu do rejestru
Data wpisu
Grecja
Prefektura
Gmina
Ulica
Telefon
Podpis
Zgłaszający i
Zarządzeniem Burmistrza Kierownik gminnej ewidencji ludności
Szczegółowe dane dotyczące aktu urodzenia (numer/tom/rok)
Data zgłoszenia
Numer ewidencji rodzinnej (dawny numer książeczki rodzinnej, jednostka gminy)
Liczba porządkowa członka rodziny w ewidencji rodzinnej (dawna l.p. członka rodziny w ewidencji rodzinnej)
Data urodzenia, słownie
Czas
Miejscowość urodzenia
Lokalizacja miejsca urodzenia
Rodzaj urodzenia
Kolejność urodzenia
Numer zabezpieczenia społecznego
Specjalny numer wyborczy
Położne
Obywatelstwo
Data nabycia obywatelstwa
Data wpisu do rejestru gminy
Rejestr mężczyzn (administracja zdecentralizowana, gmina, jednostka gminy, wspólnota lokalna lub gminna)
Numer/rok rejestru mężczyzn (l.p., rok)
Wpis do rejestru mężczyzn (rodzaj wpisu)
DANE RODZICÓW
Ojciec
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Obywatelstwo
Miejsce zamieszkania (ulica, numer domu, kod pocztowy, wspólnota gminna/lokalna, jednostka gminy, gmina, prefektura, państwo)
Miasto za granicą
Religia
Wyznanie
Ewidencja ludności
Numer w ewidencji ludności
Numer identyfikacji podatkowej
Numer zabezpieczenia społecznego
Organy zabezpieczenia społecznego
Matka
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Obywatelstwo
Miejsce zamieszkania (ulica, numer domu, kod pocztowy, wspólnota gminna/lokalna, jednostka gminy, gmina, prefektura, państwo)
Miasto za granicą
Religia
Wyznanie
Ewidencja ludności
Numer w ewidencji ludności
Numer identyfikacji podatkowej
Numer zabezpieczenia społecznego
Organy zabezpieczenia społecznego
Nazwisko ojca (tylko matka)
DANE O NADANIU IMIENIA
Data nadania imienia
Imię
DANE O CHRZCIE
Miejsce chrztu
Kościół
Religia/wyznanie
Data chrztu
Imię i nazwisko księdza
Rodzice chrzestni
DANE ZGŁASZAJĄCEGO
Imię i nazwisko
Miejsce zamieszkania
Kategoria
DANE LEKARZA
Imię i nazwisko
Miejsce zamieszkania
Telefon
Uwagi
ŚWIADECTWO ZOSTAŁO WYDANE (POWÓD WYDANIA)
W odniesieniu do każdego rodzaju celu prawnego
Inne
Hiszpania
Rejestr stanu cywilnego zawierający wpis/tom/strona
Godzina urodzenia
Dokument tożsamości
Dane rodzica A
Imię
Nazwisko(-a)
Dokument tożsamości
Imiona i nazwiska rodziców
Miejsce urodzenia/prowincja/pa ństwo
Data urodzenia
Stan cywilny
Narodowość
Adres
Prowincja i państwo
Dane rodzica A
Imię
Nazwisko(-a)
Dokument tożsamości
Imiona i nazwiska rodziców
Miejsce urodzenia/prowincja/państwo
Data urodzenia
Stan cywilny
Narodowość
Adres
Prowincja i państwo
Małżeństwo rodziców
Data zawarcia małżeństwa
Miejscowość
Prowincja i państwo
Rejestr stanu cywilnego zawierający wpis/tom/strona
Finlandia
Adres dla odwiedzających
Adres pocztowy
Miejscowość i kod pocztowy
Numer telefonu
Miejsce wydania
Dane podane powyżej są zgodne z danymi zawartymi w systemie ewidencji ludności
Poprzednie nazwiska (po ukończeniu 15 roku życia)
Imię używane
Gmina zamieszkania po urodzeniu
Za granicą
Nieznany
Osobisty numer identyfikacyjny
Obywatelstwo
Bezpaństwowiec
Nie ustalono
Nieznany
Gmina zamieszkania
Brak gminy zamieszkania w Finlandii
Za granicą
Nieznany
DANE RODZICÓW
Ojciec
Nazwisko(-a)
Poprzednie nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Imię używane
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Gmina zamieszkania po urodzeniu
Za granicą
Nieznany
Osobisty numer identyfikacyjny
Obywatelstwo
Bezpaństwowiec
Nie ustalono
Nieznany
Matka
Nazwisko(-a)
Poprzednie nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Imię używane
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Gmina zamieszkania po urodzeniu
Za granicą
Nieznany
Osobisty numer identyfikacyjny
Obywatelstwo
Bezpaństwowiec
Nie ustalono
Nieznany
Francja
Godzina (gg:mm) wystawienia aktu urodzenia
Nazwisko(-a) lokalnego urzędnika stanu cywilnego, który wydał akt urodzenia
Imię (imiona) lokalnego urzędnika stanu cywilnego, który wydał akt urodzenia
Nazwisko(-a) ojca (matki)
Imię (imiona) ojca (matki)
Data urodzenia (dd/mm/rrrr) ojca (matki)
Miejsce i państwo urodzenia ojca (matki)
Zawód ojca (matki)
Miejsce zamieszkania ojca (matki)
Nazwisko(-a) matki (ojca)
Imię (imiona) matki (ojca)
Data urodzenia (dd/mm/rrrr) matki (ojca)
Miejsce i państwo urodzenia matki (ojca)
Zawód matki (ojca)
Miejsce zamieszkania matki (ojca)
Godzina urodzenia (gg:mm)
Rodzic(-e) zgłaszający: Ojciec lub matka
Zgłaszająca osoba trzecia
Nazwisko zgłaszającego
Imię (imiona) zgłaszającego
Wiek zgłaszającego
Zawód zgłaszającego
Miejsce zamieszkania zgłaszającego
Data decyzji (lub postanowienia) oraz nazwa instytucji
Rodzaj decyzji
Data i nazwa instytucji wystawiającej decyzję o wpisie do rejestru
Najważniejsze informacje: małżeństwo (data (dd/mm/rrrr) oraz miejsce zawarcia małżeństwa, nazwisko(-a) i imię (imiona) małżonka(-i)), rozwód (nazwisko(-a) i imię (imiona) byłego(-ej) małżonka(-i), data (dd/mm/rrrr), rodzaj decyzji lub aktu i nazwa instytucji), separacja (nazwisko(-a) i imię (imiona) małżonka(-i), data (dd/mm/rrrr), rodzaj decyzji oraz sąd, który orzekł separacj ę), unieważnienie małżeństwa (data (dd/mm/rrrr), rodzaj decyzji i sąd, który orzekł unieważnienie), zawarcie/zmiana/rozwi ązanie związku partnerskiego (rodzaj zgłoszenia - zawarcie, zmiana lub rozwiązanie związku partnerskiego - data (dd/mm/rrrr) miejsce zgłoszenia, nazwisko(-a) partnera/imię (imiona)/data (dd/mm/rrrr), miejsce i państwo urodzenia), zgon (data (dd/mm/rrrr) i miejsce zgonu), narodowość (data (dd/mm/rrrr), rodzaj decyzji i wskazanie instytucji decydującej o przyznaniu/odebraniu/przywróceniu narodowo ści francuskiej, wpis do rejestru stanu cywilnego (dowód wpisu w rejestrze stanu cywilnego i numer zgłoszenia)
Pozostałe informacje
Chorwacja
Nazwisko i imię urzędnika, który wydał dokument
Funkcja urzędnika, który wydał dokument
Miejsce wydania
Region rejestracji
Region, w którym zarejestrowano urodzenie
Rok rejestracji
Numer seryjny, pod którym zarejestrowano urodzenie
Data wpisu
OIB (Osobisty numer identyfikacyjny)
Czas urodzenia
Przynależność etniczna
Narodowość
Dane ojca
Imię (imiona)
Nazwisko(-a)
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Dane matki
Imię (imiona)
Nazwisko(-a)
Nazwisko(-a) przed zawarciem małżeństwa
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Uwagi
Miejsce wydania
Węgry
Miejsce wydania
Seria
Imię i nazwisko urzędnika, który wydał odpis skrócony aktu stanu cywilnego
Stanowisko urzędnika, który wydał odpis skrócony aktu stanu cywilnego
Unikatowy identyfikator elektroniczny aktów stanu cywilnego
Nazwisko(-a) i imię (imiona) rodowe ojca
Nazwisko(-a) i imię (imiona) rodowe matki
Miejsce pochodzenia
Uwagi
Irlandia
Zarejestrowano w urzędzie stanu cywilnego
Urzędnik
Obszar rejestracji urzędnika stanu cywilnego
Hrabstwo
Data rejestracji lub ponownej rejestracji (w stosownych przypadkach)
Wydano zgodnie z prawem o aktach stanu cywilnego z 2004 r.
Poświadcza się opracowanie na podstawie rejestru prowadzonego na mocy art. 13 prawa o aktach stanu cywilnego z 2004 r.
Poświadcza się zgodność kopii z rejestrem prowadzonym na mocy art. 13 prawa o aktach stanu cywilnego z 2004 r. Wprowadzanie zmian do tego świadectwa lub stosowanie jego zmienionej wersji jest poważnym przestępstwem Wydane przez Czas urodzenia
Poród mnogi
Matka/rodzic
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Nazwisko rodowe
Poprzednie nazwiska
Nazwiska rodowe rodziców matki
Stan cywilny
Zawód
Adres
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Ojciec/rodzic
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Nazwisko rodowe
Poprzednie nazwiska
Nazwiska rodowe rodziców matki
Stan cywilny
Zawód
Adres
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Zgłaszający A
Kwalifikacje
Podpisane przez
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Adres
Zgłaszający B
Kwalifikacje
Podpisane przez
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Adres
Włochy
Akt urodzenia z rejestru stanu cywilnego
Akt urodzenia oparty o wpis w systemie ewidencji ludności Odpis skrócony aktu urodzenia z rejestru stanu cywilnego Miejsce wydania
Imię i nazwisko urzędnika, który zarejestrował urodzenie
Wydanie, część, seria
Rok
Numer
Czas urodzenia
Imię i nazwisko matki
Imię i nazwisko ojca
Uwagi do aktu urodzenia
Litwa
Odpis skrócony potwierdzaj ący akt urodzenia
Odpis skrócony potwierdzaj ący poprawność aktu urodzenia Stanowisko
Podpis
Imię i nazwisko urzędnika
Pieczęć lub stempel
Osobisty numer identyfikacyjny
Przynależność etniczna
Narodowość
Dane matki
Osobisty numer identyfikacyjny
Imię (imiona)
Nazwisko(-a)
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Przynależność etniczna
Narodowość
Dane ojca
Osobisty numer identyfikacyjny
Imię (imiona)
Nazwisko(-a)
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Przynależność etniczna
Narodowość
Uwagi
ZAREJESTROWANIE URODZENIA
Nazwa urzędu stanu cywilnego lub urzędu konsularnego
Data (dd/mm/rrrr)
Numer
Miejsce
Kod urzędu stanu cywilnego lub urzędu konsularnego
Luksemburg
Podpis i pieczęć depozytariusza
Miejsce i państwo wydania
Rodzic A
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Płeć
Kobieta
Mężczyzna
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Rodzic B
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Płeć
Kobieta
Mężczyzna
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Łotwa
Osobisty numer identyfikacyjny
Godzina urodzenia
Przynależność etniczna
Kraj obywatelstwa
DANE OJCA
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Osobisty numer identyfikacyjny
Przynależność etniczna
Kraj obywatelstwa
DANE MATKI
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Osobisty numer identyfikacyjny
Przynależność etniczna
Kraj obywatelstwa
DANE DOTYCZĄCE REJESTRU URODZIN
Instytucja rejestrująca
Data wpisu do rejestru
Numer wpisu w rejestrze
Malta
Rejestr publiczny
Podpis dyrektora rejestru publicznego lub innego urzędnika upoważnionego do działania w jego imieniu
Data aktu
Numer porządkowy wpisu
Imiona
Godzina, dzień, miesiąc i rok
Ojciec
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Dokument tożsamości
Wiek - Lata
Zawód, rodzaj wykonywanej działalności lub inny status
Miejsce i państwo urodzenia
zamieszkania
Imię i nazwisko ojca (dziadka dziecka) oraz informacja o tym, czy wciąż żyje
Imiona i nazwiska rodziców, w tym nazwisko rodowe
rodzic
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Matka
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Miejsce i państwo urodzenia
rodzic, który urodził dziecko
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Dokument tożsamości
Wiek - Lata
Zawód, rodzaj wykonywanej działalności lub inny status zamieszkania
Imię i nazwisko ojca (dziadka dziecka) oraz informacja o tym, czy wciąż żyje Imiona i nazwiska rodziców, w tym nazwisko rodowe Osoba zgłaszająca urodzenie Adnotacje / addenda
Niderlandy
Odpis skrócony aktu urodzenia
Odpis karty martwego urodzenia
Odpis skrócony aktu urodzenia (martwe urodzenie)
Karta martwego urodzenia
Akt urodzenia (martwe urodzenie)
Kopia składa się z ... strony (stron) i jest zgodna z oryginałem
Miejsce wydania
Imię i nazwisko urzędnika
Podpis
Godzina urodzenia (gg:mm)
Rodzice
Nazwisko ojca
Nazwisko matki
Imiona ojca
Imiona matki
Nazwisko matki biologicznej dziecka
Imiona matki biologicznej dziecka
Inne informacje
Wybrane nazwisko
Dane dotyczące urodzenia rodziców
Miejsce urodzenia ojca
Miejsce urodzenia matki
Data urodzenia ojca
Data urodzenia matki
Miejsce urodzenia matki biologicznej dziecka
Data urodzenia matki biologicznej dziecka
Osoba zgłaszająca
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Miejsce i państwo urodzenia
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
DANE ADMINISTRACYJNE I PODPISY
Miejsce i data wystawienia aktu
Imię i nazwisko urzędnika
Podpis
ZAŁĄCZNIKI I KOLEJNE WPISY
Zaświadczenie w rozumieniu art. 1:19 i ust.1 kodeksu cywilnego
Inne wpisy
Późniejsze wpisy w zakresie uznania
Formularz uzupełniający Nr ref.
Dokument
Numer referencyjny dokumentu urzędowego
Sporządzono w dnia przez
Osoba uznająca
Nazwisko ojca
Imiona ojca
Miejsce i państwo urodzenia
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Zezwolenie wydane przez
Nazwisko dziecka
Wybrane nazwisko
Uznanie na mocy prawa
Dane administracyjne i podpisy
Miejsce i data rejestracji
Imię i nazwisko urzędnika
Podpis
Późniejsze wpisy w zakresie uznania
Formularz uzupełniający
Nr ref.
Dokument
Numer referencyjny dokumentu urzędowego
Sporządzono w
dnia
przez
Uznający
Nazwisko matki
Imiona matki
Miejsce i państwo urodzenia
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Upoważniony przez
Nazwisko dziecka
Wybrane nazwisko
Uznanie na mocy prawa
Dane administracyjne i podpisy
Miejsce i data wystawienia aktu
Imię i nazwisko urzędnika
Podpis
Późniejsze wpisy dotyczące wyboru imienia i nazwiska
Formularz uzupełniający
Nr ref.
Dokument
Numer referencyjny dokumentu urzędowego
Sporządzono w
dnia
przez
Wybrane nazwisko
Dane administracyjne i podpisy
Miejsce i data rejestracji
Imię i nazwisko urzędnika
Podpis
Polska
Odpis jest zgodny z treścią aktu urodzenia o oznaczeniu
Imię, nazwisko i stanowisko służbowe osoby, która wydała dokument
Miejsce sporządzenia dokumentu
Opłata skarbowa
nie podlega
zwolniony
pobrano
Dane rodziców
Matka
Imię (imiona)
Nazwisko rodowe
Ojciec
Imię (imiona)
Nazwisko rodowe
Portugalia
Czas narodzin
Syn/córka A
Imię
Wiek
Stan cywilny
W związku małżeńskim
Kawaler/Panna
Rozwiedziony/a
Wdowiec/wdowa
Inny (proszę określić)
Miejsce urodzenia
Miejsce zwykłego pobytu
Syn/córka B
Imię
Wiek
Stan cywilny
Miejsce urodzenia
Miejsce zwykłego pobytu
Dodatkowe uwagi
Rodzice są obcokrajowcami
Uwagi w akcie urodzenia
Zawarł(-a) związek małżeński z ... (imię i nazwisko małżonka) w dniu ... (data)
Zgon małżonka w dniu ... (data)
Rozwód w dniu ... (data)
Nieistnienie małżeństwa w dniu ... (data)
Unieważnienie małżeństwa w dniu ... (data)
Nieważność małżeństwa w dniu ... (data)
Separacja prawna (obejmująca rozdzielność majątkową) w dniu ... (data)
Pojednanie małżonków w dniu ... (data)
Przekształcenie separacji prawnej w rozwód w dniu ... (data)
Przysposobienie w dniu. (data), władzę rodzicielską przyznano ... (imię i nazwisko osoby, której/ imiona i nazwiska osób, którym przyznano władzę rodzicielską).
Opieka ustanowiona w dniu ... (data), wyznaczony opiekun prawny ... (imię i nazwisko)
Ubezwłasnowolnienie częściowe w dniu ... (data), wyznaczony kurator ... (imię i nazwisko)
Ubezwłasnowolnienie całkowite w dniu ... (data), wyznaczony opiekun prawny ... (imię i nazwisko)
Władza rodzicielska wykonywana przez ... (imię i nazwisko)
Zmiana imienia/nazwiska na. (nowe imię/nazwisko) w dniu ... (data)
Zgon w dniu ... (data)
Zwłoki znalezione w dniu ... (data)
Deklaracja domniemanej śmierci w dniu ... (data)
Przyznanie obywatelstwa portugalskiego w dniu ... (data)
Uzyskanie obywatelstwa portugalskiego w dniu ... (data)
Utrata obywatelstwa portugalskiego w dniu ... (data)
Rumunia
Akt urodzenia nr / data (dd/mm/rrrr)
Zarejestrowano w (miejscowość/ambasada/konsulat/okręg)
Osobisty numer identyfikacyjny
Dane rodziców
Nazwisko ojca
Imię ojca
Nazwisko matki
Imię matki
UWAGI
Tak
Nie
Szwecja
Matka
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Obywatelstwo
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Miejsce i państwo urodzenia
Osobisty numer identyfikacyjny
Ojciec
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Obywatelstwo
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Miejsce i państwo urodzenia
Osobisty numer identyfikacyjny
Słowenia
Numer seryjny dokumentu
Osobisty numer identyfikacyjny
Nazwisko ojca
Imię ojca
Nazwisko matki
Imię matki
Narodowość
Uwagi
Słowacja
Akt urodzenia
Rejestr urodzeń
Miejsce wydania
Imiona i nazwiska zgłaszającego
Podpis
tom rok strona
Numer seryjny
Osobisty numer identyfikacyjny
Ojciec
Imię (imiona)
Nazwisko(-a)
Nazwisko rodowe
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Narodowość
Osobisty numer identyfikacyjny
Matka
Imię (imiona)
Nazwisko(-a)
Nazwisko rodowe
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Narodowość
Osobisty numer identyfikacyjny Uwagi
ZAŁĄCZNIK II - POZOSTAWANIE PRZY ŻYCIU
Belgia
Dokument ten został wydany przez przy osobistym stawiennictwie stron na podstawie ewidencji ludności na podstawie dokumentu tożsamości Tytuł szlachecki
Pseudonim
Osobisty numer identyfikacyjny
Narodowość
Stan cywilny
W związku małżeńskim
Kawaler/Panna
Rozwiedziony/a
Wdowiec/wdowa
Data (dd/mm/rrrr) zawarcia małżeństwa
Data (dd/mm/rrrr) rozwodu
Data (dd/mm/rrrr) zgonu
Nazwisko(-a) (poprzedniego) małżonka
Imię (imiona) (poprzedniego) małżonka
Niemcy
Brak informacji
Różne
Estonia
Imię i nazwisko
Pozycja
Podpis
Pieczęć lub stempel
Osobisty numer identyfikacyjny
Data rozpoczęcia pobytu w miejscu zamieszkania
Stan cywilny
Pozostaje w związku małżeńskim / Data (dd/mm/rrrr) zawarcia związku małżeńskiego
Nigdy nie zawarł(-a) związku małżeńskiego
Rozwiedziony(-a) / Data (dd/mm/rrrr) rozwodu
Wdowiec, wdowa / Data (dd/mm/rrrr) zgonu małżonka
Stan nieustalony
Narodowość
Estonia
Stan nieustalony
Inne (proszę określić)
Dodatkowy adres
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Data zmiany adresu dodatkowego
Stan cywilny
Żyje
Nie żyje
Brak danych
Nieokreślony
Imię i nazwisko
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Data zmiany imienia lub nazwiska
Rodzaj dokumentu
Hiszpania
Rejestr stanu cywilnego
Imiona i nazwiska rodzica A
Imiona i nazwiska rodzica B
Finlandia
Adres dla odwiedzających
Adres pocztowy
Miejscowość i kod pocztowy
Numer telefonu
Miejsce wydania
Dane podane powyżej są zgodne z danymi zawartymi w systemie ewidencji ludności
Zgodnie z sekcją 38 dekretu rządowego nr 128/2010 oświadczenie może być podpisane elektronicznie.
Poprzednie nazwisko(-a)
Poprzednie nazwiska (po ukończeniu 15 roku życia)
Poprzednie imiona
Poprzednie imiona (po ukończeniu 15 roku życia)
Imię używane
Gmina zamieszkania po urodzeniu
Za granicą
Nieznany
Data zmiany miejsca zamieszkania (dd/mm/rrrr)
Organ rejestrujący
Brak organu rejestrującego w Finlandii.
Gmina zamieszkania
Za granicą
Nieznany
Brak gminy zamieszkania w Finlandii
Osobisty numer identyfikacyjny
Obywatelstwo
Bezpaństwowiec
Nie ustalono
Nieznany
Stan cywilny
Kawaler/panna
W związku małżeńskim
Rozwiedziony/a
Wdowiec/wdowa
W zarejestrowanym związku partnerskim
Rozwiązany związek partnerski
Wdowiec/wdowa po związku partnerskim
Nieznany
Język ojczysty
Francja
Prezentacja dokumentu tożsamości
Osoba stała już przed daną instytucją
Węgry
Miejsce wydania
Nazwisko matki
Narodowość
Sposób identyfikacji
Numer identyfikacyjny dokumentu
Luksemburg
Dane pochodzące z krajowego rejestru osób fizycznych zgodnie z art. 4 rozporządzenia wielkoksiążęcego z dnia 29 marca 2016 r. w sprawie niektórych zaświadczeń wydawanych na podstawie danych z krajowego rejestru osób fizycznych (Mémorial [luksemburski dziennik urzędowy] A nr 52 z dnia 31 marca 2016 r.). Dane te uważane są za prawidłowe, jeśli nie oznaczono ich gwiazdką na jasnoszarym tle (*).
Miejsce i państwo wydania
Numer identyfikacyjny
Łotwa
Data wydania
Osobisty numer identyfikacyjny
Tożsamość stwierdzona na podstawie paszportu
Tożsamość stwierdzona na podstawie dowodu osobistego
Numer referencyjny dokumentu tożsamości
Data wydania dokumentu tożsamości
Organ wydający dokument tożsamości
KOSZTY
Wynagrodzenie (proszę określić)
VAT
Uiszczona opłata skarbowa
Inne (proszę określić)
Razem
Niderlandy
Miejsce wydania
Imię i nazwisko urzędnika
Podpis
Kontrola przeprowadzona przez
Krajowy dokument tożsamości
Paszport
Prawo jazdy
Zezwolenie na pobyt
Rejestr gminy
Rejestr konsularny
Inne dokumenty stwierdzające tożsamość
Polska
Taksa notarialna
pobrano
korzysta ze zwolnienia
Imię ojca ...
Imię matki ...
Dokument tożsamości
dowód osobisty
paszport
inny dokument (do określenia) ...
Seria i nr ...
Rumunia
Osobisty numer identyfikacyjny
Dokument tożsamości [np. dowód osobisty, dowód tymczasowy, paszport, w stosownych przypadkach]
Rodzaj dokumentu
Seria i numer
Wydano przez [stosowna instytucja]
Data wydania
Numer referencyjny załącznika
Szwecja
Osobisty numer identyfikacyjny
Wpis do krajowego rejestru ludności
Data
Hrabstwo
Gmina
Poufne dane osobowe
ZAŁĄCZNIK III - ZGON
Austria
Data i godzina
Pozostałe imiona
Tytuły naukowe/zawodowe
Ostatnie miejsce zamieszkania
Miejsce urodzenia
Sąd, data i numer aktu zgonu
Ostatnie małżeństwo/zarejestrowany związek partnerski
Dane dotyczące stanu cywilnego rodziny zmarłego (małżonek(-ka)/zarejestrowany(-a) partner(-ka)) Nazwisko(-a)
Pozostałe imiona
Tytuły naukowe/zawodowe
Imię (imiona)
Płeć
Kobieta
Mężczyzna
Belgia
Tytuł szlachecki
Czas zgonu
Miejsce i państwo urodzenia
Miejsce, w którym znaleziono ciało zmarłego
Data znalezienia ciała zmarłego
Godzina znalezienia ciała zmarłego
Bułgaria
Nazwisko urzędnika stanu cywilnego [imię, nazwisko]
Patronimik
Czas zgonu w godzinach i minutach
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce urodzenia
Obywatelstwo
Stan rodzinny
Stały adres
Wydany na podstawie aktu zgonu [numer]
data (dzień/miesiąc/rok)
sporządzono w [miejscowość, gmina, region]
Cypr
Osobisty numer identyfikacyjny
Imię ojca
Nazwisko ojca
Miejsce i data rejestracji
Czechy
Akt zgonu
Miejsce wydania
Imię i nazwisko urzędnika
Urząd stanu cywilnego, w którym zarejestrowano zgon
Tom
Rok
Strona
Numer seryjny
Nazwisko rodowe
Miejsce i państwo urodzenia
Stan cywilny
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce i państwo stałego pobytu
Mąż/Żona, Partner/Partnerka
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Nazwisko rodowe
Osobisty numer identyfikacyjny
Uwagi
Niemcy
Czas zgonu
Brak informacji
Różne
Nazwisko rodowe
Wyznanie
Stan cywilny
MĄŻ/ ŻONA/ MAŁŻONEK/ ZAREJESTROWANY PARTNER (OSOBY ZMARŁEJ, O KTÓREJ ZGONIE SIĘ INFORMUJE) Nazwisko(-a)
Nazwisko rodowe
Imię (imiona)
Inne dane z rejestru
Dania
Drugie imię (imiona)
Miejsce rejestracji zgonu
Miejsce pochówku
Miejsce rejestracji urodzenia
Osobisty numer identyfikacyjny
Imię i nazwisko pozostałego(-ej) przy życiu lub pochowanego(-ej) wcześniej małżonka(-i)
Osobisty numer identyfikacyjny lub data urodzenia małżonka(-i)
Estonia
Imię i nazwisko
Pozycja
Podpis
Pieczęć lub stempel
Akt Zgonu, Zarejestrowany W Estońskim Biurze Statystyki Demograficznej
Osobisty numer identyfikacyjny
Organ rejestrujący
Numer wpisu do rejestru
Data wpisu
Grecja
Prefektura
Gmina
Ulica
Telefon
Szczegółowe dane dotyczące aktu zgonu (numer/tom/rok)
Data zgłoszenia
Miejsce urodzenia (gmina, prefektura, państwo)
Miejscowość urodzenia
Imię ojca
Imię matki
Obywatelstwo
Religia
Wiek
Miejsce zamieszkania (ulica, numer domu, kod pocztowy, wspólnota gminna/lokalna, jednostka gminy, gmina, prefektura, państwo)
Gmina rejestracji
Numer w ewidencji ludności
Stan cywilny
Zawód
Rodzaj dowodu tożsamości
Numer dowodu tożsamości
Data wydania dowodu tożsamości
Numer identyfikacji podatkowej
Numer zabezpieczenia społecznego
Instytucje zapewniające świadczenia emerytalno-rentowe
DANE ZGŁASZAJĄCEGO
Imię i nazwisko
Miejsce zamieszkania (ulica, numer domu, kod pocztowy, wspólnota gminna/lokalna, jednostka gminy, gmina, prefektura, państwo)
DANE O POCHÓWKU/KREMACJI
Miejsce
Data pochówku
Czas
DANE O ZGONIE
Miejsce
Czas
Przyczyna
DANE WSPÓŁMAŁŻONKA
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Zgłaszający i
Hiszpania
Rejestr stanu cywilnego zawierający wpis/tom/strona
Czas zgonu
Miejsce zgonu/prowincja/państwo
Rejestr stanu cywilnego zawierający informację o urodzeniu/tom/strona
Dokument tożsamości
Imiona i nazwiska rodzica A
Imiona i nazwiska rodzica B
Stan cywilny
Narodowość
Ostatni adres zamieszkania-prowincja-państwo
Miejsce pochówku-prowincja-państwo
Finlandia
Adres dla odwiedzających
Adres pocztowy
Miejscowość i kod pocztowy
Numer telefonu
Miejsce wydania
Dane podane powyżej są zgodne z danymi zawartymi w systemie ewidencji ludności
Zgodnie z sekcją 38 dekretu rządowego nr 128/2010 oświadczenie może być podpisane elektronicznie.
Poprzednie nazwisko(-a)
Poprzednie nazwiska (po ukończeniu 15 roku życia)
Poprzednie imiona
Poprzednie imiona (po ukończeniu 15 roku życia)
Imię używane
Gmina zamieszkania po urodzeniu
Za granicą
Nieznany
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce stałego pobytu
Adres
Miejscowość i kod pocztowy
Data zmiany miejsca zamieszkania (dd/mm/rrrr)
Organ rejestrujący
Brak organu rejestrującego w Finlandii.
Gmina zamieszkania
Za granicą
Nieznany
Brak gminy zamieszkania w Finlandii
Obywatelstwo
Bezpaństwowiec
Nie ustalono
Nieznany
Stan cywilny
Kawaler/panna
W związku małżeńskim
W separacji
Rozwiedziony/a
Wdowiec/wdowa
W zarejestrowanym związku partnerskim
Rozwiązany związek partnerski
Wdowiec/wdowa po związku partnerskim
Brak danych
Język ojczysty
Francja
Godzina (gg:mm) wystawienia aktu zgonu
Nazwisko(-a) lokalnego urzędnika stanu cywilnego, który wydał akt zgonu
Imię (imiona) lokalnego urzędnika stanu cywilnego, który wydał akt zgonu
Czas (gg:mm) zgonu
Miejsce i państwo urodzenia osoby zmarłej
Zawód osoby zmarłej
Miejsce zamieszkania osoby zmarłej
Nazwisko(-a) ojca (matki)
Imię (imiona) ojca (matki)
Zawód ojca (matki)
Miejsce zamieszkania ojca (matki)
Nazwisko(-a) matki (ojca)
Imię (imiona) matki (ojca)
Zawód matki (ojca)
Miejsce zamieszkania matki (ojca)
Nazwisko(-a) rodzica adopcyjnego
Imię (imiona) rodzica adopcyjnego
Nazwisko(-a) małżonka (jeżeli osoba zmarła była żonata/zamężna, owdowiała lub rozwiedziona) Imię (imiona) małżonka (jeżeli osoba zmarła była żonata/zamężna, owdowiała lub rozwiedziona) Nazwisko(-a) partnera (jeżeli osoba zmarła była w zarejestrowanym związku partnerskim) Imię (imiona) partnera (jeżeli osoba zmarła była w zarejestrowanym związku partnerskim) Nazwisko(-a) zgłaszającego
Imię (imiona) zgłaszającego
Wiek zgłaszającego
Zawód zgłaszającego
Miejsce zamieszkania zgłaszającego
Relacja w stosunku do osoby zmarłej
Data decyzji oraz nazwa instytucji
Data i nazwa instytucji wystawiającej decyzję o wpisie do rejestru
Pozostałe informacje:
Chorwacja
Nazwisko i imię urzędnika, który wydał dokument
Funkcja urzędnika, który wydał dokument
Miejsce wydania
OIB (Osobisty numer identyfikacyjny)
Czas zgonu
Miejsce urodzenia
Region rejestracji
Region, w którym zarejestrowano zgon
Rok rejestracji
Numer seryjny, pod którym zarejestrowano zgon
Data wpisu
Przynależność etniczna
Narodowość
Imię (imiona) i nazwisko(-a) małżonka(-i) oraz nazwisko noszone przed zawarciem małżeństwa
Dane ojca
Imię (imiona)
Nazwisko(-a)
Dane matki
Imię (imiona)
Nazwisko(-a)
Uwagi
Numer kodu
Miejsce wydania
Węgry
Miejsce wydania
Seria
Imię i nazwisko urzędnika, który wydał odpis skrócony aktu stanu cywilnego
Stanowisko urzędnika, który wydał odpis skrócony aktu stanu cywilnego
Unikatowy identyfikator elektroniczny aktów stanu cywilnego
Nazwisko po zawarciu małżeństwa
Nazwisko(-a) i imię (imiona) rodowe
Stan cywilny
Miejsce urodzenia
Wiek
Nazwisko(-a) i imię (imiona) rodowe ojca
Nazwisko(-a) i imię (imiona) rodowe matki
Nazwisko(-a) i imię (imiona) rodowe małżonka lub zarejestrowanego partnera
Uwagi
Irlandia
Zgon zarejestrowany na podstawie świadectwa koronera
Urząd koronera
Data autopsji
Data złożenia wniosku o przeprowadzenie autopsji
Imię (imiona)
Nazwisko(-a)
Kwalifikacje
Zarejestrowano w urzędzie stanu cywilnego
Obszar rejestracji urzędnika stanu cywilnego
Hrabstwo
Data rejestracji
Numer rejestracji
Urzędnik
Wydano zgodnie z prawem o aktach stanu cywilnego z 2004 r.
Poświadcza się opracowanie na podstawie rejestru prowadzonego na mocy art. 13 prawa o aktach stanu cywilnego z 2004 r.
Poświadcza się zgodność kopii z rejestrem prowadzonym na mocy art. 13 prawa o aktach stanu cywilnego z 2004 r. Wprowadzanie zmian do tego świadectwa lub stosowanie jego zmienionej wersji jest poważnym przestępstwem Wydane przez
Nazwisko rodowe
Wiek
Miejsce urodzenia
Stan cywilny
Dotychczasowe miejsce zamieszkania
Stanowisko lub zawód
Poświadczona przyczyna zgonu i czas trwania choroby
Zawód małżonka (małżonki)
Ojciec/rodzic
Imię (imiona)
Nazwisko(-a)
Zawód rodzica / opiekuna 1
Nazwisko rodowe matki / rodzica
Matka/rodzic
Imię (imiona)
Nazwisko(-a)
Zawód rodzica / opiekuna 2
Zgłaszający
Kwalifikacje
Adres
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Dane lekarza
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Kwalifikacje
Adres
Telefon
Włochy
Akt zgonu z rejestru stanu cywilnego
Akt zgonu oparty o wpis w systemie ewidencji ludności
Odpis skrócony aktu zgonu z rejestru stanu cywilnego
Miejsce wydania
Imię i nazwisko urzędnika, który zarejestrował zgon
Wydanie, część, seria
Rok
Numer
Czas zgonu
Miejsce urodzenia
Numer, część, seria, rok, wydanie aktu urodzenia
Stan cywilny zmarłego
W związku małżeńskim - w zarejestrowanym związku partnerskim
Wdowiec/wdowa
Rozwiedziony/a
Kawaler/Panna
Uwagi do aktu urodzenia
Miejsce wydania
Litwa
Odpis skrócony potwierdzający akt zgonu
Odpis skrócony potwierdzający poprawność aktu zgonu
Stanowisko
Podpis
Imię i nazwisko urzędnika
Pieczęć
Osobisty numer identyfikacyjny
Obywatelstwo
Przyczyna śmierci
Uwagi
Akt zgonu
Nazwa urzędu stanu cywilnego lub urzędu konsularnego
Data (dd/mm/rrrr)
Numer
Miejsce
Kod urzędu stanu cywilnego lub urzędu konsularnego
Luksemburg
Podpis i pieczęć depozytariusza
Miejsce i państwo wydania
Miejsce i państwo urodzenia
Ostatni małżonek
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Płeć
Kobieta
Mężczyzna
Rodzic A
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Płeć
Kobieta
Mężczyzna
Rodzic B
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Płeć
Kobieta
Mężczyzna
Łotwa
Osobisty numer identyfikacyjny
Czas zgonu
Miejsce urodzenia
DOKUMENT POTWIERDZAJĄCY INFORMACJĘ
Akt zgonu
Inne (proszę określić)
Numer dokumentu
Data wydania dokumentu
Dokument wydany przez (organ)
DANE DOTYCZĄCE REJESTRU ZGONÓW
Instytucja rejestrująca
Data wpisu do rejestru
Numer wpisu w rejestrze
Malta
Rejestr publiczny
Podpis dyrektora lub innego urzędnika upoważnionego do działania w jego imieniu Odpowiedzialny urzędnik
Data aktu
Data otrzymania aktu
Numer porządkowy wpisu
Miejsce urodzenia
Stan cywilny
Dokument tożsamości
Wiek
Zawód, rodzaj wykonywanej działalności lub inny status
Miejsce zamieszkania
Imiona i nazwiska rodziców; oraz informacja o tym, czy wciąż żyją
Przyczyna śmierci
Czas zgonu
Miejsce pochówku
Adnotacje / addenda
Niderlandy
Niniejszy wyciąg zawiera informacje dotyczące oryginału
Akt zgonu (znalezienie zwłok)
Kopia ta składa się z... stron i jest zgodna z oryginałem
Miejsce wydania
Imię i nazwisko urzędnika
Podpis
Miejsce zamieszkania
Godzina zgonu (gg:mm)
Data znalezienia ciała
Godzina znalezienia ciała (gg:mm)
Miejsce znalezienia ciała
Miejsce urodzenia
W związku małżeńskim z
W zarejestrowanym związku partnerskim z
Rodzice zmarłego
Nazwisko ojca
Imiona ojca
Nazwisko matki
Imiona matki
Inne informacje
W związku małżeńskim z/w zarejestrowanym związku partnerskim z
Osoba zgłaszająca
Nazwisko
Imiona
Miejsce urodzenia
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Dane administracyjne i podpisy
Miejsce i data rejestracji
Imię i nazwisko urzędnika
Podpis
Załączniki i kolejne wpisy
Inne wpisy
Polska
Odpis jest zgodny z treścią aktu zgonu o oznaczeniu
Imię, nazwisko i stanowisko służbowe osoby, która wydała dokument,
Miejsce sporządzenia dokumentu
Opłata skarbowa
nie podlega
zwolniony
pobrano
Nazwisko rodowe
Stan cywilny
Nigdy nie zawarł(-a) związku małżeńskiego
Rozwiedziony(-a)
Wdowiec/wdowa
Zamężna/żonaty
Miejsce urodzenia
Dane małżonka osoby zmarłej
Imię (imiona)
Nazwisko(-a)
Nazwisko rodowe
Dane rodziców osoby zmarłej
Matka
Imię (imiona)
Nazwisko rodowe
Ojciec
Imię (imiona)
Nazwisko rodowe
Dane dotyczące zgonu
Godzina zgonu (gg/mm)
Data znalezienia zwłok (dd/mm/rrrr)
Godzina znalezienia zwłok (gg/mm)
Miejsce znalezienia zwłok
Portugalia
Czas zgonu
Miejsce pochówku
Stan cywilny
W związku małżeńskim
Kawaler/Panna
Rozwiedziony/a
Wdowiec/wdowa
Inny (proszę określić)
Miejsce urodzenia
Ostatnie miejsce zwykłego pobytu
Syn/córka A
Syn/córka B
Rumunia
Akt zgonu nr / data (dd/mm/rrrr)
Zarejestrowano w (miejscowość/ambasada/konsulat/okręg)
Miejsce urodzenia
Miejsce zamieszkania (miejscowość, ulica i numer, okręg)
Osobisty numer identyfikacyjny
Dane rodziców
Nazwisko ojca
Imię ojca
Nazwisko matki
Imię matki
Uwagi
Tak
Nie
Szwecja
Osobisty numer identyfikacyjny
Wpis do krajowego rejestru ludności
Data
Hrabstwo
Gmina
Słowenia
Numer seryjny dokumentu
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce urodzenia
Ostatnie miejsce zamieszkania
Płeć
Nazwisko współmałżonka
Imię współmałżonka
Osobisty numer identyfikacyjny współmałżonka
Słowacja
Akt zgonu
Rejestr zgonów
Miejsce wydania
Imiona i nazwiska zgłaszającego
podpis
tom
rok
strona
Numer seryjny
Nazwisko rodowe
Miejsce urodzenia
Uwagi
ZAŁĄCZNIK IV - MAŁŻEŃSTWO
Austria
Czas
Pozostałe imiona
Tytuły naukowe/zawodowe
Miejsce urodzenia
Pozostałe imiona
Tytuły naukowe/zawodowe
Miejsce urodzenia
Belgia
Tytuł szlachecki
Miejsce i państwo urodzenia
Tytuł szlachecki
Miejsce i państwo urodzenia
ŚWIADKOWIE
Świadek 1
Nazwisko(-a)
Tytuł szlachecki
Imię (imiona)
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Świadek 2
Nazwisko(-a)
Tytuł szlachecki
Imię (imiona)
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Świadek 3
Nazwisko(-a)
Tytuł szlachecki
Imię (imiona)
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Świadek 4
Nazwisko(-a)
Tytuł szlachecki
Imię (imiona)
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
INNE TYTUŁY RUBRYK
Rozwód
Sąd
Data (dd/mm/rrrr) postanowienia sądu
Data (dd/mm/rrrr) uprawomocnienia postanowienia sądu
Data (dd/mm/rrrr) wpisu do rejestru stanu cywilnego/Data (dd/mm/rrrr) rejestracji w belgijskiej bazie danych stanu cywilnego
Numer sprawy lub numer referencyjny postanowienia
Unieważnienie małżeństwa
Sąd
Data (dd/mm/rrrr) postanowienia sądu
Numer sprawy lub numer referencyjny postanowienia
Bułgaria
Nazwisko urzędnika stanu cywilnego [imię, nazwisko]
Patronimik
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce urodzenia (wyłącznie w odniesieniu do 3.2.2)
Stan cywilny przed zawarciem małżeństwa (wyłącznie w odniesieniu do 3.2.2)
Patronimik
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce urodzenia (wyłącznie w odniesieniu do 3.2.2)
Stan cywilny przed zawarciem małżeństwa (wyłącznie w odniesieniu do 3.2.2)
Inne informacje
Małżeński ustrój majątkowy (wyłącznie w odniesieniu do 3.2.2)
Pole przeznaczone na uwagi (wyłącznie w odniesieniu do 3.2.2)
WYDANE NA PODSTAWIE CYWILNEGO AKTU MAŁŻEŃSTWA [NUMER]
data (dzień/miesiąc/rok)
sporządzono w [miejscowość, gmina, region]
Cypr
Stan rodzinny Obywatelstwo Miejsce zamieszkania
Imiona i nazwiska rodziców
Stan rodzinny Obywatelstwo Miejsce zamieszkania
Imiona i nazwiska rodziców
Małżonek A
Nazwisko(-a) rodowe
Imię (imiona)
Numer dowodu tożsamości/paszportu
Podpis
Małżonek B
Nazwisko(-a) rodowe
Imię (imiona)
Numer dowodu tożsamości/paszportu
Podpis
Nazwisko i imię świadka 1
Numer dowodu tożsamości/paszportu świadka 1
Podpis
Nazwisko i imię świadka 2
Numer dowodu tożsamości/paszportu świadka 2
Podpis
Czechy
Akt małżeństwa
Miejsce wydania
Imię i nazwisko urzędnika
Urząd stanu cywilnego, w którym zarejestrowano małżeństwo
Tom
Rok
Strona
Numer seryjny
Miejsce i państwo urodzenia
Osobisty numer identyfikacyjny
Stan cywilny
Imię, nazwisko i nazwisko rodowe ojca
Imię, nazwisko i nazwisko rodowe matki
Miejsce i państwo urodzenia
Osobisty numer identyfikacyjny
Stan cywilny
Imię (imiona), nazwisko i nazwisko rodowe ojca
Imię (imiona), nazwisko i nazwisko rodowe matki
NAZWISKA DZIECI UZGODNIONE PRZEZ OBOJE RODZICÓW
UWAGI
Niemcy
Nazwisko(-a) po rozwiązaniu małżeństwa
Imię (imiona) nadane po urodzeniu
Imię (imiona) przed małżeństwem
Imię (imiona) w małżeństwie
Imię (imiona) po rozwiązaniu małżeństwa
Miejsce urodzenia
Brak informacji
Różne
Mąż
Żona
Małżonek
Wyznanie
Inne dane z rejestru
Uwagi
Dane dotyczące urodzenia małżonka A
Urząd stanu cywilnego
Numer wpisu
Nazwisko(-a) po rozwiązaniu małżeństwa
Imię (imiona) nadane po urodzeniu
Imię (imiona) przed małżeństwem
Imię (imiona) w małżeństwie
Imię (imiona) po rozwiązaniu małżeństwa
Imię (imiona) po zawarciu małżeństwa
Miejsce urodzenia
Brak informacji
Różne
Mąż
Żona
Małżonek
Wyznanie
Inne dane z rejestru
Uwagi
Dane dotyczące urodzenia małżonka B
Urząd stanu cywilnego
Numer wpisu
Dania
Adres
Drugie imię (imiona)
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce rejestracji urodzenia
Drugie imię (imiona)
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce rejestracji urodzenia
Estonia
Imię i nazwisko
Pozycja
Podpis
Pieczęć lub stempel
Akt małżeństwa, zarejestrowany w estońskim biurze statystyki demograficznej
Organ rejestruj ący
Inne dane
Brak innych danych
Zakończenie związku małżeńskiego
Dokument źródłowy
Osobisty numer identyfikacyjny
Osobisty numer identyfikacyjny
Grecja
Prefektura
Gmina
Ulica
Telefon
Szczegółowe dane dotyczące aktu małżeństwa (numer/tom/rok)
Data zgłoszenia
Zgłaszający (mąż lub żona)
Czas
Rodzaj
Wyznanie
Gmina
Wspólnota gminna/lokalna
Nazwisko dzieci
Mężczyzna
Państwo urodzenia
Miasto urodzenia (za granicą)
Gmina urodzenia
Wspólnota gminna/lokalna urodzenia
Imię ojca
Imię matki
Nazwisko ojca
Nazwisko matki
Obywatelstwo
Religia
Miejsce zamieszkania (ulica, numer domu, kod pocztowy, wspólnota gminna/lokalna, jednostka gminy, gmina, prefektura, państwo)
Ewidencja ludności
Numer w ewidencji ludności
Numer identyfikacji podatkowej
Numer zabezpieczenia społecznego
Organy zabezpieczenia społecznego
Numer kolejny związku małżeńskiego
Kobieta
Państwo urodzenia
Miasto urodzenia (za granicą)
Gmina urodzenia
Wspólnota gminna/lokalna urodzenia
Imię ojca
Imię matki
Nazwisko ojca
Nazwisko matki
Obywatelstwo
Religia
Miejsce zamieszkania (ulica, numer domu, kod pocztowy, wspólnota gminna/lokalna, jednostka gminy, gmina, prefektura, państwo)
Ewidencja ludności
Numer identyfikacji podatkowej
Numer w ewidencji ludności
Numer zabezpieczenia społecznego
Organy zabezpieczenia społecznego
Numer kolejny związku małżeńskiego
DANE ZGŁASZAJĄCEGO
Imię
Nazwisko
Miejsce zamieszkania (ulica, numer domu, kod pocztowy, wspólnota gminna/lokalna, jednostka gminy, gmina, prefektura, państwo)
Zgłaszający i
UWAGI
Hiszpania
Rejestr stanu cywilnego zawierający wpis/tom/strona
Godzina zawarcia związku małżeńskiego
Miejsce urodzenia-prowincja-państwo
Imiona i nazwiska rodzica A
Imiona i nazwiska rodzica B
Rejestr stanu cywilnego zawierający informację o urodzeniu/tom/strona
Stan cywilny
Adres-prowincja-państwo
Narodowość
Dokument tożsamości
Miejsce urodzenia-prowincja-państwo
Imiona i nazwiska rodzica A
Imiona i nazwiska rodzica B
Rejestr stanu cywilnego zawierający informację o urodzeniu/tom/strona
Stan cywilny
Adres-prowincja-państwo
Narodowość
Dokument tożsamości
Finlandia
Adres dla odwiedzających
Adres pocztowy
Miejscowość i kod pocztowy
Numer telefonu
Miejsce wydania
Dane podane powyżej są zgodne z danymi zawartymi w systemie ewidencji ludności
Zgodnie z sekcją 38 dekretu rządowego nr 128/2010 oświadczenie może być podpisane elektronicznie.
Poprzednie nazwisko(-a)
Poprzednie nazwiska (po ukończeniu 15 roku życia)
Obecne nazwisko
Poprzednie imiona
Poprzednie imiona (po ukończeniu 15 roku życia)
Imię używane
Żyje
Zmarł/a, data zgonu (dd/mm/rrrr)
Gmina zamieszkania po urodzeniu
Za granicą
Nieznany
Państwo urodzenia
Osobisty numer identyfikacyjny
Obywatelstwo
Bezpaństwowiec
Nie ustalono
Nieznany
Stan cywilny
Kawaler/panna
W związku małżeńskim
W separacji
Rozwiedziony/a
Wdowiec/wdowa
W zarejestrowanym związku partnerskim
Rozwiązany związek partnerski
Wdowiec/wdowa po związku partnerskim
Brak danych
Organ rejestrujący
Brak organu rejestrującego w Finlandii.
Gmina zamieszkania
Za granicą
Nieznany
Brak gminy zamieszkania w Finlandii
Numer porządkowy aktu małżeństwa
Miejsce stałego pobytu
Data zmiany miejsca zamieszkania (dd/mm/rrrr)
Poprzednie nazwisko(-a)
Poprzednie nazwiska (po ukończeniu 15 roku życia)
Obecne nazwisko
Poprzednie imiona
Poprzednie imiona (po ukończeniu 15 roku życia)
Imię używane
Żyje
Zmarł/a, data zgonu (dd/mm/rrrr)
Gmina zamieszkania po urodzeniu
Za granicą
Nieznany
Państwo urodzenia
Osobisty numer identyfikacyjny
Obywatelstwo
Bezpaństwowiec
Nie ustalono
Nieznany
Organ rejestrujący
Brak organu rejestrującego w Finlandii.
Gmina zamieszkania
Za granicą
Nieznany
Brak gminy zamieszkania w Finlandii
Numer porządkowy aktu małżeństwa
Miejsce stałego pobytu
Data zmiany miejsca zamieszkania (dd/mm/rrrr)
Francja
Nazwisko(-a) lokalnego urzędnika stanu cywilnego, który wydał akt małżeństwa Imię (imiona) lokalnego urzędnika stanu cywilnego, który wydał akt małżeństwa Gogdzina (gg:mm) wystawienia aktu małżeństwa
Miejsce i państwo urodzenia
Zawód
Miejsce stałego pobytu
Miejsce zamieszkania
Nazwisko(-a) ojca
Imię (imiona) ojca
Zawód ojca
Miejsce zamieszkania ojca
Nazwisko(-a) matki
Imię (imiona) matki
Zawód matki
Miejsce zamieszkania matki
Nazwisko(-a) rodzica adopcyjnego
Imię (imiona) rodzica adopcyjnego
Zgoda ojca lub matki (jeżeli wymagana)
Zgoda rodzica(-ów) (jeżeli wymagana)
Zgoda rady rodzinnej (jeżeli wymagana)
Nazwisko(-a) byłego(-ej) małżonka(-i)
Imię (imiona) byłego(-ej) małżonka(-i)
Miejsce i państwo urodzenia
Zawód
Miejsce stałego pobytu
Miejsce zamieszkania
Nazwisko(-a) ojca
Imię (imiona) ojca
Zawód ojca
Miejsce zamieszkania ojca
Nazwisko(-a) matki
Imię (imiona) matki
Zawód matki
Miejsce zamieszkania matki
Nazwisko(-a) rodzica adopcyjnego
Imię (imiona) rodzica adopcyjnego
Zgoda ojca lub matki (jeżeli wymagana)
Zgoda rodzica(-ów) (jeżeli wymagana)
Zgoda rady rodzinnej (jeżeli wymagana)
Nazwisko(-a) byłego(-ej) małżonka(-i)
Imię (imiona) byłego(-ej) małżonka(-i)
Zaświadczenie o zamiarze zawarcia związku małżeńskiego i zawarciu małżeństwa
Nazwisko(-a) pierwszego świadka
Imię (imiona) pierwszego świadka
Zawód pierwszego świadka
Miejsce zamieszkania pierwszego świadka
Nazwisko(-a) drugiego świadka
Imię (imiona) drugiego świadka
Zawód drugiego świadka
Miejsce zamieszkania drugiego świadka
Nazwisko(-a) trzeciego świadka (w stosownych przypadkach)
Imię (imiona) trzeciego świadka (w stosownych przypadkach)
Zawód trzeciego świadka (w stosownych przypadkach)
Miejsce zamieszkania trzeciego świadka (w stosownych przypadkach)
Nazwisko(-a) czwartego świadka (w stosownych przypadkach)
Imię (imiona) czwartego świadka (w stosownych przypadkach)
Zawód czwartego świadka (w stosownych przypadkach)
Miejsce zamieszkania czwartego świadka (w stosownych przypadkach)
Data (dd/mm/rrrr) zawarcia umowy małżeńskiej majątkowej, nazwisko(-a) i miejsce zamieszkania notariusza, który otrzymał umowę (w stosownych przypadkach)
Akt wskazujący prawo właściwe dla małżeńskiego ustroju majątkowego, zgodnie z konwencją haską o prawie właściwym dla małżeńskich ustrojów majątkowych z dnia 14 marca 1978 r., data (dd/mm/rrrr) oraz miejscowość, gdzie akt został podpisany, imię i nazwisko oraz stanowisko osoby wystawiającej akt (w stosownych przypadkach) Najważniejsze informacje: rozwód (nazwisko(-a) i imię (imiona) byłego małżonka, data (dd/mm/rrrr), rodzaj decyzji lub aktu oraz nazwa instytucji), separacja (nazwisko(-a) i imię (imiona) małżonka, data (dd/mm/rrrr), rodzaj decyzji oraz sąd, który orzekł separację), unieważnienie małżeństwa (data (dd/mm/rrrr), rodzaj decyzji i sąd, który orzekł unieważnienie), zmiana małżeńskiego ustroju majątkowego (data (dd/mm/rrrr) aktu notarialnego lub decyzji, imię i nazwisko oraz stanowisko osoby wystawiającej akt lub rodzaj decyzji i sąd, którzy orzekł zmianę małżeńskiego ustroju majątkowego
Inne informacje
Chorwacja
Nazwisko i imię urzędnika, który wydał dokument
Funkcja urzędnika, który wydał dokument
Miejsce wydania
Region rejestracji
Region, w którym zarejestrowano związek małżeński
Rok rejestracji
Numer seryjny, pod którym zarejestrowano związek małżeński
OIB (Osobisty numer identyfikacyjny) pana młodego
Miejsce urodzenia pana młodego
Przynależność etniczna pana młodego
Narodowość pana młodego
OIB (Osobisty numer identyfikacyjny) panny młodej
Miejsce urodzenia panny młodej
Przynależność etniczna panny młodej
Narodowość panny młodej
Uwagi
Numer kodu
Miejsce wydania
Węgry
Miejsce wydania
Seria
Imię i nazwisko urzędnika, który wydał odpis skrócony aktu stanu cywilnego Stanowisko urzędnika, który wydał odpis skrócony aktu stanu cywilnego
Unikatowy identyfikator elektroniczny aktów stanu cywilnego
Imię (imiona) nadane przy urodzeniu
Miejsce urodzenia
Unikatowy identyfikator elektroniczny aktów stanu cywilnego
Imię (imiona) nadane przy urodzeniu
Miejsce urodzenia
Uwagi
Irlandia
Zarejestrowano w urzędzie stanu cywilnego
Obszar rejestracji urzędnika stanu cywilnego
Hrabstwo
Data rejestracji
Wydano zgodnie z prawem o aktach stanu cywilnego z 2004 r.
Poświadcza się opracowanie na podstawie rejestru prowadzonego na mocy art. 13 prawa o aktach stanu cywilnego z 2004 r.
Wprowadzanie zmian do tego świadectwa lub stosowanie jego zmienionej wersji jest poważnym przestępstwem
Wydane przez
Małżeństwo zawarte w dniu
Zgodnie z
Podpisane przez
Strona 1
Strona 2
Świadek 1
Świadek 2
Udzielone przez
Inne nazwiska
Wiek
Adres
Przyszły adres
Zawód
Stan cywilny
Imię i nazwisko rodowe matki
Imię i nazwisko rodowe ojca
Inne nazwiska
Wiek
Adres
Miejsce zamieszkania przed zawarciem małżeństwa
Przyszły adres
Zawód
Stan cywilny
Imię i nazwisko rodowe matki
Imię i nazwisko rodowe ojca
Włochy
Akt małżeństwa z rejestru stanu cywilnego
Akt małżeństwa oparty o wpis w systemie ewidencji ludności
Odpis skrócony aktu małżeństwa z rejestru stanu cywilnego
Miejsce wydania
Imię i nazwisko urzędnika, który zarejestrował zawarcie małżeństwa Czas zawarcia małżeństwa
Miejsce urodzenia
Dane z aktu urodzenia
Miejsce zamieszkania
Narodowość
Uwagi
Miejsce urodzenia
Dane z aktu urodzenia
Miejsce zamieszkania
Narodowość
Uwagi
Miejsce wydania
Litwa
Stanowisko
Podpis
Imię i nazwisko urzędnika
Pieczęć
Odpis skrócony potwierdzający akt małżeństwa
Odpis skrócony potwierdzający poprawność aktu małżeństwa
Uwagi
DANE WSPÓŁMAŁŻONKÓW
ON
Miejsce urodzenia
Osobisty numer identyfikacyjny
Narodowość
ONA
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce urodzenia
Narodowość
AKT MAŁŻEŃSTWA
Nazwa urzędu stanu cywilnego lub urzędu konsularnego
Data (dd/mm/rrrr)
Numer wpisu
Miejsce
Kod urzędu stanu cywilnego lub urzędu konsularnego
Luksemburg
Podpis i pieczęć depozytariusza
Miejsce i państwo wydania
Miejsce i państwo urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
ROZWIĄZANIE MAŁŻEŃSTWA
Powód rozwiązania małżeństwa
Rozwód
Unieważnienie
Separacja
Data wydania orzeczenia przez sąd
Wyrok z dnia dd/mm/rrrr
Wyrok w postępowaniu odwoławczym z dnia dd/mm/rrrr
Łotwa
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce urodzenia
Kraj obywatelstwa
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce urodzenia
Kraj obywatelstwa
DANE DOTYCZĄCE REJESTRU MAŁŻEŃSTW
Organ rejestrujący
Data wpisu do rejestru
Numer wpisu w rejestrze
Malta
Data zawarcia aktu małżeństwa
Numer kurii
Numer aktu małżeństwa
Oświadczenie męża i żony
Oświadczenia małżonków
My, niżej podpisani, niniejszym oświadczamy, że w obecności (...)
oraz niżej wymienionych świadków zawarliśmy małżeństwo w (...)
Powyższe oświadczenia zostały podpisane w mojej obecności.
Parafia
Oświadczenie księdza udzielającego ślubu
Ja, niżej podpisany, ksiądz / proboszcz / pełnomocnik udzielaj ący ślubu, niniejszym oświadczam, że niżej wymienieni i podpisani współmałżonkowie, w obecności świadków, również niżej wymienionych i podpisanych, poproszeni zostali o wyrażenie zgody, co też uczynili i zostali połączeni związkiem małżeńskim zgodnie z prawem kościoła katolickiego My, niżej podpisani, niniejszym oświadczamy, że w obecności (proboszcza / księdza udzielającego ślubu) oraz wyżej wymienionych świadków zawarliśmy małżeństwo w (kościół) dnia (data)
Ja, niżej podpisana (żona), oświadczam, że decyduję się: przyjąć nazwisko mojego męża/ zachować moje nazwisko panieńskie po ślubie/zachować nazwisko mojego zmarłego wcześniej małżonka. (niepotrzebne skreślić)
My, niżej podpisani, niniejszym oświadczamy, że decydujemy się na przyjęcie wspólnego nazwiska jednego z współ- małżonków/przyjęcie naszych obu nazwisk w następującej kolejności/zachowanie naszych obecnych nazwisk po ślubie. (niepotrzebne skreślić)My, niżej podpisani, niniejszym wybieramy - jako nasze nazwisko, które to nazwisko będzie nazwiskiem naszych przyszłych dzieci.
My, niżej podpisani, niniejszym wybieramy jako nasze nazwisko, które to nazwisko będzie nazwiskiem naszych
przyszłych dzieci
Po odczytaniu tego aktu współmałżonkom oraz świadkom, akt został podpisany zarówno przez nich, jak i przeze mnie Podpis męża
Podpis współmałżonka
Podpis żony
Podpis współmałżonka
Podpisy świadków
Podpis urzędnika stanu cywilnego
Podpis urzędnika udzielającego ślubu
Data otrzymania aktu
Numer porządkowy w rejestrze
Podpis dyrektora lub innego urzędnika upoważnionego do działania w jego imieniu
Pieczęć parafii
Adnotacje / addenda
Dane świadków
Świadek 1
Imię i nazwisko
Data i miejsce urodzenia
Miejsce zamieszkania
Świadek 2
Imię i nazwisko
Data i miejsce urodzenia
Miejsce zamieszkania
Świadek 3
Imię i nazwisko
Data i miejsce urodzenia
Miejsce zamieszkania
Świadek 4
Imię i nazwisko
Data i miejsce urodzenia
Miejsce zamieszkania
Miejsce urodzenia
Dokument tożsamości
Miejsce zamieszkania
Imię i nazwisko ojca, imię i nazwisko oraz nazwisko panieńskie matki
Imiona i nazwiska rodziców, włącznie z nazwiskami rodowymi
Miejsce urodzenia
Dokument tożsamości
Miejsce zamieszkania
Imię i nazwisko ojca, imię i nazwisko oraz nazwisko panieńskie matki
Imiona i nazwiska rodziców, włącznie z nazwiskami rodowymi
Niderlandy
Odpis skrócony aktu małżeństwa
Odpis ten zawiera informacje z oryginałem
Miejsce wydania
Imię i nazwisko urzędnika
Podpis
Miejsce urodzenia
MIEJSCE URODZENIA
Inne wpisy
Data i miejsce rozwodu
Data i miejsce rozwiązania małżeństwa
Data i miejsce unieważnienia małżeństwa
Polska
Odpis jest zgodny z treścią aktu małżeństwa o oznaczeniu
Imię, nazwisko i stanowisko służbowe osoby, która wydała dokument,.
Miejsce sporządzenia dokumentu,
Opłata skarbowa nie podlega zwolniony pobrano
Nazwiska dzieci zrodzonych z tego małżeństwa
Miejsce urodzenia
Dane rodziców
Matka
Imię (imiona)
Nazwisko rodowe ..
Ojciec
Imię (imiona)
Nazwisko rodowe
Aktualnie noszone nazwisko, jeżeli jest inne niż po zawarciu małżeństwa małżeństwa
Miejsce urodzenia
Dane rodziców
Matka
Imię (imiona)
Nazwisko rodowe ...
Ojciec
Imię (imiona) ...
Nazwisko rodowe ...
Aktualnie noszone nazwisko, jeżeli jest inne niż po zawarciu małżeństwa małżeństwa
ADNOTACJA O USTANIU MAŁŻEŃSTWA, JEGO UNIEWAŻNIENIU, USTALENIU NIEISTNIENIA MAŁŻEŃSTWA, O SEPARACJI, O ZNIESIENIU SEPARACJI
Zgon jednego z małżonków
Śmierć kobiety- data zgonu /znalezienia zwłok (dd/mm/rrrr) ..
Śmierć mężczyzny - data zgonu/ znalezienia zwłok (dd/mm/rrrr) Oznaczenie aktu zgonu.
Rozwód
Oznaczenie sądu
Data wydania orzeczenia (dd/mm/rrrr)
Sygnatura akt sprawy..
Data uprawomocnienia się orzeczenia (dd/mm/rrrr)
Unieważnienie małżeństwa
Oznaczenie sądu
Data wydania orzeczenia (dd/mm/rrrr) Sygnatura akt sprawy..
Data uprawomocnienia się orzeczenia (dd/mm/rrrr)
Ustalenie nieistnienia małżeństwa
Oznaczenie sądu
Data wydania orzeczenia (dd/mm/rrrr)
Sygnatura akt sprawy..
Data uprawomocnienia się orzeczenia (dd/mm/rrrr)
Separacja
Oznaczenie sądu
Data wydania orzeczenia (dd/mm/rrrr)
Sygnatura akt sprawy..
Data uprawomocnienia się orzeczenia (dd/mm/rrrr)
Zniesienie separacji
Oznaczenie sądu
Data wydania orzeczenia (dd/mm/rrrr)
Sygnatura akt sprawy..
Data uprawomocnienia się orzeczenia (dd/mm/rrrr)
Portugalia
Czas zawarcia związku małżeńskiego
Uwagi w akcie małżeństwa
Rozwiązanie w następstwie śmierci małżonka A/B w dniu... (data)
Rozwiązanie w następstwie rozwodu w dniu... (data)
Unieważnienie w dniu... (data)
Nieważność w dniu... (data)
Ustalenie nieistnienia w dniu. (data)
Separacja prawna (obejmująca rozdzielność majątkową) w dniu... (data)
Pojednanie małżonków w dniu... (data)
Przekształcenie separacji prawnej w rozwód w dniu... (data)
Miejsce urodzenia
Miejsce zwykłego pobytu
Syn/córka A
Syn/córka B
Miejsce urodzenia
Miejsce zwykłego pobytu
Syn/córka A
Syn/córka B
Rumunia
Akt małżeństwa nr / data (dd/mm/rrrr)
Zarejestrowano w (miejscowość/ambasada/konsulat/okręg)
Miejsce urodzenia
Osobisty numer identyfikacyjny
Dane rodziców
Nazwisko ojca
Imię ojca
Nazwisko matki
Imię matki
Miejsce urodzenia
Osobisty numer identyfikacyjny
Dane rodziców
Nazwisko ojca
Imię ojca
Nazwisko matki
Imię matki
UWAGI
Wymagane jest tłumaczenie urzędowe
Tak
Nie
Szwecja
Osobisty numer identyfikacyjny
Obywatelstwo
Miejsce urodzenia
Drugie imię
Poufne dane osobowe
Osobisty numer identyfikacyjny
Obywatelstwo
Miejsce urodzenia
Drugie imię
Poufne dane osobowe
Słowenia
Numer seryjny dokumentu
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce urodzenia
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce urodzenia
Uwagi
Słowacja
Akt małżeństwa
Rejestr małżeństw
Miejsce wydania
Imiona i nazwiska zgłaszającego
Podpis
tom
rok
Strona
Numer seryjny
Osobisty numer identyfikacyjny pana młodego
Stan cywilny pana młodego
Imię ojca pana młodego
Nazwisko ojca pana młodego
Nazwisko rodowe ojca pana młodego
Imię matki pana młodego
Nazwisko matki pana młodego
Nazwisko rodowe matki pana młodego
Osobisty numer identyfikacyjny panny młodej
Stan cywilny panny młodej
Imię ojca panny młodej
Nazwisko ojca panny młodej
Nazwisko rodowe ojca panny młodej
Imię matki panny młodej
Nazwisko matki panny młodej
Nazwisko rodowe matki panny młodej
Nazwiska dzieci obu współmałżonków
Uwagi
ZAŁĄCZNIK V - ZDOLNOŚĆ DO ZAWARCIA MAŁŻEŃSTWA
Austria
Pozostałe imiona
Tytuły naukowe/zawodowe
Miejsce zamieszkania
Rejestracja urodzenia
Ostatnie małżeństwo z
rozwiązane przez
rozwiązane dnia/w
Ostatni zarejestrowany związek partnerski z
rozwiązany przez
rozwiązane dnia/w
Pozostałe imiona
Tytuły naukowe/zawodowe
Miejsce zamieszkania
Rejestracja urodzenia
Ostatnie małżeństwo z
rozwiązane przez
rozwiązane dnia/w
Ostatni zarejestrowany związek partnerski z
rozwiązany przez
rozwiązane dnia/w
Belgia
Zaświadczenie jest ważne przez sześć miesięcy od daty wystawienia.
Tytuł szlachecki
Pseudonim
Osobisty numer identyfikacyjny
Stan cywilny
W związku małżeńskim
Kawaler/Panna
Rozwiedziony/a
Wdowiec/wdowa
Data (dd/mm/rrrr) zawarcia małżeństwa/rozwodu/zgonu
Imię (imiona) i nazwisko(-a) poprzedniego małżonka
Zaświadczenie to nie potwierdza zdolności ... do zawarcia małżeństwa
Tytuł szlachecki
Pseudonim
Osobisty numer identyfikacyjny
Stan cywilny
W związku małżeńskim
Kawaler/Panna
Rozwiedziony/a
Wdowiec/wdowa
Data (dd/mm/rrrr) zawarcia małżeństwa/rozwodu/zgonu
Imię (imiona) i nazwisko(-a) poprzedniego małżonka
Bułgaria
Akt małżeństwa wydawany obywatelowi Bułgarii, który zawarł związek małżeński za granicą
Nazwisko urzędnika stanu cywilnego [imię, nazwisko]
Patronimik
Osobisty numer identyfikacyjny
Stan rodzinny
Patronimik
Osobisty numer identyfikacyjny
Stan rodzinny
Zaświadczenie jest wydawane w przypadku ślubów cywilnych zawartych przed właściwymi władzami lokalnymi w [państwo]
Cypr
Numer dowodu tożsamości/paszportu
Czechy
Zaświadczenie o zdolności do zawarcia małżeństwa
Osobisty numer identyfikacyjny
Stan cywilny
Kawaler/Panna
Rozwiedziony/-a
Wdowiec/Wdowa
Rozwiązany związek partnerski
Zamieszkały/-a
Zamieszkały/-a
Zaświadczenie o zdolności do zawarcia małżeństwa jest ważne przez sześć miesięcy.
Niemcy
Brak informacji
Różne
Miejsce zamieszkania (adres)
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Miejsce i numer wpisu do rejestru
Poprzednie małżeństwo
Imię i nazwisko poprzedniego małżonka
Organu, który rozwiązał małżeństwo
Data rozwiązania małżeństwa
Miejsce rozwiązania małżeństwa
Brak informacji
Różne
Miejsce zamieszkania (adres)
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Miejsce i numer wpisu do rejestru
Poprzednie małżeństwo
Imię i nazwisko poprzedniego małżonka
Imię i nazwisko organu, który rozwiązał małżeństwo
Data rozwiązania małżeństwa
Miejsce rozwiązania małżeństwa
Dania
Adres
Drugie imię (imiona)
Osobisty numer identyfikacyjny
Adres
Gmina zamieszkania
Stan cywilny
Kawaler/Panna
Rozwiedziony/-a
Wdowiec/Wdowa
Potwierdza się, że warunki zawarcia małżeństwa pomiędzy wyżej wymienionymi osobami zostały spełnione.
Uwagi, w tym informacje o zezwoleniach, zwolnieniach z uwierzytelnienia testamentu, zagranicznych aktach małżeństwa lub stosowaniu prawa obcego
Urząd Stanu Cywilnego
Zaświadczenie jest ważne jedynie przez cztery miesiące od daty wystawienia. Zaświadczenie należy przesłać do Urzędu
Stanu Cywilnego
Drugie imię (imiona)
Osobisty numer identyfikacyjny
Adres
Gmina zamieszkania
Stan cywilny
Kawaler/Panna
Rozwiedziony/-a
Wdowiec/Wdowa
Estonia
Imię i nazwisko
Pozycja
Podpis
Pieczęć lub stempel
Osobisty numer identyfikacyjny
Estonia
Stan nieustalony
Inne (proszę określić)
Stan cywilny
Nigdy nie zawarł(-a) związku małżeńskiego
Rozwiedziony(-a) / Data (dd/mm/rrrr) rozwodu
Wdowiec, wdowa / Data (dd/mm/rrrr) zgonu małżonka
Stan nieustalony
Miejsce zamieszkania
Ulica i numer
Miejscowość
Państwo
Data rozpoczęcia pobytu w miejscu zamieszkania
Data zakończenia pobytu w Estonii
Republika Estonii poświadcza brak przeszkód do zawarcia tego związku małżeńskiego.
Republika Estonii poświadcza brak przeszkód do zawarcia związku małżeńskiego do czasu zakończenia pobytu w miejscu zamieszkania w Estonii.
Republika Estonii poświadcza brak przeszkód do zawarcia związku małżeńskiego od dnia rozpoczęcia pobytu w miejscu zamieszkania w Estonii.
Republika Estonii poświadcza brak przeszkód do zawarcia związku małżeńskiego - dana osoba nigdy nie zamieszkiwała w Estonii.
Zadeklarowane państwo zawarcia małżeństwa
Zaświadczenie to zostało wydane na podstawie danych z estońskiego systemu ewidencji ludności i jest ważne przez sześć miesięcy od jego wystawienia.
Osobisty numer identyfikacyjny
Estonia
Stan nieustalony
Inne (proszę określić)
Stan cywilny
Nigdy nie zawarł(-a) związku małżeńskiego
Rozwiedziony(-a) / Data (dd/mm/rrrr) rozwodu
Wdowiec, wdowa / Data (dd/mm/rrrr) zgonu małżonka
Stan nieustalony
Miejsce zamieszkania
Grecja
Prefektura
zgodnie z art. 1370 kodeksu cywilnego, zmienionego ustawą nr 1250/1982, w związku z art. 4 dekretu prezydenckiego nr 391/1982.
W dniu... (dzień/miesiąc/rok, słownie i cyframi), niniejszym udziela się zezwolenia... (imię i nazwisko), imię ojca: ..., imię matki: ..., nazwisko panieńskie matki: ..., na wniosek z dnia ..., na zawarcie (pierwszego/drugiego) związku małżeńskiego z ..., imię ojca.:. i imię matki..., nazwisko panieńskie matki:., podczas ceremonii cywilnej lub religijnej w... (urzędzie stanu cywilnego lub kościele).
Hiszpania
Miejsce wydania
Imiona i nazwiska rodzica A
Imiona i nazwiska rodzica B
Rejestracja urodzenia w rejestrze stanu cywilnego miejsce, tom, strona
Stan cywilny
Adres
Ważność zaświadczenia
Finlandia
Miejsce wydania
Imię i nazwisko oraz stanowisko osoby wydającej dokument
Data złożenia wniosku o wydanie zaświadczenia o zdolności do zawarcia małżeństwa
Państwo, zgodnie z prawem którego wystawione zostało zaświadczenie o zdolności do zawarcia małżeństwa narzeczonego(-ej) obcokrajowca
Zaświadczenie zostało wydane parze, która zabierze je ze sobą zawarcia małżeństwa.
Zaświadczenie jest ważne przez cztery miesiące od daty jego wystawienia.
Ostatnie nazwisko używane przed zawarciem małżeństwa
Gmina zamieszkania po urodzeniu
Za granicą
Nieznany
Bezpaństwowiec
Nie ustalono
Nieznany
Osobisty numer identyfikacyjny
Lokalny urząd stanu cywilnego
Brak organu rejestrującego w Finlandii.
Potwierdzenie przez Kościół Ewangelicko-Luterański
Tak
Nie
Numer porządkowy aktu małżeństwa
Gmina zamieszkania
Za granicą
Nieznany
Brak gminy zamieszkania w Finlandii
Stan cywilny
Kawaler/panna
Rozwiedziony/a
Wdowiec/wdowa
Rozwiązany związek partnerski
Wdowiec/wdowa po związku partnerskim
Przynależność do wspólnoty religijnej
Uwaga: powyższe dane dotyczące narzeczonego(-ej) obcokrajowca, oparte są na jego/jej własnym oświadczeniu.
Ostatnie nazwisko używane przed zawarciem małżeństwa
Gmina zamieszkania po urodzeniu
Za granicą
Nieznany
Bezpaństwowiec Nie ustalono
Nieznany
Osobisty numer identyfikacyjny
Lokalny urząd stanu cywilnego
Brak organu rejestrującego w Finlandii.
Potwierdzenie przez Kościół Ewangelicko-Luterański
Tak
Nie
Numer porządkowy aktu małżeństwa
Gmina zamieszkania
Brak gminy zamieszkania w Finlandii
Stan cywilny
Kawaler/panna
Rozwiedziony/a
Wdowiec/wdowa
Rozwiązany związek partnerski
Wdowiec/wdowa po związku partnerskim
Przynależność do wspólnoty religijnej
Dodatkowe dane dotyczące narzeczonego(-ej), który/a nie widnieje w fińskim systemie ewidencji ludności.
Język ojczysty
Kraj zamieszkania
Oświadczenie małżonka w sprawie wyboru nazwiska
Składając wniosek o wydanie zaświadczenia o zdolności do zawarcia małżeństwa, przyszli małżonkowie oświadczyli, że po ślubie będą nosić wspólne nazwisko lub wspólne nazwisko złożone zgodnie z sekcjami 10-13 ustawy o imionach i nazwiskach.
Zgodnie z oświadczeniem
po zawarciu związku małżeńskiego małżonek A będzie nosił następujące nazwisko po zawarciu związku małżeńskiego małżonek B będzie nosił następujące nazwisko Nazwiska zadeklarowane przez małżonków są prawnie wiążące i po ślubie mogą zostać wprowadzone do systemu ewidencji ludności.
Nazwiska zadeklarowane przez małżonków nie są prawnie wiążące.
Urzędnik wypełnia dane dotyczące małżeństwa i przekazuje je do systemu ewidencji ludności (dotyczy tylko Finlandii). Data zawarcia małżeństwa
Rodzaj ślubu
Ślub kościelny
Ślub cywilny
Miejsce zawarcia małżeństwa
Numer urzędnika udzielającego ślubu
Imię i nazwisko świadka
Małżonkowie podczas ślubu powiadomili osobę go udzielającą, że nie chcą już zmieniać nazwisk zgodnie z oświadczeniem złożonym podczas składania wniosku o wydanie zaświadczenia o zdolności do zawarcia małżeństwa. W związku z tym nazwiska małżonków po ślubie pozostają bez zmian.
Miejsce i data, podpis, imię i nazwisko wielkimi literami, stanowisko
Wypełnia urząd stanu cywilnego lub parafia, które wprowadzaj ą dane dotyczące małżeństwa do systemu ewidencji ludności.
Nazwisko małżonka A po zawarciu małżeństwa
Nazwisko małżonka B po zawarciu małżeństwa Data
Podpis lub pieczęć
Francja
Zamiar zawarcia związku małżeńskiego został opublikowany zgodnie z wymaganiami prawa państwa członkowskiego, którego władze wystawiły ten dokument
Informacje dodatkoweZgodnie z prawem krajowym państwa członkowskiego, którego organ podpisujący wystawił ten dokument urzędowy (art. 171 ust. 1 i nast. kodeksu cywilnego), małżeństwo między osobą pochodzenia francuskiego a cudzoziemcem, zawarte w obcym kraju, jest ważne:- jeżeli zostało zawarte zgodnie ze standardowymi procedurami tego kraju,- jeżeli małżonek(-ka) był(a) fizycznie obecny(-a) podczas ceremonii,- i jeżeli warunki merytoryczne prawa osobowego małżonka będącego cudzoziemcem pozwalające na zawarcie tego związku nie są sprzeczne z francuskim porządkiem publicznym. Mimo to akt małżeństwa wystawiony przez obcą instytucję jest skuteczny wobec osób trzecich we Francji tylko jeżeli zostanie wpisany do francuskiego rejestru stanu cywilnego (art. 175 ust. 1 kodeksu cywilnego).
Irlandia
Osoba upoważniona
Wydano w
Dokument ten jest ważny przez 120 dni
Dokument ten jest ważny przez 180 dni
Paszport
Adres
Litwa
Zaświadczenie o zdolności do zawarcia małżeństwa
Nazwa stanowiska kierownika urzędu stanu cywilnego
Podpis
Imię i nazwisko urzędnika
Pieczęć
Dane dotyczące urzędu stanu cywilnego
Adresat
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce zamieszkania
Stan rodzinny
Malta
f/Dyrektor
rodzic
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
rodzic, który urodził dziecko
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Ja, niżej podpisany/a, niniejszym oświadczam, że na zlecenie ... przeprowadzono wyszukiwanie w rejestrze małżeństw, w rejestrze związków partnerskich oraz rejestrze konkubinatów będących częścią rejestru stanu cywilnego od roku ... do ... w celu ustalenia, czy akt małżeństwa, akt zawarcia związku partnerskiego lub zarejestrowany lub zadeklarowany konkubinat zostały zarejestrowane w tym urzędzie stanu cywilnego pod nazwiskiem ... córka/syn ... urodzona/y w ... dnia ., oraz czy żaden akt małżeństwa, akt zawarcia związku partnerskiego lub zarejestrowany lub zadeklarowany konkubinat w odniesieniu do. nie został zarejestrowany w rejestrze stanu cywilnego Malty.
Dokumenty te nie zawierają żadnych wpisów dokonanych w rejestrze stanu cywilnego na Gozo.
Niniejszym oświadcza się również, że małżeństwa zawarte przed 1 października 1975 r. zostały zarejestrowane na tych wyspach tylko w celu dokumentacji i w związku z tym należy zwrócić uwagę na to, że istnieje możliwość, iż małżeństwo zawarte przez. przed wyżej wymienionym dniem może nie być zarejestrowane w tym urzędzie.
Niderlandy
Urząd
Imię i nazwisko urzędnika
Podpis
Miejsce zamieszkania
Wcześniejsze małżeństwo z
Rozwiązane przez dnia
w
Miejsce zamieszkania
Wcześniejsze małżeństwo z
Rozwiązane przez dnia
w
Polska
Zaświadczenie jest ważne do dnia (dd/mm/rrrr)
Imię, nazwisko i stanowisko służbowe osoby, która wydała dokument,
Miejsce sporządzenia dokumentu,
Opłata skarbowa
nie podlega
zwolniony
pobrano
Nazwisko rodowe
Stan cywilny
Nigdy nie zawarł(-a) związku małżeńskiego
Rozwiedziony(-a)
Wdowiec/wdowa
Zamężna/żonaty
Dane rodziców
Matka
Imię (imiona)
Nazwisko
Nazwisko rodowe
Ojciec
Imię (imiona)
Nazwisko
Nazwisko rodowe
Nazwisko rodowe
Portugalia
Stan cywilny
Syn/córka A
Syn/córka B
Miejsce zwykłego pobytu
Małżeństwo może zostać zawarte do dnia ... (data)
Stan cywilny
W związku małżeńskim
Kawaler/Panna
Rozwiedziony/a
Wdowiec/wdowa
Inny (proszę określić)
Syn/córka A
Syn/córka B
Miejsce zwykłego pobytu
Szwecja
Osobisty numer identyfikacyjny
Wpis do krajowego rejestru ludności
Data
Hrabstwo
Gmina
Poufne dane osobowe
Zaświadczenie o zdolności do zawarcia małżeństwa ważne do [data]
Osobisty numer identyfikacyjny
Wpis do krajowego rejestru ludności
Data
Hrabstwo
Gmina
Poufne dane osobowe
ZAŁĄCZNIK VI - STAN CYWILNY
Austria
Pozostałe imiona
Tytuły naukowe/zawodowe
Belgia
To zaświadczenie konsularne zostało wydane w dniu podanym poniżej na podstawie informacji posiadanych przez konsulat generalny i jest ważne, chyba że przedstawiony zostanie dowód przeciwny. Zaświadczenie zostało wydane z zastrzeżeniem jakiejkolwiek przeciwnej decyzji sądu belgijskiego.
Tytuł szlachecki
Pseudonim
Osobisty numer identyfikacyjny
Adres
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Separacja/data (dd/mm/rrrr) separacji
Nazwisko małżonka
Tytuł szlachecki
Imię (imiona) małżonka
Nazwisko(-a) poprzedniego małżonka
Tytuł szlachecki
Imię (imiona) małżonka
Nazwisko(-a) zmarłego małżonka
Tytuł szlachecki
Imię (imiona) zmarłego małżonka
Pozostaje w zarejestrowanym związku partnerskim/data (dd/mm/rrrr) rejestracji związku partnerskiego
Nazwisko(-a) partnera
Tytuł szlachecki
Imię (imiona) partnera
Rozwiązanie zarejestrowanego związku partnerskiego/ Data (dd/mm/rrrr) rozwiązania zarejestrowanego związku partnerskiego
Nazwisko(-a) partnera
Tytuł szlachecki
Imię (imiona) partnera
Bułgaria
Zaświadczenie o stanie cywilnym, małżonku i dzieciach
Nazwisko urzędnika stanu cywilnego [imię, nazwisko]
Patronimik
Osobisty numer identyfikacyjny
Informacje dotyczące małżonka i dzieci (wyłącznie w odniesieniu do 3.2.1.1)
Numer
Imię i nazwisko: [imię, patronimik, nazwisko]
Osobisty numer identyfikacyjny/Data urodzenia
Małżonek/dziecko
Data zgonu
Numer
Imię i nazwisko: [imię, patronimik, nazwisko]
Osobisty numer identyfikacyjny/Data urodzenia
Małżonek/dziecko
Data zgonu
Numer
Imię i nazwisko: [imię, patronimik, nazwisko]
Osobisty numer identyfikacyjny/Data urodzenia
Małżonek/dziecko
Data zgonu
Numer
Imię i nazwisko: [imię, patronimik, nazwisko]
Osobisty numer identyfikacyjny/Data urodzenia
Małżonek/dziecko
Data zgonu
Numer
Imię i nazwisko: [imię, patronimik, nazwisko]
Osobisty numer identyfikacyjny/Data urodzenia
Małżonek/dziecko
Data zgonu
Numer
Imię i nazwisko: [imię, patronimik, nazwisko]
Osobisty numer identyfikacyjny/Data urodzenia
Małżonek/dziecko
Data zgonu
Numer
Imię i nazwisko: [imię, patronimik, nazwisko]
Osobisty numer identyfikacyjny/Data urodzenia
Małżonek/dziecko
Data zgonu
Niemcy
Brak informacji
Różne
Małżeństwo rozwiązane dnia (dd/mm/rrrr)
Estonia
Imię i nazwisko
Pozycja
Podpis
Pieczęć lub stempel
Osobisty numer identyfikacyjny
Estonia
Stan nieustalony
Inne (proszę określić)
Miejsce zamieszkania
Ulica i numer, kod pocztowy
Miejscowość
Państwo
Data rozpoczęcia pobytu w miejscu zamieszkania
Dodatkowy adres
Ulica i numer, kod pocztowy
Miejscowość
Państwo
Data zmiany adresu dodatkowego
Stan cywilny
Żyje
Nie żyje
Brak danych
Nieokreślony
Imię i nazwisko
Imię (imiona)
Nazwisko(-a)
Data zmiany imienia lub nazwiska
Rodzaj dokumentu
Grecja
Prefektura
Gmina
Numer ewidencji rodzinnej
Dawny numer ewidencji rodzinnej
Jednostka gminy
Dane głównego członka rodziny w ewidencji rodzinnej
Liczba porządkowa członka rodziny w ewidencji rodzinnej
Dawna liczba porządkowa członka rodziny w ewidencji rodzinnej
Status członka
Rodzaj wpisu
Obecne nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Płeć:
Imię ojca
Nazwisko ojca
Imię matki
Nazwisko matki
Nazwisko panieńskie matki
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Miejscowość urodzenia
Wspólnota lokalna lub gminna urodzenia
Jednostka gminy urodzenia
Gmina urodzenia
Miasto urodzenia
Prefektura urodzenia
Obywatelstwo
Data nabycia obywatelstwa
Data wpisu do rejestru gminy
Data wykreślenia z rejestru
Przyczyna wykreślenia
Specjalny numer wyborczy
Rejestr mężczyzn (administracja zdecentralizowana, gmina, jednostka gminy, wspólnota lokalna lub gminna)
Numer/rok rejestru mężczyzn (l.p., rok)
Wpis do rejestru mężczyzn (rodzaj wpisu)
Dane współmałżonka lub współpartnera
Liczba porządkowa członka rodziny w ewidencji rodzinnej
Dawna liczba porządkowa członka rodziny w ewidencji rodzinnej
Status członka
Rodzaj wpisu
Obecne nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Płeć:
Imię ojca
Nazwisko ojca
Imię matki
Nazwisko matki
Nazwisko panieńskie matki
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Miejscowość urodzenia
Wspólnota lokalna lub gminna urodzenia
Jednostka gminy urodzenia
Gmina urodzenia
Miasto urodzenia
Prefektura urodzenia
Obywatelstwo
Data nabycia obywatelstwa
Data wpisu do rejestru gminy
Data wykreślenia z rejestru
Przyczyna wykreślenia
Specjalny numer wyborczy
Rejestr mężczyzn (administracja zdecentralizowana, gmina, jednostka gminy, wspólnota lokalna lub gminna)
Numer/rok rejestru mężczyzn (l.p., rok)
Wpis do rejestru mężczyzn (rodzaj wpisu)
Dane dziecka
Liczba porządkowa członka rodziny w ewidencji rodzinnej
Dawna liczba porządkowa członka rodziny w ewidencji rodzinnej
Status członka
Rodzaj wpisu
Obecne nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Płeć:
Imię ojca
Nazwisko ojca
Imię matki
Nazwisko matki
Nazwisko panieńskie matki
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Miejscowość urodzenia
Wspólnota lokalna lub gminna urodzenia
Jednostka gminy urodzenia
Gmina urodzenia
Miasto urodzenia
Prefektura urodzenia
Obywatelstwo
Data nabycia obywatelstwa
Data wpisu do rejestru gminy
Data wykreślenia z rejestru
Przyczyna wykreślenia
Specjalny numer wyborczy
Rejestr mężczyzn (administracja zdecentralizowana, gmina, jednostka gminy, wspólnota lokalna lub gminna)
Numer/rok rejestru mężczyzn (l.p., rok)
Wpis do rejestru mężczyzn (rodzaj wpisu)
Dane byłego współmałżonka/współpartnera/pierwszego współmałżonka/pierwszego współpartnera
Liczba porządkowa członka rodziny w ewidencji rodzinnej
Status członka
Rodzaj wpisu
Obecne nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Imię ojca
Nazwisko ojca
Imię matki
Nazwisko matki
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Miejscowość urodzenia
Wspólnota lokalna lub gminna urodzenia
Jednostka gminy urodzenia
Gmina urodzenia
Miasto urodzenia
Prefektura urodzenia
Przyczyna wykreślenia
Rejestr małżeństwa/zarejestrowanych związków partnerskich
Świadectwo zostało wydane (powód wydania):
W odniesieniu do każdego rodzaju celu prawnego
Inne
Dane o związku małżeńskim
L.p. (akt małżeństwa)
Tom (tom rejestru związków małżeńskich)
Rok (rok zawarcia związku małżeńskiego)
Rejestr (rejestr małżeństwa)
Wspólnota lokalna lub gminna/jednostka
Gmina
Prefektura
Miasto
Państwo
Data
Numer kolejny związku małżeńskiego głównego członka
Numer kolejny związku małżeńskiego współmałżonka
Dane o zarejestrowanym związku partnerskim:
L.p. (akt zarejestrowanego związku partnerskiego)
Tom (tom w rejestrze zarejestrowanych związków partnerskich)
Rok (rok zarejestrowania związku partnerskiego)
Rok (rok zarejestrowania związku partnerskiego)
Wspólnota lokalna lub gminna/jednostka
Gmina
Prefektura
Konsulat
Państwo
Data (data zarejestrowania związku partnerskiego)
Numer zarejestrowanego związku partnerskiego głównego członka
Numer zarejestrowanego związku partnerskiego partnera
Uwagi
Zarządzeniem Burmistrza Kierownik rejestru mieszkańców
Hiszpania
Rejestr stanu cywilnego: miejsce, tom, strona
Imiona i nazwiska rodzica A
Imiona i nazwiska rodzica B
Adres
Finlandia
Adres dla odwiedzających
Adres pocztowy
Miejscowość i kod pocztowy
Numer telefonu
Miejsce wydania
Dane podane powyżej są zgodne z danymi zawartymi w systemie ewidencji ludności
Zgodnie z sekcją 38 dekretu rządowego nr 128/2010 oświadczenie może być podpisane elektronicznie.
Poprzednie nazwisko(-a)
Poprzednie nazwiska (po ukończeniu 15 roku życia)
Poprzednie imiona
Poprzednie imiona (po ukończeniu 15 roku życia)
Imię używane
Żyje
Zmarł/a, data zgonu (dd/mm/rrrr)
Gmina zamieszkania po urodzeniu
Za granicą
Nieznany
Bezpaństwowiec
Nie ustalono
Nieznany
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce stałego pobytu
Adres zamieszkania
Miejscowość i kod pocztowy
Data zmiany miejsca zamieszkania (dd/mm/rrrr)
Organ rejestrujący
Brak organu rejestrującego w Finlandii.
Gmina zamieszkania
Za granicą
Nieznany
Brak gminy zamieszkania w Finlandii
Język ojczysty
Numer porządkowy aktu małżeństwa
W separacji
Małżonek
Obecne nazwisko
Poprzednie nazwisko(-a)
Poprzednie nazwiska (po ukończeniu 15 roku życia)
Imię (imiona)
Poprzednie imiona
Poprzednie imiona (po ukończeniu 15 roku życia)
Imię używane
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Żyje
Zmarł/a, data zgonu (dd/mm/rrrr)
Miejsce i państwo urodzenia
Gmina zamieszkania po urodzeniu
Za granicą
Nieznany
Płeć:
Kobieta
Mężczyzna
Obywatelstwo
Bezpaństwowiec
Nie ustalono
Nieznany
Osobisty numer identyfikacyjny
Organ rejestrujący
Brak organu rejestrującego w Finlandii.
Gmina zamieszkania
Za granicą
Nieznany
Brak gminy zamieszkania w Finlandii
Numer porządkowy aktu małżeństwa
Chorwacja
Nazwisko i imię urzędnika, który wydał dokument
Funkcja urzędnika, który wydał dokument
Miejsce wydania
OIB (Osobisty numer identyfikacyjny)
Czas urodzenia
Przynależność etniczna
Region rejestracji
Region, w którym zarejestrowano związek małżeński
Rok rejestracji
Numer seryjny, pod którym zarejestrowano związek małżeński
Data wpisu
Dane rodziców
Dane ojca
Imię (imiona)
Obecne nazwisko(-a)
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia Dane matki
Nazwisko(-a) przed zawarciem małżeństwa
Imię (imiona)
Obecne nazwisko(-a)
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Uwaga: Przedstawione dane pochodzą z wpisów do rejestru stanu cywilnego i biorą pod uwagę wszelkie istotne zmiany. Numer kodu
Miejsce wydania
Węgry
Urzędnik wydający dokument
Miejsce wydania
Imię i nazwisko oraz stanowisko upoważnionego pracownika
Imię i nazwisko oraz stanowisko urzędnika wydającego dokument
Nazwisko matki
Zarejestrowany partner
Rozwiedziony zarejestrowany partner
Owdowiały zarejestrowany partner
Zakończenie związku małżeńskiego
Zakończenie związku partnerskiego Rozwiązanie związku partnerskiego
Włochy
Rozwiedziona/y - data rozwodu (dd/mm/rr)
Wdowa/wdowiec ze związku partnerskiego - data śmierci partnera (dd/mm/rr) W zarejestrowanym związku partnerskim
Łotwa
Osobisty numer identyfikacyjny
Niderlandy
Miejsce wydania
Imię i nazwisko urzędnika
Podpis
Ojciec
Matka
Adres i miejsce zamieszkania Zamieszkały/a do W związku małżeńskim z Partner/W zarejestrowanym związku partnerskim (dd/mm/rrrr) W zarejestrowanym związku partnerskim z Rozwiedziony/a z Wdowiec/wdowa po
Nie pozostaje w związku partnerskim
Były partner/Rozwiązanie związku partnerskiego (dd/mm/rrrr)
Wcześniej w związku partnerskim z
Partner pozostający przy życiu/(dd/mm/rrrr) zmarłego partnera
Partner pozostający przy życiu Inne wpisy
Polska
Zaświadczenie jest ważne do dnia (dd/mm/rrrr)
Imię, nazwisko i stanowisko służbowe osoby, która wydała dokument,
Miejsce sporządzenia dokumentu, Opłata skarbowa nie podlega zwolniony pobrano
Dane rodziców
Matka
Imię (imiona)
Nazwisko rodowe
Ojciec
Imię (imiona)
Nazwisko rodowe
Szwecja
Osobisty numer identyfikacyjny
Wpis do krajowego rejestru ludności
Data
Hrabstwo
Gmina
Poufne dane osobowe
W zarejestrowanym związku partnerskim/Data rozpoczęcia zarejestrowania związku partnerskiego
Wdowiec/wdowa będący(-a) wcześniej w zarejestrowanym związku partnerskim
Osoba będąca wcześniej w zarejestrowanym związku partnerskim/Data rozwiązania związku partnerskiego
ZAŁĄCZNIK VII - ZAREJESTROWANY ZWIĄZEK PARTNERSKI
Austria
Data i godzina
Pozostałe imiona
Tytuły naukowe/zawodowe
Miejsce urodzenia
Pozostałe imiona
Tytuły naukowe/zawodowe
Miejsce urodzenia
Belgia
Data (dd/mm/rrrr) zarejestrowania związku partnerskiego
Tytuł szlachecki
Pseudonim
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce i państwo urodzenia
Tytuł szlachecki
Pseudonim
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce i państwo urodzenia
Cypr
Zaświadczenie potwierdzające zarejestrowany związek partnerski
Stan rodzinny
Obywatelstwo
Miejsce zamieszkania
Stan rodzinny
Obywatelstwo
Miejsce zamieszkania
Czechy
Zaświadczenie o zarejestrowanym związku partnerskim
Miejsce wydania
Imię i nazwisko urzędnika
Urząd stanu cywilnego, w którym zarejestrowano związek partnerski
Tom
Rok
Strona
Numer seryjny
Miejsce i państwo urodzenia
Osobisty numer identyfikacyjny
Stan cywilny
Imię (imiona), nazwisko i nazwiska rodowe rodziców
Miejsce i państwo urodzenia
Osobisty numer identyfikacyjny
Stan cywilny
Imię (imiona), nazwisko i nazwiska rodowe rodziców
UWAGI
Niemcy
Nazwisko(-a) po rozwiązaniu związku partnerskiego
Imię (imiona) nadane po urodzeniu
Imię (imiona) przed związkiem partnerskim
Imię (imiona) w związku partnerskim
Imię (imiona) po rozwiązaniu związku partnerskiego
Miejsce urodzenia
Brak informacji
Różne
Wyznanie
Inne dane z rejestru
Uwagi
Dane dotyczące urodzenia partnera A
Urząd stanu cywilnego
Numer wpisu
Nazwisko(-a) po rozwiązaniu związku partnerskiego
Imię (imiona) nadane po urodzeniu
Imię (imiona) przed związkiem partnerskim
Imię (imiona) w związku partnerskim
Imię (imiona) po rozwiązaniu związku partnerskiego
Miejsce urodzenia
Brak informacji
Różne
Wyznanie
Inne dane z rejestru
Uwagi
Dane dotyczące urodzenia partnera B
Urząd stanu cywilnego
Numer wpisu
Dania
Adres
Drugie imię (imiona)
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce rejestracji urodzenia
Drugie imię (imiona)
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce rejestracji urodzenia.
Grecja
Prefektura
Gmina
Ulica
Telefon
Szczegółowe dane dotyczące aktu zarejestrowanego związku partnerskiego (numer/tom/rok)
Data zgłoszenia
Zgłaszający (część A lub część B)
Wspólnota gminna/lokalna
Numer umowy
Nazwisko dzieci
Imię ojca
Imię matki
Nazwisko ojca
Nazwisko matki
Obywatelstwo
Religia
Państwo urodzenia
Miasto urodzenia (za granicą)
Gmina urodzenia
Wspólnota gminna/lokalna urodzenia
Miejsce zamieszkania (ulica, numer domu, kod pocztowy, wspólnota gminna/lokalna, jednostka gminy, gmina, prefektura, państwo)
Gmina rejestracji
Numer w ewidencji ludności
Numer identyfikacji podatkowej
Numer zabezpieczenia społecznego
Organy zabezpieczenia społecznego
Imię ojca
Imię matki
Nazwisko ojca
Nazwisko matki
Obywatelstwo
Religia
Państwo urodzenia
Miasto urodzenia (za granicą)
Gmina urodzenia
Wspólnota gminna/lokalna urodzenia
Miejsce zamieszkania (ulica, numer domu, kod pocztowy, wspólnota gminna/lokalna, jednostka gminy, gmina, prefektura, państwo)
Gmina rejestracji
Numer w ewidencji ludności
Numer identyfikacji podatkowej
Numer zabezpieczenia społecznego
Organy zabezpieczenia społecznego
Zgłaszający i
DANE ZGŁASZAJĄCEGO
Imię (imiona)
Nazwisko
Miejsce zamieszkania (ulica, numer domu, kod pocztowy, wspólnota gminna/lokalna, jednostka gminy, gmina, prefektura, państwo)
UWAGI
Finlandia
Adres dla odwiedzających
Adres pocztowy
Miejscowość i kod pocztowy
Numer telefonu
Miejsce wydania
Dane podane powyżej są zgodne z danymi zawartymi w systemie ewidencji ludności
Zgodnie z sekcją 38 dekretu rządowego nr 128/2010 oświadczenie może być podpisane elektronicznie.
Poprzednie nazwisko(-a)
Poprzednie nazwiska (po ukończeniu 15 roku życia)
Obecne nazwisko
Poprzednie imiona
Poprzednie imiona (po ukończeniu 15 roku życia)
Obecne imiona
Imię używane
Żyje
Zmarł/a, data zgonu (dd/mm/rrrr)
Gmina zamieszkania po urodzeniu
Za granicą
Nieznany
Państwo urodzenia
Osobisty numer identyfikacyjny
Obywatelstwo
Bezpaństwowiec
Nie ustalono
Nieznany
Stan cywilny
Kawaler/panna
W związku małżeńskim
W separacji
Rozwiedziony/a
Wdowiec/wdowa
W zarejestrowanym związku partnerskim
Rozwiązany związek partnerski
Wdowiec/wdowa po związku partnerskim
Brak danych
Organ rejestrujący
Brak organu rejestrującego w Finlandii.
Gmina zamieszkania
Za granicą
Nieznany
Brak gminy zamieszkania w Finlandii
Numer porządkowy zarejestrowanego związku partnerskiego
Poprzednie nazwisko(-a)
Poprzednie nazwiska (po ukończeniu 15 roku życia)
Obecne nazwisko
Poprzednie imiona
Poprzednie imiona (po ukończeniu 15 roku życia)
Obecne imiona
Imię używane
Żyje
Zmarł/a, data zgonu (dd/mm/rrrr)
Gmina zamieszkania po urodzeniu
Za granicą
Nieznany
Państwo urodzenia
Osobisty numer identyfikacyjny
Obywatelstwo
Bezpaństwowiec
Nie ustalono
Nieznany
Organ rejestrujący
Brak organu rejestrującego w Finlandii.
Gmina zamieszkania
Za granicą
Nieznany
Brak gminy zamieszkania w Finlandii
Numer porządkowy zarejestrowanego związku partnerskiego
Francja
Data modyfikacji
Data wejścia modyfikacji w życie
Data rozwiązania związku partnerskiego
związek partnerski został rozwiązany przez śmierć
związek partnerski został rozwiązany przez małżeństwo
związek partnerski został rozwiązany na wniosek przynajmniej jednego z partnerów
Data rozwiązania związku
Chorwacja
Nazwisko i imię urzędnika, który wydał dokument
Funkcja urzędnika, który wydał dokument
Miejsce wydania
Region rejestracji
Rok rejestracji
Numer seryjny, pod którym zarejestrowano związek partnerski
Region, w którym zarejestrowano związek partnerski
OIB (Osobisty numer identyfikacyjny)
Miejsce urodzenia
Narodowość
OIB (Osobisty numer identyfikacyjny)
Miejsce urodzenia
Narodowość
Uwagi
Numer klasyfikacji
Numer referencyjny dokumentu
Miejsce wydania
Węgry
Miejsce wydania
Seria
Imię i nazwisko urzędnika, który wydał odpis skrócony aktu stanu cywilnego
Stanowisko urzędnika, który wydał odpis skrócony aktu stanu cywilnego
Unikatowy identyfikator elektroniczny aktów stanu cywilnego
Imię (imiona) nadane przy urodzeniu
Miejsce urodzenia
Unikatowy identyfikator elektroniczny aktów stanu cywilnego
Imię (imiona) nadane przy urodzeniu
Miejsce urodzenia
Uwagi
Irlandia
Zarejestrowano w urzędzie stanu cywilnego
Obszar rejestracji urzędnika stanu cywilnego
Hrabstwo
Wydano zgodnie z prawem o aktach stanu cywilnego z 2004 r.
Poświadcza się opracowanie na podstawie rejestru prowadzonego na mocy art. 13 prawa o aktach stanu cywilnego z 2004 r.
Zgodnie z prawem o aktach stanu cywilnego z 2004 r.
Wprowadzanie zmian do tego świadectwa lub stosowanie jego zmienionej wersji jest poważnym przestępstwem
Wydane przez
Data zawarcia związku partnerskiego
Podpisane przez
Strona 1
Strona 2
Świadek 1
Świadek 2
Urzędnik
Inne nazwiska
Adres
Przyszły adres
Zawód
Stan cywilny
Matka
Ojciec
Inne nazwiska
Adres
Przyszły adres
Zawód
Stan cywilny
Imię i nazwisko rodowe matki
Imię i nazwisko rodowe ojca
Włochy
Certyfikat zarejestrowania związku partnerskiego z rejestru stanu cywilnego
Zaświadczenie o zarejestrowaniu związku partnerskiego oparte o wpis w systemie ewidencji ludności Odpis skrócony zaświadczenia o zarejestrowaniu związku partnerskiego z rejestru stanu cywilnego Miejsce wydania
Imię i nazwisko urzędnika, który zarejestrował związek partnerski
Czas zawarcia związku partnerskiego
Miejsce urodzenia
Dane z aktu urodzenia
Miejsce zamieszkania
Narodowość
Uwagi
Dane z aktu urodzenia
Miejsce zamieszkania
Narodowość
Uwagi
Imię i nazwisko świadka
Data urodzenia świadka
Miejsce urodzenia świadka
Miejsce zamieszkania świadka
Miejsce urodzenia
Dane z aktu urodzenia
Miejsce zamieszkania
Narodowość
Uwagi
Imię i nazwisko świadka
Luksemburg
Miejsce i państwo wydania
Miejsce i państwo urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Malta
Data aktu
Numer aktu małżeństwa
Oświadczenia stron
My, niżej podpisani, niniejszym oświadczamy, że w obecności
oraz niżej wymienionych świadków zawarliśmy związek partnerski w
My, niżej podpisani, oświadczamy, że decydujemy się na: *przyjęcie wspólnego nazwiska jednego z partnerów związku partnerskiego / *zachowanie naszych obecnych nazwisk po zawarciu związku partnerskiego / *przyjęcie obu nazwisk partnerów w związku partnerskim w następującej kolejności. (*niepotrzebne skreślić)
Dane świadków
Świadek 1
Imię i nazwisko
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce urodzenia
Miejsce zamieszkania
Świadek 2
Imię i nazwisko
Data i miejsce urodzenia
Miejsce zamieszkania
Świadek 3
Imię i nazwisko
Data i miejsce urodzenia
Miejsce zamieszkania
Świadek 4
Imię i nazwisko
Data i miejsce urodzenia
Miejsce zamieszkania
Podpis strony związku partnerskiego
Podpisy świadków
Powyższe oświadczenia zostały podpisane w mojej obecności.
Data otrzymania aktu
Numer porządkowy w rejestrze
Podpis dyrektora lub innego upoważnionego urzędnika
Miejsce urodzenia
Miejsce urodzenia
Dokument tożsamości
Miejsce zamieszkania
Imię i nazwisko ojca, imię i nazwisko oraz nazwisko panieńskie matki
Miejsce urodzenia
Dokument tożsamości
Miejsce zamieszkania
Imię i nazwisko ojca, imię i nazwisko oraz nazwisko panieńskie matki
Niderlandy
Odpis skrócony zaświadczenia o zarejestrowaniu związku partnerskiego
Miejsce wydania
Imię i nazwisko urzędnika
Podpis
Miejsce urodzenia
Miejsce urodzenia
INNE WPISY
Data i miejsce zakończenia związku
Data i miejsce rozwiązania związku
Data i miejsce unieważnienia związku
Data i miejsce konwersji
Szwecja
Osobisty numer identyfikacyjny
Obywatelstwo
Miejsce urodzenia
Drugie imię
Poufne dane osobowe
Osobisty numer identyfikacyjny
Obywatelstwo
Miejsce urodzenia
Drugie imię
Poufne dane osobowe
Słowenia
Numer seryjny dokumentu
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce urodzenia
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce urodzenia
Uwagi
ZAŁĄCZNIK VIII - ZDOLNOŚĆ DO ZAWARCIA ZAREJESTROWANEGO ZWIĄZKU PARTNERSKIEGO
Austria
Pozostałe imiona
Tytuły naukowe/zawodowe
Miejsce zamieszkania
Rejestracja urodzenia
Ostatnie małżeństwo z
rozwiązane przez
rozwiązane dnia/w
Ostatni zarejestrowany związek partnerski z
rozwiązany przez
rozwiązane dnia/w
Pozostałe imiona
Tytuły naukowe/zawodowe
Miejsce zamieszkania
Rejestracja urodzenia
Ostatnie małżeństwo z
rozwiązane przez
rozwiązane dnia/w
Ostatni zarejestrowany związek partnerski z
rozwiązany przez
rozwiązany dnia/w
Cypr
Numer dowodu tożsamości/paszportu
Czechy
Zaświadczenie o zdolności do zawarcia zarejestrowanego związku partnerskiego
Osobisty numer identyfikacyjny
Stan cywilny
Kawaler/Panna
Rozwiedziony/-a
Wdowiec/Wdowa
Rozwiązany związek partnerski
Zamieszkały/-a
Zamieszkały/-a
ZAŚWIADCZENIE O ZDOLNOŚCI DO ZAWARCIA ZAREJESTROWANEGO ZWIĄZKU PARTNERSKIEGO JEST WAŻNE PRZEZ SZEŚĆ MIESIĘCY.
Niemcy
Brak informacji
Różne
Miejsce zamieszkania (adres)
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Poprzedni zarejestrowany związek partnerski
Imię i nazwisko poprzedniego małżonka
Organ, który rozwiązał związek partnerski
Data rozwiązania zarejestrowanego związku partnerskiego
Miejsce rozwiązania zarejestrowanego związku partnerskiego
Poprzednie małżeństwo
Imię i nazwisko poprzedniego małżonka
Organ, który rozwiązał małżeństwo
Data rozwiązania małżeństwa
Miejsce rozwiązania małżeństwa
Brak informacji
Różne
Miejsce zamieszkania (adres)
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Poprzedni zarejestrowany związek partnerski
Imię i nazwisko poprzedniego małżonka
Organ, który rozwiązał związek partnerski
Data rozwiązania zarejestrowanego związku partnerskiego
Miejsce rozwiązania zarejestrowanego związku partnerskiego
Poprzednie małżeństwo
Imię i nazwisko poprzedniego małżonka
Organ, który rozwiązał małżeństwo
Data rozwiązania małżeństwa
Miejsce rozwiązania małżeństwa
Estonia
Imię i nazwisko
Pozycja
Podpis
Pieczęć lub stempel
Osobisty numer identyfikacyjny
Stan cywilny
Data
Miejsce zamieszkania
Ulica i numer, kod pocztowy
Miejscowość
Państwo
Data rozpoczęcia pobytu w miejscu zamieszkania
Adres pocztowy
Ulica i numer, kod pocztowy
Miejscowość
Państwo
Data zmiany adresu pocztowego
Stan cywilny
Imię i nazwisko
Imię (imiona)
Nazwisko(-a)
Data zmiany imienia lub nazwiska
Rodzaj dokumentu
Irlandia
Podpis
Zaświadczenie o stanie cywilnym wolnym
Obywatel/ka Irlandii
paszport nr
wydano w
Obywatel/ka Irlandii
paszport nr
wydano w
Malta
f/Dyrektor
Ja, niżej podpisany/a, niniejszym oświadczam, że na zlecenie ... przeprowadzono wyszukiwanie w rejestrze małżeństw, w rejestrze związków partnerskich oraz rejestrze konkubinatów będących częścią rejestru stanu cywilnego od roku ... do. w celu ustalenia, czy akt małżeństwa, akt zawarcia związku partnerskiego lub zarejestrowany lub zadeklarowany konkubinat zostały zarejestrowane w tym urzędzie stanu cywilnego pod nazwiskiem. córka/syn. urodzona/y w... dnia ..., oraz czy żaden akt małżeństwa, akt zawarcia związku partnerskiego lub zarejestrowany lub zadeklarowany konkubinat w odniesieniu do. nie został zarejestrowany w rejestrze stanu cywilnego Malty.
Dokumenty te nie zawierają żadnych wpisów dokonanych w rejestrze stanu cywilnego na Gozo
Niniejszym oświadcza się również, że małżeństwa zawarte przed 1 października 1975 r. zostały zarejestrowane na tych wyspach tylko w celu dokumentacji i w związku z tym należy zwrócić uwagę na to, że istnieje możliwość, iż małżeństwo zawarte przez. przed wyżej wymienionym dniem może nie być zarejestrowane w tym urzędzie.
f/Dyrektor
Szwecja
Osobisty numer identyfikacyjny
Wpis do krajowego rejestru ludności
Data
Hrabstwo
Gmina
Poufne dane osobowe
Osobisty numer identyfikacyjny
Wpis do krajowego rejestru ludności
Data
Hrabstwo
Gmina
Poufne dane osobowe
ZAŁĄCZNIK IX - STATUS ZWIĄZANY Z ZAREJESTROWANYM ZWIĄZKIEM PARTNERSKIM
Austria
Pozostałe imiona
Tytuły naukowe/zawodowe
Niemcy
Brak informacji
Różne
Finlandia
Adres dla odwiedzających
Adres pocztowy
Miejscowość i kod pocztowy
Numer telefonu
Miejsce wydania
Dane podane powyżej są zgodne z danymi zawartymi w systemie ewidencji ludności
Zgodnie z sekcją 38 dekretu rządowego nr 128/2010 oświadczenie może być podpisane elektronicznie.
Poprzednie nazwisko(-a)
Poprzednie nazwiska (po ukończeniu 15 roku życia)
Poprzednie imiona
Poprzednie imiona (po ukończeniu 15 roku życia)
Imię używane
Żyje
Zmarł/a, data zgonu (dd/mm/rrrr)
Gmina zamieszkania po urodzeniu
Za granicą
Nieznany
Bezpaństwowiec
Nie ustalono
Nieznany
Osobisty numer identyfikacyjny
Miejsce stałego pobytu
Adres zamieszkania
Miejscowość i kod pocztowy
Data zmiany miejsca zamieszkania (dd/mm/rrrr)
Organ rejestrujący
Brak organu rejestrującego w Finlandii.
Gmina zamieszkania
Za granicą
Nieznany
Brak gminy zamieszkania w Finlandii
Język ojczysty
Numer porządkowy zarejestrowanego związku partnerskiego
PARTNER ZWIĄZKU PARTNERSKIEGO
Obecne nazwisko
Poprzednie nazwisko(-a)
Poprzednie nazwiska (po ukończeniu 15 roku życia)
Imię (imiona)
Poprzednie imiona
Poprzednie imiona (po ukończeniu 15 roku życia)
Imię używane
Data urodzenia (dd/mm/rrrr)
Żyje
Zmarł/a, data zgonu (dd/mm/rrrr)
Miejsce i państwo urodzenia
Gmina zamieszkania po urodzeniu
Za granicą
Nieznany
Płeć
Kobieta
Mężczyzna
Obywatelstwo
Bezpaństwowiec
Nie ustalono
Nieznany
Osobisty numer identyfikacyjny
Organ rejestrujący
Brak organu rejestrującego w Finlandii.
Gmina zamieszkania
Za granicą
Nieznany
Brak gminy zamieszkania w Finlandii
Numer porządkowy zarejestrowanego związku partnerskiego
Luksemburg
Miejsce i państwo wydania
Stan cywilny
Kawaler/panna
Rozwiedziony/a
Wdowiec/wdowa
Adres
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
DANE OSOBY, Z KTÓRĄ OSOBA, KTÓREJ DOTYCZY DOKUMENT, JEST W ZAREJESTROWANYM ZWIĄZKU PARTNERSKIM
Nazwisko(-a) rodowe
Obecne nazwisko(-a)
Nazwisko(-a) przed zawarciem związku
Nazwisko(-a) po zawarciu związku
Imię (imiona)
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Narodowość
Stan cywilny
Kawaler/panna
Rozwiedziony/a
Wdowiec/wdowa
Adres
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Z powodu rozwiązania zarejestrowanego związku partnerskiego
Czas trwania związku partnerskiego od ... do ...
Z powodu małżeństwa partnera
Czas trwania związku partnerskiego od ... do ...
Czas trwania związku partnerskiego od ... do ...
Szwecja
Osobisty numer identyfikacyjny
Wpis do krajowego rejestru ludności
Data
Hrabstwo
Gmina
Poufne dane osobowe
Słowenia
Osobisty numer identyfikacyjny partnera A
Nazwisko partnera B
Imię partnera B
Osobisty numer identyfikacyjny partnera B
Płeć
Kobieta
Mężczyzna
Płeć nieokreślona
Akt rozwiązania zarejestrowanego związku partnerskiego
ZAŁĄCZNIK X - MIEJSCE ZAMIESZKANIA LUB MIEJSCE POBYTU
Austria
Tytuły naukowe
Tytuł naukowy (prefiks)
Tytuł naukowy (sufiks)
Obywatelstwo
Dokument upoważniający do podróży (w przypadku obywateli innych niż austriaccy)
Rodzaj dokumentu
Numer dokumentu
Data wystawienia
Termin ważności
Organ wydający
Państwo wydające
Zameldowany(-a) od
Dodatkowe miejsce zamieszkania
Adres
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Zameldowany(-a) od
Dodatkowe miejsce zamieszkania
Adres
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Zameldowany(-a) od
Dodatkowe miejsce zamieszkania
Adres
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Zameldowany(-a) od
Belgia
To zaświadczenie konsularne zostało wydane w dniu podanym poniżej na podstawie informacji posiadanych przez konsulat generalny i jest ważne, chyba że przedstawiony zostanie dowód przeciwny. Zaświadczenie zostało wydane z zastrzeżeniem jakiejkolwiek przeciwnej decyzji sądu belgijskiego.
Tytuł szlachecki
Pseudonim
Osobisty numer identyfikacyjny
Data (dd/mm/rrrr) zameldowania
Miejsce zamieszkania
Zamieszkały/a w obrębie jurysdykcji konsularnej tej poczty od (dd/mm/rrrr)
Wniosek o zgłoszenie nowego głównego miejsca zamieszkania przez Miejscowość
Data (dd/mm/rrrr) złożenia wniosku
Adres za granicą
Data (dd/mm/rrrr)
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Oświadczenie o wyjeździe
Data (dd/mm/rrrr) złożenia oświadczenia
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Miejsce zamieszkania za granicą
Data (dd/mm/rrrr)
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Placówka dyplomatyczna
Miejscowość
Państwo
Skrytka pocztowa za granicą
Data (dd/mm/rrrr)
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Tymczasowo nieobecny/a
Data (dd/mm/rrrr)
Oficjalne miejsce zamieszkania
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Osoba zaginiona
Data (dd/mm/rrrr)
Adres zastrzeżony
Data (dd/mm/rrrr) zastrzeżenia
Data (dd/mm/rrrr) wejścia zastrzeżenia w życie
Data (dd/mm/rrrr) zakończenia zastrzeżenia
Adres pocztowy
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Poprzednie miejsce zamieszkania
Miejsce zamieszkania
Ulica i numer / skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Miejsce stałego pobytu
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Bułgaria
Zaświadczenie dotyczące stałego adresu
Zaświadczenie dotyczące aktualnego adresu
Nazwisko urzędnika stanu cywilnego [imię, nazwisko]
Patronimik
Osobisty numer identyfikacyjny
Wydano w dniu [dzień, miesiąc, rok]
Wydano w dniu [dzień, miesiąc, rok]
Cypr
Osobisty numer identyfikacyjny
Imię ojca
Nazwisko ojca
Nazwisko matki
Nazwisko rodowe matki
Czechy
Czas wystawienia
WNIOSKODAWCA
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Miejsce i państwo urodzenia
Dokument tożsamości
Adres (adres zamieszkania lub inny adres do kontaktów)
Data zgonu
Miejsce zgonu
Obywatelstwo
Numery dokumentów tożsamości nadających się do odczytu elektronicznego
Numer identyfikacyjny "skrzynki danych"
Oznaczenie "Adres urzędu miasta"
Adres do doręczeń
Ulica i numer domu / skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
ZGODA NA UDOSTĘPNIENIE DANYCH INNYM OSOBOM
Data ostatniej zmiany danych
Miejsce wydania
Numer seryjny
Niemcy
Nazwisko(-a) rodowe
Brak informacji
Różne
DODATKOWE DANE DOTYCZĄCE OSOBY, KTÓREJ DOTYCZY TEN DOKUMENT
Posiadanie stopnia doktora
Imię zakonne, pseudonim
WIĘCEJ NIŻ JEDNO MIESZKANIE
Adres drugiego mieszkania
Status mieszkania (oznaczenie jako miejsce pobytu stałego lub czasowego)
Dania
Osobisty numer identyfikacyjny
Data zameldowania pod aktualnym adresem
Estonia
Imię i nazwisko
Pozycja
Podpis
Pieczęć lub stempel
Osobisty numer identyfikacyjny
Stan cywilny
Data
Pozostaje w związku małżeńskim / Data (dd/mm/rrrr) zawarcia związku małżeńskiego
Nigdy nie zawarł(-a) związku małżeńskiego
Rozwiedziony(-a) / Data (dd/mm/rrrr) rozwodu
Wdowiec, wdowa / Data (dd/mm/rrrr) zgonu małżonka
Stan nieustalony
Stan cywilny
Estonia
Stan nieustalony
Inne (proszę określić)
Imię i nazwisko
Żyje
Nie żyje
Brak danych
Nieokreślony
Imię (imiona)
Nazwisko(-a)
Imię (imiona)
Rodzaj dokumentu
Finlandia
Adres dla odwiedzających
Adres pocztowy
Miejscowość i kod pocztowy
Numer telefonu
Miejsce wydania
Dane podane powyżej są zgodne z danymi zawartymi w systemie ewidencji ludności
Zgodnie z sekcją 38 dekretu rządowego nr 128/2010 oświadczenie może być podpisane elektronicznie.
Dane dotyczące adresu zostały zaktualizowane w systemie ewidencji ludności od jego utworzenia w 1971 r. Dla lat 1971-1982 w systemie znajdują się wyłącznie dwa ostatnie adresy osób. Począwszy od 1983 r., w systemie znajdują się wszystkie zmiany adresów, które zostały zgłoszone.
Poprzednie nazwisko(-a)
Poprzednie nazwiska (po ukończeniu 15 roku życia)
Poprzednie imiona
Poprzednie imiona (po ukończeniu 15 roku życia)
Imię używane
Żyje
Zmarł/a, data zgonu (dd/mm/rrrr)
Osobisty numer identyfikacyjny
Stan cywilny
Kawaler/panna
W związku małżeńskim
W separacji
Rozwiedziony/a
Wdowiec/wdowa
W zarejestrowanym związku partnerskim
Rozwiązany związek partnerski
Wdowiec/wdowa po związku partnerskim
Brak danych
Data zmiany miejsca zamieszkania (dd/mm/rrrr)
Gmina zamieszkania od (dd/mm/rrrr)
Za granicą
Nieznany
Brak gminy zamieszkania w Finlandii
Poprzedni adres stałego pobytu (od dd/mm/rrrr do dd/mm/rrrr)
Brak wpisu w systemie ewidencji ludności
Poprzednia gmina zamieszkania (od dd/mm/rrrr do dd/mm/rrrr)
Brak wpisu w systemie ewidencji ludności
Za granicą (od dd/mm/rrrr do dd/mm/rrrr)
Nieznane (od dd/mm/rrrr do dd/mm/rrrr)
Brak gminy zamieszkania w Finlandii (od dd/mm/rrrr do dd/mm/rrrr)
Adres tymczasowy
Brak wpisu w systemie ewidencji ludności
Poprzedni adres tymczasowy (od dd/mm/rrrr do dd/mm/rrrr)
Brak wpisu w systemie ewidencji ludności
Adres pocztowy
Brak wpisu w systemie ewidencji ludności
Poprzedni adres pocztowy (od dd/mm/rrrr do dd/mm/rrrr)
Brak wpisu w systemie ewidencji ludności
Chorwacja
Imię i nazwisko ojca
OIB (Osobisty numer identyfikacyjny)
Data zameldowania pod aktualnym adresem
Miejsce wydania
Węgry
Oficjalna karta
Nazwisko(-a) rodowe
Imię (imiona) nadane przy urodzeniu
Nazwisko matki
Data zgłoszenia
Data zgłoszenia
Termin ważności
Adres za granicą
Adres
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Włochy
Zaświadczenie oparte o wpis w systemie ewidencji ludności
Dane z aktu urodzenia
Adres
Nazwa ulicy
Numer budynku
Numer budynku
Miejsce zamieszkania w gminie
Nazwa gminy
Miejsce wydania
Litwa
Certyfikat potwierdzający miejsce zamieszkania
Stanowisko
Podpis
Imię i nazwisko
Pieczęć
Dane osoby wystawiaj ącej dokument
Adresat
Osobisty numer identyfikacyjny
Numer mieszkania
Numer budynku
Dzielnica i miasto/wieś/osada
Miasto
Gmina
Data oświadczenia (dd/mm/rrrr)
MIEJSCE ZAMIESZKANIA MAŁOLETNICH DZIECI ZAMELDOWANYCH POD TYM ADRESEM
IMIĘ (IMIONA)
Nazwisko(-a)
Osobisty numer identyfikacyjny
Data urodzenia (dd/mm/rrrr)
Data oświadczenia (dd/mm/rrrr)
IMIĘ (IMIONA)
Nazwisko(-a)
Osobisty numer identyfikacyjny
Data urodzenia (dd/mm/rrrr)
Data oświadczenia (dd/mm/rrrr)
IMIĘ (IMIONA)
Nazwisko(-a)
Osobisty numer identyfikacyjny
Data urodzenia (dd/mm/rrrr)
Data oświadczenia (dd/mm/rrrr)
IMIĘ (IMIONA)
Nazwisko(-a)
Osobisty numer identyfikacyjny
Data urodzenia (dd/mm/rrrr)
Data oświadczenia (dd/mm/rrrr)
IMIĘ (IMIONA)
Nazwisko(-a)
Osobisty numer identyfikacyjny
Data urodzenia (dd/mm/rrrr)
Data oświadczenia (dd/mm/rrrr)
Luksemburg
Biuro ewidencji ludności (wersja papierowa)
Rządowy Ośrodek Informatyki (wersja elektroniczna)
Zaświadczenie, Dane pochodzące z krajowego rejestru osób fizycznych zgodnie z art. 4 rozporządzenia wielkoksiążęcego z dnia 29 marca 2016 r. w sprawie niektórych zaświadczeń wydawanych na podstawie danych z krajowego rejestru osób fizycznych (Mémorial [luksemburski dziennik urzędowy] A nr 52 z dnia 31 marca 2016 r.). Dane te uważane są za prawidłowe, jeśli nie oznaczono ich gwiazdką na jasnoszarym tle (*).
Miejsce i państwo wydania
Stan cywilny
Kawaler/panna
Pozostaje w związku małżeńskim
Rozwiedziony/a
Wdowiec/wdowa
Prawnie zobowiązany(-a) na mocy zarejestrowanego związku partnerskiego
Numer identyfikacyjny
Narodowość
POPRZEDNIE MIEJSCE ZAMIESZKANIA LUB MIEJSCE POBYTU OSOBY WSKAZANEJ W DOKUMENCIE URZĘDOWYM, DO KTÓREGO ZAŁĄCZONY JEST NINIEJSZY FORMULARZ
Od ... do ...
Miejsce pobytu
Adres
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Od... do...
Miejsce pobytu
Adres
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Od... do...
Miejsce pobytu
Adres
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Poprzednie miejsca pobytu (proszę podać szczegóły)
Łotwa
Osobisty numer identyfikacyjny
Data zgłoszenia obecnego adresu zamieszkania
Inny adres
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Okres, w którym osoba zamieszkuje pod innym adresem
Niderlandy
Miejsce wydania
Imię i nazwisko urzędnika
Podpis
Inne wpisy
Polska
Miejsce wydania dokumentu,
Ważność zaświadczenia
Zaświadczenie jest ważne do chwili zmiany miejsca zameldowania
Zaświadczenie jest ważne do chwili zmiany miejsca zameldowania nie dłużej niż do dnia (dd/mm/rrrr)
Opłata skarbowa nie podlega zwolniony pobrano
Taksa notarialna
pobrano
korzysta ze zwolnienia
Imię ojca
Imię matki
Dokument tożsamości dowód osobisty paszport inny dokument (do określenia)
Seria i nr
Rodzaj pobytu
pobyt stały
pobyt czasowy do dnia (dd/mm/rrrr)
Gmina
Województwo
Rumunia
Dane rodziców
Nazwisko ojca
Imię ojca
Nazwisko matki
Imię matki
Data zarejestrowania miejsca zamieszkania (dd/mm/rrrr)
Data zarejestrowania miejsca pobytu (dd/mm/rrrr)
Miejsce zamieszkania
Adres
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Data zarejestrowania miejsca zamieszkania (dd/mm/rrrr)
Miejsce zamieszkania
Adres
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Data zarejestrowania miejsca zamieszkania (dd/mm/rrrr)
Miejsce zamieszkania
Adres
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Data zarejestrowania miejsca zamieszkania (dd/mm/rrrr)
Miejsce pobytu
Adres
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Data zarejestrowania miejsca pobytu (dd/mm/rrrr)
Miejsce pobytu
Adres
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Data zarejestrowania miejsca pobytu (dd/mm/rrrr)
Miejsce pobytu
Adres
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Data zarejestrowania miejsca pobytu (dd/mm/rrrr)
Szwecja
Osobisty numer identyfikacyjny
Wpis do krajowego rejestru ludności
Data
Hrabstwo
Gmina
Poufne dane osobowe
Słowenia
Narodowość
Data zameldowania
Słowacja
Tytuł
Osobisty numer identyfikacyjny
Numer budynku
Numer mieszkania
Część gminy
Uwagi urzędu
Zarejestrowano na stałe/tymczasowo
Od ... do ...
Numer budynku
Numer mieszkania
Część gminy
Dzielnica
POTWIERDZENIE WYDANO DLA (IMIĘ, NAZWISKO, NUMER DOWODU TOŻSAMOŚCI LUB NAZWA I SIEDZIBA
OSOBY FIZYCZNEJ)
Data
Pieczęć
stanowisko i imię i nazwisko urzędnika, który wydał potwierdzenie
Podpis
ZAŁĄCZNIK XI - BRAK WPISU DO REJESTRU KARNEGO W PAŃSTWIE CZŁONKOWSKIM, KTÓREGO OSOBA TA JEST OBYWATELEM
Austria
Tytuły naukowe
Tytuł naukowy (prefiks)
Tytuł naukowy (sufiks)
Belgia
Rodzaj odpisu
Odpis został wydany na podstawie art. 595 ust. 1 kodeksu postępowania karnego do celów innych niż te określone w art. 596 ust. 1 i 2 kodeksu postępowania karnego, do których wydaje się odpis.
Odpis został wydany na podstawie art. 596 ust. 1 kodeksu postępowania karnego na potrzeby wykonywania działań objętych regulacją (lista działań objętych regulacją dostępna jest pod adresem www.justice.belgium.be).
Odpis został wydany na podstawie art. 596 ust. 2 kodeksu postępowania karnego na potrzeby wykonywania działań związanych z edukacją, wsparciem psychologicznym/medycznym/społecznym, opieką nad młodzieżą, ochroną dzieci, rozrywką i opieką nad nieletnimi.
Tytuł szlachecki
Pseudonim
Alias
Osobisty numer identyfikacyjny
Ocena wnioskodawcy
Powód złożenia wniosku
Wnioskodawca
Nazwisko(-a)
Tytuł szlachecki
Imię (imiona)
Adres
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Bułgaria
Przewodniczący/sędzia sądu rejonowego: [imię, nazwisko]
Urzędnik biura rejestru karnego [imię, nazwisko]
Wydany przez biuro rejestru karnego w [miejscowość/miasto] sądzie rejonowym -
Ważne przez sześć miesięcy!
Patronimik
Aktualny adres
Matka
Imię i nazwisko: [imię, patronimik, nazwisko]
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Ojciec
Imię i nazwisko: [imię, patronimik, nazwisko]
Data (dd/mm/rrrr) urodzenia
Niniejszy dokument został wydany do celów
Cypr
Policja - Wydział ds. walki z przestępczością - Biuro Rejestru Karnego lub okręgowe komendy policji
Miejsce wydania
Niemcy
Brak informacji
Różne
Adres
Estonia
DANE WNIOSKODAWCY
Imię i nazwisko albo nazwa osoby prawnej
Osobisty numer identyfikacyjny (data urodzenia w przypadku braku numeru) lub numer identyfikacyjny osoby prawnej
Dane osoby wystawiającej zaświadczenie o niekaralności
Data wystawienia zaświadczenia o niekaralności
Imię i nazwisko oraz stanowisko osoby wystawiającej zaświadczenie o niekaralności
Podpis
Hiszpania
Miejsce wydania
Powód wydania karty
Kod CVC karty
Adres URL do weryfikacji autentyczności kary
Francja
Strona internetowa służąca do weryfikacji dokumentów urzędowych
Chorwacja
Numer referencyjny
Cel wystawienia dokumentu
Opłata dokonana za wystawienie dokumentu
Imię i nazwisko ojca
Miejsce zamieszkania
Włochy
Wnioskodawca
Cel
Data i godzina wydania
Wyciąg z
Nr wniosku
Liczba stron
Litwa
Oświadczenie zawierające informację o osobach fizycznych z rejestru podejrzanych, oskarżonych i skazanych Stanowisko
Podpis
Imię i nazwisko
Pieczęć
Dane osoby wystawiającej oświadczenie
Adresat
DATA INFORMACJI Z REJESTRU PODEJRZANYCH, OSKARŻONYCH I SKAZANYCH (DD/MM/RRRR)
Luksemburg
Podmiot prawny
Nazwa
Forma organizacyjnoprawna przedsiębiorstwa
Siedziba
Ulica i numer/skrytka pocztowa
Miejscowość i kod pocztowy
Państwo
Noty wyjaśniające do punktu 4.1
Łotwa
Odpis z obecnej bazy danych i z archiwum krajowego rejestru karnego
Okres czasu, którego dotyczy dany odpis
Odpis z obecnej bazy danych krajowego rejestru karnego
Odpis z archiwum krajowego rejestru karnego
Okres czasu, którego dotyczy dany odpis
Malta
Zaświadczenie o niekaralności
Komisarz policji
Rumunia
Seria i numer dokumentu urzędowego
Ostatnie miejsce zamieszkania osoby
Cel wydania zaświadczenia z rejestru karnego
Słowacja
Data wydania
Wniosek nr
Liczba stron