(2020/C 24/05)(Dz.U.UE C z dnia 24 stycznia 2020 r.)
Wprowadzenie i kontekst
Niniejsze postępowanie
Zastrzeżenia proceduralne w odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń
Zarzut konfliktu interesów w zespole zajmującym się sprawą skutkującego (pozorną) stronniczością
Zarzut, że kolegium komisarzy z góry wydało opinię w tej sprawie przed wysłuchaniem GE
Uwagi podsumowujące
Bruksela, dnia 1 kwietnia 2019 r.
1 Na podstawie art. 16 i 17 decyzji 2011/695/UE Przewodniczącego Komisji Europejskiej z dnia 13 października 2011 r. w sprawie funkcji i zakresu uprawnień urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 275 z 20.10.2011, s. 29) ("decyzja 2011/695/UE").
2 Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1).
3 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 773/2004 z dnia 7 kwietnia 2004 r. odnoszące się do prowadzenia przez Komisję postępowań zgodnie z art. 81 i art. 82 Traktatu WE (Dz.U. L 123 z 27.4.2004, s. 18).
4 Zob. wyroki w sprawach Technische Universität München, C-269/90, ECLI:EU:C:1991:438, pkt 14, oraz Teva/Komisja, T-679/14, ECLI:EU:T:2018:919, pkt 54.
5 Zob. wyroki w sprawach Ziegler/Komisja, C-439/11 P, ECLI:EU:C:2013:513, pkt 155; ICAP/Komisja, T-180/15, ECLI:EU:T:2017:795, pkt 272; KF/SatCen, T-286/15, ECLI:EU:T:2018:718, pkt 176; Teva/Komisja, T-679/14, ECLI:EU:T:2018:919, pkt 54; oraz Servier/Komisja, T-691/14, ECLI:EU:T:2018:922, pkt 119.
6 Zob. w tym zakresie wyroki w sprawach Chronopost i La Poste/UFEX i in., C-341/06 P i C-342/06 P, ECLI:EU:C:2008:375, pkt 54; oraz IDDE/Parlament, T-118/17, ECLI:EU:T:2018:76, pkt 27.
7 Zob. analogicznie wyroki w sprawach Volkswagen/Komisja, T-62/98, ECLI:EU:T:2000:180, pkt 272; Teva/Komisja, T-679/14, ECLI: EU:T:2018:919, pkt 58; oraz Servier/Komisja, T-691/14, ECLI:EU:T:2018:922, pkt 137.
8 Zob. analogicznie wyrok w sprawie ABB Asea Brown Boveri/Komisja, T-31/99, ECLI:EU:T:2002:77, pkt 104.
9 Z uwagi na przedmiot sprawy zespół głównego ekonomisty nie brał udziału w niniejszym postępowaniu.
10 Służba Prawna, niezależna od DG ds. Konkurencji i odpowiadająca bezpośrednio przed Przewodniczącym Komisji, odgrywa istotną rolę doradczą i kontrolną oraz ma za zadanie zapewnić, aby działania i decyzje Komisji były zasadne z prawnego punktu widzenia. Zgodnie z wewnętrznymi zasadami i praktykami Komisji w toku niniejszego postępowania regularnie konsultowano się ze Służbą Prawną.
11 W zależności od przedmiotu sprawy w trakcie sporządzania projektu decyzji do rozpatrzenia przez kolegium konsultacje przeprowadza się również z dyrekcjami generalnymi innymi niż DG ds. Konkurencji jako "służbami powiązanymi". W niniejszym postępowaniu konsultowano się z Dyrekcją Generalną ds. Energii (DG ds. Energii) oraz z Dyrekcją Generalną ds. Rynku Wewnętrznego, Przemysłu, Przedsiębiorczości i MŚP (DG ds. Rynku Wewnętrznego, Przemysłu, Przedsiębiorczości i MŚP).
12 Główną rolą urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające, do którego GE nie zwróciło się w niniejszym postępowaniu, jest "gwarantowanie skutecznego wykonywania praw procesowych w toku całego postępowania z zakresu konkurencji przed Komisją" (zob. art. 1 ust. 2 decyzji 2011/695/UE). Rola ta wiąże się ze sprawozdawczością wewnętrzną i rolą doradczą w ramach Komisji. Na przykład urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające może "przedstawiać swoje uwagi w dowolnej kwestii wynikającej z jakiegokolwiek postępowania z zakresu konkurencji właściwemu członkowi Komisji" (art. 3 ust. 5 decyzji 2011/695/UE). Uwagi takie niekoniecznie ograniczają się do kwestii sprawiedliwości proceduralnej. Zgodnie z art. 3 ust. 7 decyzji 2011/695/UE, jeżeli DG ds. Konkurencji nie może rozwiązać kwestii dotyczącej skutecznego wykonywania praw procesowych, można ją przekazać urzędnikowi przeprowadzającemu spotkanie wyjaśniające do niezależnego rozpatrzenia. Jeżeli ma miejsce złożenie ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym, urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające sporządza wewnętrzne sprawozdanie okresowe, a ponadto może przedstawić oddzielne wewnętrzne sprawozdanie w sprawie "dalszego postępu i bezstronności postępowania" (zob. art. 14 ust. 1 i 2 decyzji 2011/695/UE). Zgodnie z art. 16 i 17 decyzji 2011/695/[...]* urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające bada między innymi, czy projekt decyzji przedstawiony Komitetowi Doradczemu ds. Koncentracji lub kolegium dotyczy jedynie zastrzeżeń, co do których zainteresowana strona miała możliwość przedstawienia swojego stanowiska. Zgodnie z art. 3 ust. 1 decyzji 2011/695/UE urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające sprawuje swoje funkcje w sposób niezależny.* Powinno brzmieć: "UE".
13 Zgodnie z art. 19 ust. 3-7 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
14 W niektórych przypadkach Dyrekcja Generalna ds. Konkurencji w porozumieniu z Komisarzem podejmuje decyzję o przeprowadzeniu wzajemnej oceny. Zespół przeprowadzający wzajemną ocenę, składający się z pracowników DG ds. Konkurencji spoza zespołu zajmującego się odnośną sprawą, poddaje wstępną ocenę roboczą tego zespołu zajmującego się sprawą szczegółowej kontroli. Następnie zwołuje się panel wzajemnej oceny, któremu przewodniczy urzędnik przeprowadzający kontrolę, aby przeprowadzić otwartą dyskusję w ramach Komisji na temat sprawy. Panel wzajemnej oceny może między innymi określić obszary, w których konieczne są dalsze prace, wskazać zastrzeżenia, od których należy odstąpić, lub sformułować zalecenie umorzenia sprawy (zob. artykuł pt. "Proceedings for the application of Articles 101 and 102 TFEU: Key actors and checks and balances" ("Postępowanie do celów zastosowania art. 101 i 102 TFUE: kluczowe podmioty oraz mechanizmy kontroli i równowagi") opublikowany przez DG ds. Konkurencji we wrześniu 2011 r., dostępny pod adresem http://ec.europa.eu/competition/antitrust/key_actors_en.pdf).
15 Jak zauważono w wyroku w sprawie Servier/Komisja, T-691/14, ECLI:EU:T:2018:922, pkt 138.
16 Wyrok w sprawie Servier/Komisja, T-691/14, ECLI:EU:T:2018:922, pkt 127.
17 Zob. między innymi wyroki w sprawach Vlaamse Televisie [...]*/Komisja, T-266/97, ECLI:EU:T:1999:144, pkt 49; BASF/Komisja, T15/02, ECLI:EU:T:2006:74, pkt 611; oraz Imperial Chemical Industries/Komisja, T-66/01, ECLI:EU:T:2010:255, pkt 175, 176 i 178.
18 Zob. w tym zakresie wyroki w sprawach Vlaamse Televisie [...]*/Komisja, T-266/97, ECLI:EU:T:1999:144, pkt 49 oraz ABB Asea Brown Boveri/Komisja, T-31/99, ECLI:EU:T:2002:77, pkt 104.*Powinno brzmieć: "Maatschappij".
19 Zob. analogicznie wyrok w sprawie Timab Industries i CFPR/Komisja, T-456/10, ECLI:EU:T:2015:296, pkt 104 i 105, utrzymany w mocy w postępowaniu odwoławczym wyrokiem w sprawie Timab Industries i CFPR/Komisja, C-411/15 P, ECLI:EU:C:2017:11, pkt 120-122.